Правда, или Дерзкий вызов - [11]
— Ни в коем случае. Мы с Ноа профессионалы. — Она бросила на него короткий взгляд. — Я уверена, у нас не будет никаких проблем касательно рабочей этики.
— Превосходно, — сказал Дент. — Я обожаю напряженность, должен вам признаться. От этого люди обыкновенно становятся внимательнее.
Ноа с Бейли обменялись короткими взглядами, но ни один не осмелился попросить разъяснения. Ноа вспомнил, что Дент помешан на той написанной Бейли «мыльной опере» и подавил вздох. Человек получал наслаждение от эффектной драмы. Ну, тогда он будет разочарован. Он не станет в угоду Денту делать из этого пещеристого готического особняка некое реалити-шоу для богатых. Черта с два! Не то чтобы он допускал, что Дент действительно имел такую задумку. Но в глазах пожилого человека явственно промелькнула свежая искорка, когда он взглянул на них с Бейли. Лучше бы он нацелил свой ум на собственные дела. То есть на свою занимательную жизнь, а не на любовную жизнь его биографов.
— Прежде чем мы перебазируемся в другое место, где мой шеф-повар приготовил для нас чудесный обед, — продолжил Дент, — я хочу поприветствовать вас обоих. И поблагодарить за то, что вы жертвуете частью своей жизни, чтобы воссоздать мою. Уверяю, вам не придется жалеть о своей жертве, когда все будет сделано, и я получу историю моей жизни в печатном виде и на киноленте. — Его улыбка из благосклонной превратилась в шаловливую. — И вы оба уедете отсюда более богатыми, чем раньше. Как с деньгами в кармане, так и с опытом за плечами. — Он подмигнул. — Но у нас будет куча времени после обеда, чтобы подробно обсудить наше первое предприятие.
Кивком Дент указал Ноа и Бейли на двустворчатые двери и направился к выходу из комнаты.
— О чем он говорит? — шепотом спросила Бейли, проходя мимо Ноа.
— Если бы я знал, черт побери! — Они с Бейли толкнули друг друга локтями. — Но, учитывая любовь Дента к приключениям, это должно быть довольно интересно.
— Да, — сказала Бейли, чья порозовевшая кожа начала слегка бледнеть. — Вполне.
Глава 5
Бейли поставила свой бокал с вином обратно на стол, возблагодарив Бога за то, что он вразумил ее сделать этот осмотрительный шаг. Если бы объявление Франклина Дента застало ее на половине глотка, ее плевок мог накрыть целый город. Она попыталась улыбнуться как можно увереннее. Но в данном случае успех был полностью исключен. То, что вышло из ее усилий, было чуть меньше, чем жалкое подобие ужаса.
— Извините, — сказала она и улыбнулась. К сожалению, улыбка получилась вымученная, а смех больше напоминал предсмертное всхлипывание. — Но из ваших слов о тех затяжных прыжках с парашютом я, видимо, что-то не поняла. Я подумала, вы хотите, чтобы мы просто поехали с вами. Ведь вы имели в виду, что мы будем наблюдать, как вы прыгаете, не так ли? Великолепная мысль! Мы получим непосредственное представление о том, как вы любите развлекаться. Ноа тоже сможет отснять что-нибудь, — добавила Бейли, стараясь не смотреть в его сторону. Она не рассчитывала на его помощь. Не исключено, что его даже могла позабавить затея Дента.
Дент наклонился вперед, едва не задевая локтями тарелку из китайского фарфора с золотой каймой. Сервировка стола казалась нереальной и напоминала какую-то декадентскую мешанину. Прекрасная обеденная посуда из тончайшего фарфора соседствовала с тяжелыми, ручной работы пиалами для салата, плоскими тарелками всевозможных образцов и цветными бокалами, созданными мастерами-стеклодувами. Рядом лежали две льняные салфетки, одна белая, другая вызывающе яркая, с пестрым азиатским узором. В центре длинного стола из орехового дерева, украшенного резьбой ручной работы, стояла чудовищных размеров хрустальная чаша. Она была доверху наполнена разнообразными роскошными растениями. Без стеблей, с одними соцветиями. Они были набросаны в общую кучу с ярко-зелеными листьями совершенной формы. В результате получился какой-то сборный цветочный салат. Все это выглядело довольно необычно и поистине ошеломляюще.
— Я рассчитываю, что вы будете прыгать вместе со мной, — сказал Дент. Ослепительная улыбка расползлась на его лице с темным загаром. — Бейли, вам просто необходимо испытать это пьянящее чувство, если вы собираетесь изучить меня должным образом. И для Ноа съемка в воздухе, несомненно, будет куда привлекательнее.
Бейли инстинктивно проглотила остатки вина, даже прежде чем осознала это. Потом осторожно коснулась своего бокала и отодвинула его как можно дальше. Прочь, прочь. Хотя… Если напиться до бесчувствия, она, пожалуй, впрямь позволит им выпихнуть ее из открытой двери грузового отсека. Именно это и нужно будет предпринять. Ей без разницы, падать вниз трезвой и холодной, как камень, или пьяной. Но чтобы добровольно, в здравом уме прыгать из самолета? Да ни за что!
— Мне потребуется несколько иное оснащение, — заметил Ноа.
«Мне тоже, — подумала Бейли, — Типа совершенно новой ДНК».
Франклин Дент замахал рукой:
— У вас будет все, что нужно. Только скажите мне, и я позабочусь об этом. Так что не беспокойтесь.
«Если бы ты только мог сделать то же самое для меня, — продолжала размышлять Бейли. — О великий и могучий австралиец!»
Лифт остановился между этажами. Красавец финансист Доминик Колберн и тайно влюбленная в него молоденькая секретарша Калли Монтгомери остались наедине на всю ночь… Калли понимает – это единственный шанс соблазнить своего шефа и исполнить самые тайные, самые запретные свои желания. Всего одна ночь…
У тридцатилетней Валери Вагнер есть все, о чем только можно мечтать. Интересная внешность, хорошая фигура, отменный вкус и перспективная работа. Да не где-нибудь, а в модном журнале с многообещающим названием «Хрустальный башмачок». И вот настал момент, когда ее карьера буквально висит на волоске. Она должна уговорить сняться для обложки первого номера журнала самого… Прекрасного Принца. Его настоящее имя окутано тайной, и никто не знает, как он выглядит, но его советами зачитываются все женщины. Ведь он тот самый необыкновенный мужчина, который их так понимает…Валери готова на многое, чтобы его фото красовалось на обложке, но еще не знает, какое любовное приключение ей это сулит!
У детектива Брейди О'Кида не самое лучшее настроение — ему поручили весьма скандальное дело. А тут еще какая-то мисс Махони требует ее принять! Когда-то он был влюблен в одну Махони, звали ее Эрин…
О сложных и запутанных отношениях между людьми, о странностях любви, о горе, надежде и разочарованиях, ударах и подарках судьбы рассказывают романы современной писательницы Донны Кауфман, автора многочисленных произведений для женского чтения.
За долгие годы службы секретный агент Диего Сантерра выполнял задания и посложнее, чем охрана женщины от шайки наемных убийц. Он только не учел, что дерзкий взгляд этих черных глаз лишит его самообладания. Нельзя было смешивать работу и чувства – это могло стоить им жизни…
Все в жизни Санни Чендлер, казалось, предопределено. Воспитанная в богатой семье, она окончила престижный университет и уже готовилась занять место в семейной корпорации, как вдруг взбунтовалась. Ей необходимо найти свой путь в жизни, испытать себя, посмотреть, на что она способна сама, без семейных капиталов. Санни уходит из дома и устраивается работать в итальянский ресторанчик…
Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.
Она — Голливудская принцесса. Он — ее новый телохранитель. Он не планировал, что она предложит ему секс без обязательств при трудоустройстве. Бизнес официально смешался с удовольствием.Стелла После тяжелого публичного разрыва я зареклась не ходить на свидания. Этот договор меняется, когда мой новый телохранитель входит в парадную дверь. Хадсон совсем не похож на мужчин в этой индустрии. Он черствый, холодный и не хочет проводить со мной ни секунды дольше, чем нужно. Все меняется, когда я начинаю размораживать его ледяной покров и обнаруживаю настоящего мужчину, скрытого внутри.Хадсон Я не хочу иметь ничего общего с голливудской жизнью. То, что мое лицо красуется на обложках журналов, не похоже на приятное времяпрепровождение. Эта работа временная и была предоставлена в качестве одолжения моему брату, который заботится о своей больной жене. Моя проблема? Я узнаю настоящую Стеллу, а не ту женщину, которую показывают по телевизору. Я пытаюсь бороться со своим влечением и сохранять наши отношения профессиональными, пока она не делает предложение: секс, пока я здесь, а потом мы разойдемся в разные стороны. Как я могу отказаться?
Иногда случается так, что в одном теле уживаются сразу несколько личностей. У каждой своя судьба, свои радости и проблемы. Как же решить, какая из них настоящая? Кто здесь друг, а кто враг? Изоляция всё расставит по своим местам. Роман «История болезни» – это продолжение романа «Изоляция». Полюбившейся читателям Чиаре Манчини придётся вернуться в прошлое, отыскать точку, когда её мир раскололся, и постараться собрать его воедино, ведь на кону самое важное – семья. Есть события, на которые мы не можем повлиять, но всегда можно сделать правильный выбор и остаться человеком.
Юная героиня, художница-нонконформистка, бунтующая против самодовольного мещанства окружающего ее мира, приезжает в Стокгольм, город, хорошо известный тем, что здесь собираются молодые бунтари со всей Европы. Совершенно случайно девушка знакомится с молодым преуспевающим бизнесменом.Казалось бы, между ними нет ничего общего. Ведь он олицетворяет то общество, которое героиня не приемлет.И все же…
Лорда Стэмфорда тяготят попытки отца женить его. Фиктивная помолвка — вот выход. Леди Джефриз вполне подходит для этой цели, тем более что и у нее имеется свой интерес. Она во что бы то ни стало хотела вернуть поместье, которое брат проиграл Стэмфорду. Вскоре «жених» с удивлением обнаруживает, что притворяться влюбленным очень приятно…
В книге современной американской писательницы Кристи Кохан рассказывается о непростой судьбе трех наших современниц – американок, о поисках ими своего места в этой грозящей многими опасностями и соблазнами жизни.