Правда обо мне. Мои секреты красоты [заметки]
1
Б е л л и, Джузеппе Джоакино (1791–1863) – итальянский поэт, прославившийся своими сонетами, написанными на римском наречии.
2
Д и о к л е т и а н, Гай Аврелий Валерий (244–311) – римский император, его приход к власти завершил так называемый кризис третьего века в Риме. Он установил твердое правление и устранил фикцию, согласно которой император был лишь первым из сенаторов (принцепсом), после чего объявил себя полновластным правителем. С его правления начинается период в римской истории, называемый «доминат». В 303 г., желая вернуть Риму былое величие, начал гонения на христиан.
3
К о с т а, Марио (1904–1995) – итальянский актер, певец, режиссер и сценарист.
4
Мадемуазель, это вас (фр.).
5
Ныне театр Верди.
6
Флоренцию часто так называют, так как здесь прошли детство и юность Данте.
7
М а р к о н и, Франческо (1853/1855–1916) – итальянский оперный певец (тенор), сделавший большую международную карьеру. В 1924 г. авторитетный биографический словарь музыкантов назвал его «одним из самых известных и уважаемых певцов последних 50 лет». Вместе со своим великим современником Франческо Таманьо (1850–1905) считается первым итальянским тенором, оставившим репрезентативное наследие акустических записей.
8
М а з и, Маддалена Мариани (1850–1916) – итальянский педагог сопрано и вокала. Она пела главную партию в опере Понкьелли «Джоконда» в 1876 г. в «Ла Скала», в Милане, играла в нескольких итальянских театрах и в Барселоне.
9
Г а р у л л и, Вальдо (1888–1951) – итальянский певец (тенор), музыкальный педагог и музыковед.
10
Д е Л у к а, Джузеппе (1876–1950) – итальянский и американский оперный певец (баритон). Он оставил заметный след в опере. Его карьера длилась очень долго.
11
В и л ь г е л ь м II (Фридрих Вильгельм Виктор Альберт Прусский) (1859–1941) – последний германский император и король Пруссии (1888–1918). Царствование Вильгельма было ознаменовано усилением роли Германии как мировой промышленной, военной и колониальной державы и завершением Первой мировой войны, поражение в которой привело к свержению монархии в ходе Ноябрьской революции.
12
Э д у а р д VII (Альберт Эдуард) (1841–1910) – король Соединенного Королевства Великобритании и Ирландии, император Индии (1901–1910), австрийский фельдмаршал (1904), первый из Саксен-Кобург-Готской (ныне Виндзорской) династии.
13
Т о с т и, Франческо Паоло (1846–1916) – итальянский композитор, певец, педагог, придворный музыкант английских королей.
14
К о н с т а н т и н I (1868–1923) – король эллинов в 1913–1917 и 1920–1922 г., второй на греческом престоле из династии Глюксбургов, первый Глюксбург, родившийся в Греции.
15
Особенно не слишком усердствуй (фр.).
16
Р и к о р д и, Джулио (1840–1912) – итальянский редактор и музыкант, который в 1863 г. присоединился к семейной фирме, музыкальному издательству Casa Ricordi, открытому его дедом и отцом.
17
Д’А н н у н ц и о, Габриеле (1863–1938) – граф, итальянский писатель, поэт, драматург, военный и политический деятель.
18
С е р а о, Матильда (1856–1927) – итальянская писательница и журналистка наполовину греческого происхождения.
19
Супруг М. Серао, известный публицист.
20
М и к е т т и, Франческо Паоло (1851–1929) – итальянский художник, особенно известный своими жанровыми работами.
21
В 1915–1918 гг. Д’Аннунцио участвовал в боях на фронтах Первой мировой войны: вначале в авиации, затем (после ранения) в пехоте.
22
La Beffa di Buccari – эпизод Первой мировой войны, произошел в ночь между 10 и 11 февраля 1918 г. Это был рейд, проведенный Габриеле Д’Аннунцио, Луиджи Риццо и Андреа Феррарини с вооруженными торпедными катерами Regia Marina против австро-венгерского корабля в бухте Буккари (сегодня в Хорватии). Хотя этот эпизод существенного военного значения не имел с точки зрения последствий, тем не менее его эхо подняло моральный дух Италии, испытавшей серьезное поражение при Капоретто несколькими месяцами ранее.
23
Опера в четырех действиях с прологом и эпилогом Арриго Бойто на либретто композитора, основанное на драме Иоганна Вольфганга Гёте «Фауст».
24
Б о й т о, Арриго (1842–1918) – итальянский композитор и поэт, прославившийся как автор либретто к операм Джузеппе Верди «Отелло» и «Фальстаф». Автор либретто собственных опер и кантат, а также либретто опер «Симон Бокканегра» (переработка первоначального либретто Ф. М. Пиаве), «Джоконда» Амилькаре Понкьелли, «Серп» Альфредо Каталани и ряда других. Сочинил «Мефистофеля» на собственное либретто.
25
Ш а л я п и н, Федор Иванович (1873–1938) – русский оперный и камерный певец (высокий бас), в разное время солист Большого и Мариинского театров, а также театра «Метрополитенопера», первый народный артист Республики (1918–1927), звание возвращено в 1991-м, в 1918–1921 гг. – художественный руководитель Мариинского театра. Получил репутацию артиста, который соединил в своем творчестве «прирожденную музыкальность, яркие вокальные данные, необыкновенное актерское мастерство». Занимался в разное время живописью, графикой, скульптурой и снимался в кино. Оказал большое влияние на мировое оперное искусство.
26
Ф а р р а р, Джеральдина (1882–1967) – американская оперная певица (сопрано), киноактриса, дебютировала в нью-йоркской «Метрополитен» в опере «Ромео и Джульетта» в 1906 г. и оставалась членом труппы до выхода на пенсию в 1922 г., исполнив 29 ролей в 672 спектаклях.
27
Д ж о р д а н о, Умберто Менотти Мария (1867–1948) – итальянский оперный композитор, один из заметных представителей веризма. Создал оперу «Федора» по пьесе В. Сарду, которой вдохновился за несколько лет до этого в интерпретации Сары Бернар.
28
Р у с с е л ь е р, Шарль (1875–1950) – французский оперный певец (тенор), выступал в основном в парижской Опере и в Монте-Карло, пел в мировых премьерах нескольких опер, дебютировал в «Метрополитен» в партии Ромео в опере Гуно «Ромео и Джульетта» в 1906 г.
29
Какая холодная рука (итал.).
30
Пожалуйста, скажите мне! (итал.).
31
Б а т т и с т и н и, Маттиа (1856–1928) – итальянский оперный певец, баритон, приверженец школы так называемого сладкого пения, мастер бельканто.
32
Б о й е р, Рэйчел (1864–1935) – французская актриса и филантроп, в 1913 г. основала Союз искусств, будущий фонд Рэйчел Бойер, благотворительная организация, помогающая нуждающимся художникам и артистам. 1 В тяжелом 1916 г. Союз искусств выжил благодаря подписке и помощи Сары Бернар, которая во время этого турне заинтересовала и вдохновила американских благотворителей.
33
В тяжелом 1916 г. Союз искусств выжил благодаря подписке и помощи Сары Бернар, которая во время этого турне заинтересовала и вдохновила американских благотворителей.
34
Ф а с с и н и, Альберто (1875–1942) – итальянский бизнес-магнат и кинопродюсер, владел большой синтетической текстильной компанией и был близок к режиму диктатора Бенито Муссолини. Фассини был связан с итальянской продюсерской компанией Cines в 1910-х гг. В 1919 г. он был движущей силой создания Unione Cinematografica Italiana (UCI), конгломерата ведущих студий, которые стали крупнейшими производителями в стране и стремились конкурировать с крупными международными компаниями, в частности с Голливудом.
35
С а м б у ч и н и, Калли (1892–1969) – итальянская киноактриса немого кино, известная по роли подруги За-Ла-Ви в сериале боевиков «За-Ла-Морт» вместе с Эмилио Гионе.
36
Я к о б и н и, Диомира (1899–1959) – итальянская киноактриса немого кино.
37
К о л л о, Альберто (1883–1955) – итальянский актер, который за свою карьеру снялся в более чем ста тридцати фильмах, в основном в эпоху немого кино.
38
Г и о н е, Эмилио (1879–1930) – итальянский кинорежиссер, сценарист, актер, художник. В 1913 г. создает своего знаменитого персонажа За-Ла-Морта, сериал с которым имел большой успех. В 1920 г. основал свою продюсерскую компанию Ghione Film. В конце 1920-х гг. его дела сошли на нет, и он уехал в Париж в поисках работы. Когда он узнал о своей скорой смерти, то пожелал вернуться в Рим. Благодаря щедрости Лины Кавальери Гионе возвратился в столицу, где и умер.
39
Ф л о р и о, Франка (1873–1950) – итальянская дворянка, светская львица и звезда Прекрасной эпохи. Ее называли «королевой Палермо».
40
О т е р о, Каролина (1868–1965) – французская певица и танцовщица испанского происхождения, звезда и символ Прекрасной эпохи.
41
Л е п а н т о, Виттория (1885–1965) – итальянская актриса немого кино. Фильмы «Саломея», «Лукреция Борджиа», «Дама с камелиями» и др.
42
Б о р е л л и, Лида (1884–1959) – итальянская актриса, одна из первых див итальянского немого кино.
43
Б е р т и н и, Франческа (1892–1985) – итальянская актриса театра и кино, звезда («дива») немого кино, первая итальянская женщина-режиссер, продюсер и сценарист. Ее позы и тщательно продуманные туалеты вызывали тысячи подражателей. Появился даже термин «бертинерия».
44
Л о р е н ц о, Тина ди (1872–1930) – итальянская актриса театра и немого кино.
45
М е р од, Клео де (1875–1966) – французская балерина, звезда Прекрасной эпохи во Франции и других странах Западной Европы. Танцовщица отличалась редкой красотой, сделавшей ее любимой моделью многих художников, скульпторов и фотографов того времени. В 1896 г. авторитетный журнал L`Illustration избрал ее королевой красоты из 130 современных красавиц. Ее мемуары «Балет моей жизни» впервые переведены на русский язык и опубликованы в издательстве «Этерна» в 2021 г.
46
П у ж и, Лиана де (1869–1950) – французская танцовщица, писательница и куртизанка, одна из парижских звезд Прекрасной эпохи.
47
Н е г р и, Пола (1897–1987) – актриса польского происхождения, родившаяся в России, звезда и секс-символ эпохи немого кино.
48
Х а р л о у, Джин (1911–1937) – американская киноактриса, кинозвезда и секс-символ 1930-х гг.
49
П р е н т а н, Ивонн (1894–1977) – французская певица и актриса, добившаяся известности на сцене и экране во Франции и за рубежом. Славилась своим красивым голосом и личным обаянием.
50
Ф р а н ц и с к Ассизский (1181 или 1182–1226) – католический святой, учредитель названного его именем нищенствующего ордена – ордена францисканцев (1209). Знаменует собой перелом в истории аскетического идеала, а потому и новую эпоху в истории западного монашества.
51
В е с п а с и а н, Тит Флавий (9–79) – римский император в 69–79 гг., основатель династии Флавиев, пришедший к власти в «год четырех императоров». Он стал первым правителем Рима, не принадлежавшим к аристократии: он был внуком крестьянина и сыном всадника.
52
В а р р о н, Марк Тере́нций (116 г. до н. э. – 27 до н. э.) – римский ученый-энциклопедист и писатель I века до н. э., по месту рождения именуемый Варрон Реатинский. Авторитет Варрона как ученого и оригинального писателя уже при жизни был неоспорим.
53
Перевод В. Брюсова.
54
М е д и ч и, Лоренцо ди Пьеро (1449–1492) – флорентийский государственный деятель, глава Флорентийской республики в эпоху Возрождения, покровитель наук и искусств, поэт.
55
Великолепный (итал.).
56
Перевод Евг. Фельдмана.
57
Кольдкрем (англ. cold cream, буквально «холодные сливки») – белая мазь, состоящая из миндального масла, спермацета и белого воска. – Здесь и далее прим. пер.
58
Теплой (то, что в английском оригинале названо tepid water) считается вода с температурой не выше 40 градусов по Цельсию.
59
У обычного мыла pH = 9–11 (то есть это щелочная среда), тогда как для кожи человека нормальный уровень pH – от 4,7 до 5,7.
60
Ланолин – воск животного происхождения, который получают при вываривании овечьей шерсти.
61
Повторим еще раз, потому что это важно. В переводе всюду приведены меры веса и объема, указанные в оригинале. Однако надо иметь в виду следующее затруднение: при том, что некоторые названия в неметрической системе мер пишутся одинаково, их величины были различными – как между США и Англией, так и в разные периоды времени в одной и той же стране. Например, вес одной унции авердюпуа (то есть «для развеса товаров») сегодня в США равен 28,35 г (унция – это 1/16 фунта авердюпуа, который равен 453,59237 г, причем в США используется и по сей день как метрическая, так и неметрическая система мер!). Лина Кавальери, чья книга предназначалась для американских читателей в начале ХХ века, по-видимому, имела в виду аптекарскую унцию, которая официально использовалась в США до 1971 года. В ней 1 фунт равен не 453,6 г, а 373 г. При этом соотношения такие: 1 аптекарский фунт = 12 унциям, 1 унция (31 г) = 8 драхмам, 1 драхма (3,89 г) = 60 гранам, а 1 гран – соответствует 64,8 мг.
62
Драхма – единица аптекарского веса. В аптекарской системе веса 1 драхма составляет 1/8 унции, а в торговой системе веса 1/16 унции.
63
1 американская жидкая пинта = 0,473 литра (это объем, который занимают 472 г воды при температуре +17 °C).
64
Самотёчный мед получают при его свободном стекании из пчелиных сотов. Мед подразделяют, вообще говоря, на сотовый (оставленный в сотах), подцет (самотёчный мед, то есть полученный из сот самотёком) и центробежный – выделенный из сот центрифугированием.
65
Согласно справочнику «Формулы, рецепты и процессы двадцатого века Хенли», изданному в 1914 г. и переизданному в 2010 г. (!), фиалковая аммиачная вода приготавливается так: к порошку карбоната аммония добавляют настойку фиалкового корня, ароматический нашатырный спирт и экстракт фиалки.
66
В США одной из принятых единиц объема в аптекарской системе (официально она была принята до 1971 г.!) была «рюмка» (wine glass): это 60 миллилитров. Эту меру продолжают использовать и сегодня.
67
Бенмари́ – водяная баня: широкая и неглубокая кастрюля с кипятком для мягкого согревания пищи.
68
В о к э р, Рене (1857–?) – французский врач-просветитель, создатель ряда популярных книг по гигиене, особенно уделявший внимание вопросам женской и детской гигиены. В русском переводе в 1903 г. вышла его книга «Гигиена и косметика в применении к женской красоте», которая предназначалась для женщин, активно занимавшихся воспитанием детей и проведением полезного досуга, увлекавшихся здоровым образом жизни, модой, а также косметикой и гигиеной.
69
В оригинале сказано: «изобретен королевой Елизаветой Венгерской». Это неверно. Историческая Елизавета Венгерская (1207–1231, дочь короля Венгрии) не была королевой: ее супруг был ландграфом Тюрингии. Она так прославилась своей благотворительностью и милосердием, что уже через четыре года после ее смерти в возрасте 24 лет Папа Римский канонизировал ее как святую Елизавету Венгерскую. А «Венгерская вода», которая известна сегодня как первое парфюмерное средство в Европе, была создана в XIV в. для королевы Елизаветы Польской, матери короля Венгрии и Польши Людовика Великого (после интронизации сына она, польская королева, жила в Будапеште и, по сохранившимся сведениям, до самой старости – а умерла она в 75 лет! – имела успех даже у молодых придворных, в том числе благодаря «Венгерской воде»).
70
Б е р н а р, Сара (1844–1923) – великая французская драматическая актриса, которую в начале ХХ в. называли «самой знаменитой актрисой всех веков и народов».
71
В 1909 году султан Османской империи Абдул-Хамид II был низложен «младотурками» в результате революции. Его гарем насчитывал до 16 жен.
72
П а т т и, Аделина (1843–1919) – итальянская певица (колоратурное сопрано), одна из наиболее значительных и популярных оперных певиц своего времени. Неоднократно выступала в России (в 1869–1877 г.).
73
Л э н г т р и, Лилли (1853–1929) – известная британская актриса и светская львица (в частности, была любовницей принца Уэльского, будущего короля Эдуарда VII). Оскар Уайльд, введший ее в мир театра, написал по перипетиям ее жизни пьесу «Веер леди Уиндермир».
74
Хедив – титул вице-султана Египта в годы зависимости страны от Османской империи (1867–1914).
75
В оригинале так и сказано – small tumbler, однако словом tumbler обозначают, увы, весьма различные по объему емкости. Даже про так называемый олд фэшн (стандартный «старомодный» стакан, в котором в американских барах до введения «сухого закона» толкли лед перед тем, как добавить туда виски) сказано: «содержит от 180 до 300 мл (или 6–10 жидких унций США!)»
76
Коллодий – раствор нитратов целлюлозы в смеси спирта и эфира, при высыхании образует пленку на поверхности кожи человека. В XIX в. использовался для дезинфекции ран и их защиты от загрязнения, например во время Крымской войны. Сегодня коллодий используется в составе кожных клеев (жидких пластырей).
77
Джилл – мера объема, равная четверти пинты (сегодня практически не употребляется). В США 1 джилл = 118 мл. Джилл использовался для отмеривания индивидуальной порции виски или вина, которую подавали в баре. Величина джилла с течением времени изменялась как в Англии, так впоследствии и в США.
78
Обратите внимание, что рекомендуемый компресс очень горячий, в наше время советуют температуру около 45 градусов Цельсия.
79
Х е л д, Хелен Анна (1872–1918) – франко-американская актриса польского происхождения, была одной их самых ярких звезд музыкальной сцены Бродвея, во многом благодаря не таланту, а имиджу, пропагандировавшему новые социальные свободы в поствикторианскую эпоху, что было новаторским для того времени.
80
Р е к а м ь е, Жюли (1777–1849) – светская львица, хозяйка парижского салона, в котором бывали многие знаменитые европейцы.
81
Фунт хорошего мяса стоил в то время 25–30 центов, фунт сахара – 9–12 центов, а батон хлеба – 5–8 центов.
82
Можно предположить, что под «глубинным дыханием» в данном контексте подразумевается то, что сейчас принято называть «глубоким дыханием». Это медленное дыхание с включением нижних отделов легких. Доказано его положительное влияние на собственно органы дыхания, а также на кровеносную, пищеварительную и центральную нервную систему. – Прим. ред.
83
Кастильское мыло – единственный вид натурального мыла, состоящий на 90 % из оливкового масла холодного отжима. Для придания твердой консистенции в состав мыла, как правило, входят и другие виды масел: кокосовое и касторовое.
84
Х о л м с, Оливер Уэнделл (1809–1894) – американский врач, поэт и писатель. Считался одним из ведущих американских поэтов XIX в., приобрел известность остроумными стихами «на случай», высмеивая в них врачебное шарлатанство и также восхваляя прелести жизни на лоне природы.
85
Шведский массаж по методике проведения – это классический массаж, его отличительной особенностью является усиленное воздействие на суставы методом растирания и разминания. – Прим. ред.
86
Густая ароматическая жидкость, выделяющаяся из надрезов коры деревьев Myroxylon (Toluifera) balsamum, растущих в Центральной и Южной Америке.
87
В странах Юго-Восточной Азии растет кайюпутовое дерево, из олиственных ветвей которого получают эфирное масло.
88
Ф р е д е р и к, Полин (1883–1938) – американская актриса театра и кино, причем ее успешная кинокарьера продолжилась и после появления звукового кино.
89
Подолог (или подиатр) – это специалист, который занимается заболеваниями стопы.
90
Напомним, что воду называют теплой, когда ее температура около 40 градусов Цельсия.
91
Скру́пул – старинная аптекарская мера веса. Один скрупул равен 20 гранам, или 1,296 г.
92
Фуллерова земля – разновидность отбеливающей глины, применяемой в косметологии.
93
Б о у, Клара (1905–1965) – американская актриса, звезда немого кино и секс-символ 1920-х г.
94
Найти подобного выражения в произведениях Байрона не удалось. Однако не исключены два варианта: он высказался так в одном из своих писем или же автору в данном случае изменила память.
95
Соединения мышьяка вообще в медицинской практике используют как прижигающее, раздражающее, а также некротизирующее средство. Мышьяк в чистом виде является довольно сильным ядом. – Прим. ред.
96
Кларет – название некоторых вин из региона Бордо во Франции, которые являются промежуточными между красными и розовыми сортами.
97
Ф и л л и п с, Дэвид Грэм (1867–1911) – журналист из числа «разгребателей грязи», боровшихся с коррупцией в Сенате США, а также автор четырнадцати романов, которые были популярны в США в начале ХХ в. Его застрелил в 43 года один психически больной скрипач, решивший, будто в романе «Модные приключения Джошуа Крэйга» Филлипс вывел в неприглядном свете его родственников, в особенности сестру.
98
М а л д у н, Уильям (1845–1933) – абсолютный чемпион греко-римской борьбы в 1880-х г., родоначальник культуризма, основатель знаменитого оздоровительного центра «Олимпия», в котором отдыхали и лечились крупнейшие политики и деятели культуры США начала ХХ в.
99
С а н д о в, Евгений (1867–1925) – псевдоним Фридриха Вильгельма Мюллера, уроженца Кёнигсберга, сына пруссака и русской, который после 1894 г. выступал с силовыми номерами в США, где был известен как Юджин Сэндоу. Борец и силач, Сандов, бывший очень популярным в Европе и в России, разработал систему наращивания мышц, прообраз современного бодибилдинга. Однако Сандов сознательно создавал свою систему по образцам скульптур Древней Греции и Древнего Рима, для гармоничного развития тела, а не для бездумного накачивания гипертрофированных мышц.
100
С 1908 по 1914 г. Кавальери публиковала в американской прессе серию статей с советами, как стать красивой (они и вошли в эту книгу). Упоминаемый здесь «дюжий супруг» – это, возможно, ее первый муж, американский художник Роберт Уинтроп Чэнлер. Брак с ним был, правда, быстротечен: поженившись в 1910 г., они расстались уже в конце медового месяца… Не исключено, что автор книги могла так назвать князя Александра Владимировича Барятинского (1870–1910), состоявшего с нею в открытой связи начиная с 1897 г. (Он не мог жениться на ней из-за запрета самого Николая II: у Лины, тогда еще актрисы кабаре, был незаконнорожденный сын, а отец Барятинского состоял воспитателем царских детей и конфидантом вдовы Александра III.) Барятинский покорился воле царя, женившись в 1901 г. на внебрачной дочери Александра II, княгине Юрьевской, однако продолжал встречаться с Кавальери и оказывать ей финансовую поддержку до своей смерти в 1910 г. Между тем в 1913 г. она вышла замуж за певца Люсьена Мураторе. В общем, сегодня остается лишь гадать, кого именно Лина назвала здесь «дюжим супругом».
101
Препарат под таким названием (Camphor Ice) в XIX в. выпускала компания «Нортроп энд Лаймэн» из Торонто (Канада). Эту мазь, в состав которой входили камфора, отбеленный воск, спермацет и касторовое масло, использовали для избавления от цыпок на руках и лечения различных кожных заболеваний.
102
Олеотерапия – это комплекс процедур с использованием косточкового (оливкового) масла. Терапия эта известна еще со времен древних греков. Косточковые масла обладают антисептическими, антивирусными, бактерицидными свойствами, положительно воздействуют на центральную нервную систему, восстанавливают силы.
103
В начале ХХ в. в США уже существовали стиральные машины, однако функция отжима появилась в них только к 1950-м гг. Но еще в 1861 г. там был взят патент на механическое устройство для отжима белья, которое позволяло делать это лучше, чем вручную – с помощью двух подпружиненных валиков и рукоятки. (Причем это случилось и до изобретения бытовой стиральной машины в 1874 г., и до появления первой электрической стиральной машины в 1908 г.!)
104
В начале ХХ в. в США существовала традиция посвящать разные дни недели определенным делам по дому: понедельник был «День стирки», вторник – «День глажки», среда – «День шитья», четверг – «День рынка», пятница – «День уборки», суббота – «День печения хлебов», а воскресенье – «День отдыха».
105
Ч е т в е р т и н с к а я, Мария (1779–1854) – дочь польского аристократа, погибшего в 1794 г. во время восстания Костюшко. Вместе со всей семьей ее вывезли в Санкт-Петербург, и там в 16 лет она вышла замуж за богатейшего вельможу, Дмитрия Нарышкина. Отличаясь редкостной красотой, Мария пленила Александра I, и их связь продолжалась пятнадцать лет.
106
Поппея Сабина (30–65 н. э.) – вторая жена римского императора Нерона.
107
Изабелла Баварская (1370–1435) – родом из знатного рода в Баварии, в 15 лет вышла замуж за французского короля Карла VI. В связи с начавшимися у него приступами безумия периодически управляла государством.
108
Т а л ь е н, Тереза (1773–1835) – светская дама эпохи Французской революции, повлияла на целый ряд событий (так, убедила мужа поддержать переворот, свергнувший Робеспьера). Признанная красавица, хозяйка салона, где встречались виднейшие фигуры общественной жизни, она пропагандировала неогреческий стиль в одежде, появляясь в обществе в одеждах из прозрачного муслина, надетых на голое тело.
109
Л а н к л о, Нинон де (1620–1705) – французская куртизанка, писательница, хозяйка литературного салона. Славилась красотой и остроумием. По свидетельствам современников, сохраняла привлекательность до самой смерти.
110
Гидропатия, или гидротерапия (водолечение) – система альтернативной медицины, которая в России и в ряде стран СНГ получила официальное признание, хотя эффективность процедур (таких как ванна, душ, обливание, обтирание) не была подтверждена качественными и контролируемыми исследованиями. Водолечение, известное с древности, было возрождено в XIX в. и пользовалось особым признанием в Европе и в России.
111
Г р э м, Сильвестер (1794–1851) – американский проповедник, убежденный вегетарианец и участник движения за трезвость, пропагандировал употребление цельнозернового хлеба. Изобрел «муку Грэма» (это мука грубого помола, которую следовало молоть дома самостоятельно), а также «хлеб Грэма» и «пышки Грэма». Последние – это маленькие, пресные чайные кексы, которые выпекают в духовке.
112
Прюнель – мелкая лесная слива желтого цвета, ее заготавливают вяленой. В Бургундии из нее делают крепкий ликер.
113
Кумкват (в переводе с китайского «золотой апельсин») – тропический фрукт продолговатой формы, по вкусу напоминает мандарин, в нем много витаминов С, А, Е и группы В. Он полезен для желудочно-кишечного тракта, снимает воспалительные процессы, помогает бороться с инфекциями, паразитами и грибками. Благодаря малой калорийности является диетическим продуктом, нормализуя обменные процессы в организме и помогая быстрее похудеть.
114
Э л л и о т, Максин (1868–1940) – американская актриса театра и кино, а также предпринимательница. В результате знакомства с известным финансистом Дж. П. Морганом смогла заработать на бирже достаточно средств, чтобы в 1908 г. открыть на Бродвее собственный театр.
115
Ж е н é, Аделина (1878–1970) – датская балерина, с 1895 по 1917 г. выступала в Англии, в 1907–1911 гг. гастролировала с собственной труппой в США, когда балет был там еще малознаком широкой публике. Известна стремлением создавать значащие сценические образы. Отличалась искренностью и жизнерадостностью.
116
У таких женщин крупные, тяжелые кости, широкие, полные плечи, большая грудная клетка, рост обычно ниже среднего, имеется общая склонность к полноте.
117
Это шуточное название (буквально «тушеный квакер», или «квакер под мухой», «квакер подшофе») в старых американских словарях приведено с пометой «вульгарное». Квакеры основали Филадельфию в 1682 г. как центр проведения регулярных собраний своего религиозного движения. Шутка здесь в том, что квакеры запрещают изготавливать и употреблять спиртное. В рецепте Кавальери нет спиртного, но в старом рецепте, 1811 г., под тем же названием, указан такой ингредиент: «жженый ром со сливочным маслом». Хотя «сухой закон» был принят в США в 1917 г., а Кавальери издала свою книгу в 1914-м, в стране женское движение против пьянства и производства алкогольных напитков было очень сильным, и автор книги явно не могла не учитывать этого.
118
К о н р и д, Генрих (1855–1909) – актер, театральный режиссер и антрепренер австрийского происхождения, директор нью-йоркской «Метрополитен-оперы» в 1903–1908 г., куда он пригласил Энрико Карузо.
119
М о н т е с, Лола (1821–1861) – сценический псевдоним Элизабет Розанны Гилберт, ирландской актрисы и исполнительницы испанских танцев, авантюристки, фаворитки короля Баварии. С 1851 г. жила в США, выступала в шоу о себе самой на Бродвее под названием «Лола Монтес в Баварии», давала советы по уходу за собой и сохранению молодости и красоты, читала лекции на социальные и политические темы.
120
Ныне Карловы Вары и Марианске Лазне – известные курорты и водолечебницы на западе Чехии.
121
В 1915 г. модель домашнего рояля «Стейнвей» стоила 1100 долларов (сегодня такой же рояль этой фирмы стоит около 106 тысяч долларов). Массовая модель автомобиля Форда в 1917 г. стоила примерно столько же. С 1915 по 1920 г. немного больше этой суммы стоил комплект фирмы «Сиэрс» для строительства дома с четырьмя спальнями, подходящий для пригорода или фермы.
122
П у а т ь е, Диана де (1499–1566) – официальная фаворитка французского короля Генриха II. Была старше его на 20 лет, однако славилась своей удивительной красотой (до самой смерти в 67 лет). Фактически управляла Францией на протяжении 12 лет: король ничего не предпринимал, не посоветовавшись с нею. Она управляла министерствами подобно премьер-министру; иностранные послы адресовали свои письма именно ей; а еще – она всячески возбуждала у короля ненависть к протестантам.
123
Биск – высококалорийный крем-суп, который готовят на бульоне из панцирей ракообразных с добавлением сливок, вина, мяса, пассерованных овощей и проч.
124
Сале́п – традиционный турецкий напиток, который готовят из порошка клубней ятрышника (горной орхидеи), молока, розовой воды, сахара, кокосовой стружки, корицы, толченых орехов. В данном случае, по-видимому, речь идет только о порошке клубней ятрышника.
125
В странах Запада основную трапезу дня называют «обедом» (dinner), однако обед этот не в середине дня, как в России, а вечером, в разных странах по-разному (в США обычно между 6 и 7 часами вечера).
126
У а й л и, Харви Вашингтон (1844–1930) – американский химик, с 1882 по 1912 г. возглавлял Химический отдел в Министерстве сельского хозяйства США и в этом качестве боролся за принятый в 1906 г. Закон о доброкачественной пище и лекарствах. Был первым главой Администрации по продовольствию и лекарственным средствам (FDA), которая призвана выявлять и штрафовать производителей некачественных и вредящих здоровью пищевых товаров. Правда, в дальнейшем производители так называемой мусорной еды (с повышенным содержанием вредных веществ, жиров, сахара и проч.) смогли практически легализовать свою деятельность, которая продолжается и по сей день: ведь в их продукции не было ядовитых веществ, а правительство не могло запретить своим гражданам есть то, что им нравится – изделия с высоким содержанием жиров и сахара, притом отличавшиеся малой питательностью.
127
Бостонский хлеб делается из смеси пшеничной, ржаной и кукурузной муки.
128
Ссылка на Второзаконие 32:15, где переданы слова Моисея: «И утучнел Израиль, и стал упрям; утучнел, отолстел и разжирел; и оставил он Бога, создавшего его, и презрел твердыню спасения своего». (Имеется в виду нарушение Завета той частью богоизбранного народа, которая, впав в искушение, вернулась или вернется к идолопоклонству, забыв истинного Бога.)
129
Пумпы – широкие короткие брюки или бриджи длиной до середины икры, которые застегивались под коленями. Их популяризовали суфражистки в конце XIX в., а в первой трети XX в., когда в США началось увлечение гольфом, их стали носить все – и мужчины, и женщины.
130
Не стоит забывать, что автор здесь (как и в других местах) излагает тогдашние представления о механизме процесса. На самом деле, как считается сегодня, описанные действия не позволят удалить, а тем более «сжечь» жир. Он исчезнет, «сгорит», только если организм будет использовать его как источник энергии. Полнота, связанная с малоподвижным образом жизни, есть и у тех, кто страдает отечностью, которая возникает и из-за подкожного жира, и из-за задержки воды в тканях. Механические воздействия (массаж) не удаляют подкожный жир, они способны лишь убрать воду из клеток тканей тела, что и создает видимость похудения.
131
Эфирное масло кайепута (по-русски пишут также и «каяпут», и «каепут») получают из свежих листьев и побегов кайепутового дерева (Melaleuca leucadendra).
132
Как уже сказано в сноске к главе 1 (см. с. 156), хотя в оригинале говорится о королеве Елизавете Венгерской (XIII в.), она была не королевой, а графиней, женой ландграфа Тюрингии. За благие дела ее уже через четыре года после ее смерти в возрасте 24 лет Папа Римский канонизировал как святую Елизавету Венгерскую. А «Венгерская вода» была создана в XIV в. для королевы Елизаветы Польской, матери короля Венгрии и Польши Людовика Великого (после интронизации сына она, польская королева, жила в Будапеште и, по сохранившимся сведениям, до самой старости – а умерла она в 75 лет! – имела успех даже у молодых придворных, в том числе благодаря «Венгерской воде»).
133
Обратите внимание, что аналогичный состав приведен на с. 156 главы 1, однако там речь идет не о лосьоне, а о креме, и указан объем винного спирта-ректификата – 0,5 пинты. Жидкая пинта США равна 470 мл, то есть его потребуется 235 мл. А в нижеследующем рецепте указаны 5 унций, а это лишь 148 мл, то есть получается на 87 мл меньше!
134
Г о р д о н, К и т т и (1878–1974) – английская актриса театра и немого кино.
135
0,5 пинты = 235 мл, то есть это почти объем граненого стакана (250 мл).
136
М а р к е з и, Матильда (1821–1913) – училась оперному пению, однако, не получив успеха на сцене, стала преподавать и воспитала целую плеяду замечательных певиц XIX в. Созданный ею учебник «Школа пения» переиздается до сих пор (последнее русское издание было в 2005 г.)!
137
В 1756 г. войска бенгальского властителя, захватив Калькутту, поместили на ночь 146 английских солдат и офицеров в небольшую камеру форта, прозванную «черной дырой» (устроенная в земляной яме, она имела одно крошечное оконце, которое было закрыто). Согласно сделанному позднее докладу англичан, к утру там остались в живых 23 человека: остальные умерли от летней жары и от ран. Сегодня считается, что цифры потерь сильно преувеличены, но сама эта история, прогремевшая тогда на весь мир стараниями газетчиков, послужила поводом для начала аннексии Бенгалии англичанами.
138
Эту хрестоматийная история произошла в конце XV в.: во время празднества у одного итальянского герцога некий маленький мальчик изображал будущий «золотой век», для чего все его тело покрыли «золотой» краской. Затем, в суматохе, краску не сняли, и мальчик, проведя ночь на полу замка, через несколько дней умер. Долгое время считалось, что это произошло потому, что закупоренные поры кожи не могли выделять наружу ядовитые вещества и его организм был отравлен. Но проделанный еще в XIX в. эксперимент показал, что это не так: причиной смерти стала скоротечная пневмония, возникшая в результате сильнейшего переохлаждения.
139
К р е к и́, Рене-Каролин-Виктуар де (1704–1803) – маркиза, мемуаристка, хозяйка парижского салона, где она принимала, например, таких личностей, как Даламбер, Вольтер, Руссо, мадам де Ментенон, граф Калиостро, Казанова, граф Сен-Жермен, шевалье де Сен-Жорж. Ее семитомными мемуарами зачитывался Пушкин. (Сегодня, правда, считается, что их автором был ее племянник…)
140
Эту пудру желтоватого оттенка назвали в честь звезды французского театра Элизы Рашель (1821–1858), которая создала ее, подкрасив белый состав жженым сахаром.
141
Б о т о, Жюльен – лейб-медик короля Людовика XV. В 1755 г. создал зубной эликсир для своего августейшего пациента.
142
В начале ХХ в. легковые автомобили продавали со сменными кузовами: «летним», то есть открытым, и «зимним» – закрытым, причем наиболее распространены были автомобили с открытыми кузовами. При тогдашней скорости движения (максимум 60 км/час) пассажиры получали огромный «заряд» пыли, поскольку дороги были преимущественно грунтовыми или покрытыми щебнем.
143
Комедоны – небольшие выпуклости, часто встречаются на лице у тех, кто страдает от прыщей. Открытые комедоны («черные точки») являются черными не из-за грязи, а из-за присутствия меланина (поверхностного пигмента), а белые комедоны возникают, когда забиты поры.
144
В США одна жидкостная унция равна 0,02957 л.
145
Дельфиниум, или живокость аптечная, или гнидник, с древних времен использовался для борьбы с паразитами на/в теле человека.
146
Алканет, или алканин – красящее вещество, получаемое из корней растения алканна красильная, произрастающего в Средиземноморском регионе.
147
В Библии сказано: «Ловите нам лисиц, лисенят, которые портят виноградники, а виноградники наши в цвете» (Песнь песней Соломона, 2:15). На самом деле лисы, конечно, равнодушны к винограду, однако, как отмечают исследователи, у древних иудеев виноградная лоза – символ женского начала, женского органа, а лисица – мужского.
148
Александра Датская (1844–1925) – датская принцесса (сестра русской императрицы Марии Федоровны, матери Николая II), которая стала в 1863 г. супругой Эдуарда, старшего сына английской королевы Виктории, царствовавшего с 1901 до 1910 г. Она на протяжении тридцати лет, до 1901 г., носила титул принцессы Уэльской, причем даже когда она стала королевой Великобритании и Ирландии, а также императрицей Индии, ее имя оставалось по-прежнему Александра Датская.
149
Эгретка (от франц. aigrette – цапля) – украшение, похожее на брошь, отличительной особенностью которого было птичье перо, чаще всего перья цапли. Плюмаж (от франц. plumage – оперение) – украшение на головном уборе в форме веера, сделанное из перьевой опушки.
150
Между тем и сегодня существует метод нетрадиционной медицины под названием «цветотерапия», который ученые называют псевдонаучным. В 1930-е гг. индийский ученый Гхадиали высказал мнение, что определенные цвета воздействуют на органы и системы людей (независимо от их религии и национальности). А в 1950-е швейцарский ученый Макс Люшер, проделав тысячи тестов, определил, что цвет может изменять функции ряда систем человеческого организма. Также считается, что, например, людям, предпочитающим розовый цвет, свойственны женственность, эмоциональность, робость, наивность, стеснительность, повышенная чувствительность. И что любители розового цвета – натуры романтичные, тонкие, им не свойственно насилие, они всю жизнь пребывают в мире грез, сказок и чудес, любят комфорт и домашний уют.
151
Не забудем, что этот текст был написан в начале ХХ в. Спустя почти сто лет в США снова сообщили о создании вакцины против прыщей (угревой сыпи). Быть может, теперь это окажется правдой…
152
Необходимо пояснить энтузиазм автора по поводу лучевого метода лечения акне. Рентгеновские лучи были открыты в 1895 г., и вскоре их стали применять в косметической индустрии для эпиляции. Правда, уже в 1909-м было доказано, что они вызывают ожоги кожи, дерматиты и раковые опухоли, но многие врачи считали, что избежать этого можно, если делать более короткие сеансы облучения и применять более эффективные экраны для защиты окружающих тканей… Долгосрочные негативные последствия воздействия рентгеновских лучей стали проявляться только к концу 1920-х гг. Доказать, что косметические процедуры с использованием рентгеновских лучей приводят к развитию рака кожи, стало возможно лишь к началу 1940-х, и правительственные органы распорядились закрыть такие лечебницы и ликвидировать их аппаратуру. Однако реклама услуг по удалению волос и лечению акне публиковалась в США еще и в 1950-е гг.
Флора Павловна Ясиновская (Литвинова) родилась 22 июля 1918 года. Физиолог, кандидат биологических наук, многолетний сотрудник электрофизиологической лаборатории Боткинской больницы, а затем Кардиоцентра Академии медицинских наук, автор ряда работ, посвященных физиологии сердца и кровообращения. В начале Великой Отечественной войны Флора Павловна после краткого участия в ополчении была эвакуирована вместе с маленький сыном в Куйбышев, где началась ее дружба с Д.Д. Шостаковичем и его семьей. Дружба с этой семьей продолжается долгие годы. После ареста в 1968 году сына, известного правозащитника Павла Литвинова, за участие в демонстрации против советского вторжения в Чехословакию Флора Павловна включается в правозащитное движение, активно участвует в сборе средств и в организации помощи политзаключенным и их семьям.
21 мая 1980 года исполняется 100 лет со дня рождения замечательного румынского поэта, прозаика, публициста Тудора Аргези. По решению ЮНЕСКО эта дата будет широко отмечена. Писатель Феодосий Видрашку знакомит читателя с жизнью и творчеством славного сына Румынии.
В этой книге рассказывается о жизни и деятельности виднейшего борца за свободную демократическую Румынию доктора Петру Грозы. Крупный помещик, владелец огромного состояния, широко образованный человек, доктор Петру Гроза в зрелом возрасте порывает с реакционным режимом буржуазной Румынии, отказывается от своего богатства и возглавляет крупнейшую крестьянскую организацию «Фронт земледельцев». В тесном союзе с коммунистами он боролся против фашистского режима в Румынии, возглавил первое в истории страны демократическое правительство.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Повествование описывает жизнь Джованны I, которая в течение полувека поддерживала благосостояние и стабильность королевства Неаполя. Сие повествование является продуктом скрупулезного исследования документов, заметок, писем 13-15 веков, гарантирующих подлинность исторических событий и описываемых в них мельчайших подробностей, дабы имя мудрой королевы Неаполя вошло в историю так, как оно того и заслуживает. Книга является историко-приключенческим романом, но кроме описания захватывающих событий, присущих этому жанру, можно найти элементы философии, детектива, мистики, приправленные тонким юмором автора, оживляющим историческую аккуратность и расширяющим круг потенциальных читателей. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
В этой книге рассказано о некоторых первых агентах «Искры», их жизни и деятельности до той поры, пока газетой руководил В. И. Ленин. После выхода № 52 «Искра» перестала быть ленинской, ею завладели меньшевики. Твердые искровцы-ленинцы сложили с себя полномочия агентов. Им стало не по пути с оппортунистической газетой. Они остались верными до конца идеям ленинской «Искры».