Правда во лжи - [9]

Шрифт
Интервал

За ним вошла доктор Морган Картер. Её длинные рыжие волосы рассыпались кудрями по спине. Она выглядела красиво в своей зелёной блузке и чёрных брюках. Даже не могу вспомнить время, когда выдела её хоть в чём-нибудь, кроме халата.

— О, чёрт, нет, — Дрю вздохнул, отталкивая протянутую руку Гевина.

— Пари есть пари. Теперь плати.

Оливия провела Морган в кухню. Проходя мимо парней, она закатила глаза и раздражённо вздохнула.

— Как дети малые, — пробормотала девушка.

— Что происходит? — я наклонилась к Оливии, указывая на двух парней, которые нос к носу спорили так, как могли спорить только настоящие братья.

— Какое-то дурацкое пари, как всегда, — ответила Морган.

— Хей, доктор Картер, — надеюсь, это не прозвучало так официально, как я себя представила.

— Зови меня Морган, — ответила она, и искрения улыбка озарила её лицо. — А этот клоун — мой жених, Гевин.

— Хорошо, Морган.

Некая неловкость исчезла, когда я назвала её по имени. Она выглядела просто человеком, а не доктором, укравшим мои мечты.

— Так в чём суть спора? — спросила Оливия.

— Одна из секретарш в офисе вышла замуж несколько месяцев назад. Очевидно, эти два идиота поспорили на то, как долго продержится брак, — Морган хмыкнула. — Я чувствую себя уверенней от осознания того, какой циник мой жених.

— Она сказала, что они поругались, Гейв. Это не значит, что они разведутся, — возразил Дрю.

— Какой срок вы двое дали им? — спросила я посреди всего этого шума.

Все четверо остановились и посмотрели на меня. Оливия и Морган взглянули так, словно у меня выросло шесть голов. Лицо Дрю вытянулось от удивления, а Гевин покачал головой, и интригующая улыбка пробежала по его губам.

— Дрю дал им шесть месяцев, а я три, — ответил Гевин.

Морган застонала громче, и её реснички затрепетали, когда она закатила глаза.

— И каковы были ставки в этом пари? — подняла я бровь от любопытства.

Гевин встал между мной и Дрю, обнимая меня за шею.

— Ставка одна и та же, — проинформировал меня Гевин.

— И какая же? — пыталась выяснить я.

Дрю соскочил со стула и стал напротив меня, заслоняя Оливию и Морган.

— Всё просто, милая. Если выиграет он, я должен буду поехать в Нью-Йорк на любое бродвейское шоу, в котором выступает наша сестра в этом месяце. Если выиграю я — поедет он.

— У вас есть сестра?

Гевин кивнул раньше Дрю.

— Да, есть. Она его двойняшка.

— Интересно. Значит, она актриса?

— Нет. Она танцует в балетной труппе Нью-Йорка.

— Ты тоже танцуешь? — спросила я Дрю.

Дрю поднял руки и яростно замотал головой.

— Чёрт, нет. Только Энди.

— О, Энди и Энди, — сорвалось у меня с губ, когда я наклонила голову. — Мило.

Лицо Дрю скривилось так, как будто он съел что-то кислое.

— Не Энди и Энди. А Дрю и Энди.

— Да ладно, Энди, — дразнилась я.

— Дрю, — исправил он.

— Ты назвал меня Микки, так что это справедливо, если я буду называть тебя Энди.

— Она мне нравиться. Напористая, — Гевин сжал моё плечо, — Так что у нас на ужин? Я голоден.

— Сюда, — сказала Оливия, приглашая нас в столовую.

Огромный стол из вишнёвого дерева был накрыт вкуснейшими блюдами. Хрустальные бокалы были заполнены до краёв белым вином, а посуда из китайского фарфора завершала картину. Аккуратно расставленные свечи стаяли по сторонам от блюд, которые прикрывались серебряными крышками из-за пара.

Оливия посадила меня во главе стола, между собой и Морган.

— Ужин выглядит чудесно, — Морган сделала комплимент Оливии.

— Надеюсь, — заявила та. — Я за него неплохо так заплатила.

Я откинула голову и засмеялась, получив в ответ злобный взгляд от Оливии. Она не умела готовить. Однажды, в колледже подруга чуть не сожгла нашу квартиру ко всем чертям. С тех пор я не позволяла ей подходить к плите.

— Возможно, мне надо дать тебе пару урок к Рождеству, — подразнила я её, передавая Морган поднос со спаржей.

— Знаешь, а я ведь тоже не умею готовить. Я бы наверно умер без своей экономки, — сказал Дрю, делая глоток из бокала с водой.

— Он не шутит, — Гевин указал ножом в сторону Дрю. — Без Руби он жил бы на одном арахисовом масле и сандвичах с желе.

— Эй, теперь эти прекрасные вещи называют фаст-фудом, — уклонился Дрю.

— Да, — сказала я, глотая кусочек рыбы, — Но мужчина не может жить только на одном фаст-фуде.

— Правда, но, чёрт побери, ему стоит попытаться, — ответил Дрю, подмигивая.

В конце концов, все разговоры смешались и разделились. Морган и Оливия потерялись в беседе о предстоящей свадьбе, которая была назначена на июнь, а Дрю и Гевин болтали о работе. Мне было уютно от такого общения. Все были правы: мне нужна была компания, а Нейт, который постоянно оставлял меня одну, лишь только удручал.

В самый разгар ужина Дрю и Гевин подшучивали друг над другом. Несколько раз я оказывалась в эпицентре и играла роль примирителя. Мне нравилось веселье. Прошло много времени с тех пор, как я смеялась, и мне казалось, что я совсем забыла, как это делать.

После ужина Оливия провела нас в гостиную. Дрю плюхнулся на диван, а Оливия мягко опустилась на подлокотник возле него. Морган и Гевин, обнявшись, уселись на диванчик для двоих, а я села в большое кресло напротив двух пар, завидуя им. Даже если бы Нейт был здесь, то он бы всё равно не обнимался, как эти пары.


Рекомендуем почитать
Режиссер моих кошмаров

В современном мире так легко найти свою мечту, а еще легче ее упустить. Она - успешный рекламный продюсер, он - известный режиссер, которым она так восхищалась. Их жизни не должны были переплестись никогда, но он не дал ей шанса ускользнуть. Теперь она должна бороться не только за его любовь, но и за саму его жизнь и право быть с ним, когда сама судьба ополчается против них, отбирая последние силы, когда опускаются руки и хочется бросить все и вернуться назад в свой такой привычный мир. Сможет ли она пойти наперекор всему, во что она верила, и доказать, что она готова быть с ним?


Пощечина суки

В первый раз, когда я встретил её, мне захотелось ударить её. Во второй раз, я знал, что хочу её. А в третий раз, джентльмен промолчит. Так что думаю, хорошо, что я не джентльмен… верно? Давайте сразу же с этим разберёмся: я люблю женщин. Мне нравится, как они выглядят. То, как они пахнут. То, как они себя чувствуют. Особенно, как они себя чувствуют. И я поставил перед собой цель, отыметь всех женщин, которые разделяли со мной постель. Потом я встретил её. Сумасшедшая, как чёрт и совершенно не заинтересованная во мне.


Дикая жизнь

Шестнадцатилетняя Сибилла оказывается в диких условиях – в прямом смысле! Частная школа, в которой она учится, отправляет учеников на природу. Целый семестр вдали от цивилизации – без мобильников, любимых книг и простых удобств. Такая жизнь кого хочешь доведет до истерики, а уж неуверенную в себе старшеклассницу, переживающую первую влюбленность, и подавно. Ситуация усложняется, когда в безумный, но знакомый мир Сибиллы врывается Лу. Новенькая не горит желанием играть по правилам стаи и с кем-то дружить.


Мимолетное знакомство

Келли Киркпатрик пообещала себе больше никогда не влюбляться. Застав своего парня Итана с другой, в зрелом возрасте двадцати четырех лет Келли решает отказаться от свиданий . К несчастью для Келли, ей придется увидеть Итана на предстоящей свадьбе своей лучшей подруги. По пути на бракосочетание, застряв в аэропорту из-за непогоды, Келли знакомится с Нейтом Райтом. Он сексуальный и без заморочек, и для девушки с разбитым сердцем, одна ночь с ним, именно то, что доктор прописал. Келли думает, что никогда не увидит Нейта вновь, пока он не объявляется на свадьбе.


Умение не дышать

Впервые переведенный на русский язык, роман английской писательницы Сары Александер стал заметным событием в литературном мире. Эта трогательная, глубокая и эмоциональная история понравится всем поклонникам книг «Пока я жива» Дженни Даунхем, «Небо повсюду» Дженди Нельсон и «Виноваты звезды» Джона Грина. Жизнь шестнадцатилетний Элси Мэйн рушится прямо на глазах. С тех пор как пять лет назад утонул ее брат Эдди, девушка старается понять, как же такое случилось – минуту назад она держала брата за руку, а в следующую он исчез.


Ройал

Его зовут Ройал, но он вовсе не прекрасный принц. Он вообще к принцам отношения не имеет, хотя, наверное, можно сказать, что я когда-то любила его. Он лучший друг моего старшего брата. Пока мы росли, Ройал обедал у нас каждую субботу, беспощадно дразнил меня и делал вид, что я раздражаю его. Когда я стала достаточно взрослой, он пригласил меня на первое в моей жизни свидание. Ройал научил меня водить машину. Сопровождал на выпускной бал. Подарил мне мой первый поцелуй… среди всего прочего. С ним я испытала вкус первой, всепоглощающей и удивительной любви с бессонными ночами. Впереди у нас была целая жизнь.