Практика Калачакры - [97]

Шрифт
Интервал

ХВАЛЕБНАЯ ПЕСНЬ ПРАКТИКЕ КАЛАЧАКРЫ

Вспоминание лишь ногтей пальцев ног

тантрических божеств, Танцующих над головами богов и демонов, Калачакры и [его] Супруги, мистических повелителя и повелительницы, Которые пребывают во дворце мандалы из драгоценных камней ваджры, Вздымает бесконечную волну положительной кармы. Посредством благотворных качеств этой силы, Пусть рассеются все наши несовершенства и препятствия, А доброта и радость возрастут, словно прибывающая луна, Порождая праздник чуда и славы.

ХВАЛЕБНАЯ ПЕСНЬ НАСЛЕДИЮ КАЛАЧАКРЫ

Наивысшие и наилучшие из всех тантрических систем, Преподанные благословенным Буддой, владыкой всех мандал, Есть не что иное, как передача учения Калачакры. Силой благотворных качеств этого наследия Пусть рассеются все наши несовершенства и препятствия, А доброта и радость возрастут, словно прибывающая луна, Порождая праздник чуда и славы.

ХВАЛЕБНАЯ ПЕСНЬ АДЕПТАМ КАЛАЧАКРЫ

Силой благоприятных качеств, существующих В мужчинах и женщинах, достигших высшего осознания С помощью пути этого великолепного Изначального Будды,

И в мастерах, передающих письменное знание И внутренние значения этой тантрической традиции, Пусть рассеются все наши несовершенства и препятствия, А доброта и радость возрастут, словно прибывающая луна, Порождая праздник чуда и славы.

Колофон написан на одном дыхании йогином-адеп-том Калачакры и буддийским монахом Лобсангом Чокьи Г ьялценом [Первым Панчен-ламой] в храме монастыря Ташилумпо.

ПРЕДИСЛОВИЕ

1 Нагарджуна — древнеиндийский философ (ок. II в.), осователь мадхья-мики. Главное сочинение — "Мадхьямика-карика". ГЛАВА ПЕРВАЯ

1 Однажды я увидел план развития Бодх-Гая в качестве места паломничества, подписанный еще в 1963 г. премьер-министром Инлирой Ганди; в нем предусматривалось выделение площади в одну-две мили в радиусе вокруг Великой Ступы под создание международного буддийского парка. К сожалению, этой мечте так и не суждено было сбыться, и Бодх-Гая вместо того стала ареной стихийного и варварского предпринимательства. Остается надеяться, что когда-нибудь этот проект снова всплывет на свет и получит второе прочтение.

2 На посвящении в 1973 г. очередь ожидающих "благословения рукой", или чакваш, как его называют тибетцы, протянулась на целых два дня. Чем ближе мы подходили к храму, тем труднее было протискиваться через толпу; несколько раз я даже плыл в море тел, а мои ступни были подняты на несколько дюймов от земли. Это людское море пронесло нас мимо зданий, по аллеям, вверх по лестнице и, наконец, в храм.

Чакванг длится лишь несколько секунд, но желающим приходится порою добиваться его много часов. Но благодаря Его Святейшеству совершенно не жалеешь о потраченном времени: он создает ощущение личного контакта с каждым из подходящих к нему паломников. Я решил подойти за благословением, опустив глаза вниз — традиционный тибетский знак уважения. Когда я приблизился к нему, он приподнял мой подбородок и резко дернул меня за бородку. Я в изумлении взглянул на Его Святейшество и увидел, что он озорно смеется. Время остановилось, и две секунды "благословения рукой" превратились в уютный вечер в доме друга.

ГЛАВА ВТОРАЯ

1 Его Святейшество Далай-лама цитирует этот стих в сочинении "Ко всеобщей ответственности" (Дхарамсала: Библиотека тибетских трудов и архивов, 1980). Он относится к ранней школе Кадам, а автор, возможно, -Геше Потова. Его Святейшество приводит его (в переводе) так:

Внешнее поведение практикуется в согласии с Винаей (Хинаяны); Внутренняя, ментальная деятельность практикуется с бодхичиттой (Махаяны); Втайне практикуется Тантра (Ваджраяна).

В последнее время некоторые буддийские ученые не рекомендуют использовать понятия Хинаяна и Махаяна на основании того, что первое из них, переводимое как 'Малая Колесница", может показаться обидным для некоторых школ. Нет никакого сомнения, что ранние индийские мастера, например, Нагарджуна и Асанга, употребляли это понятие с негативным подтекстом.

Тибетский эквивалент слова "Хинаяна", который можно перевести как "Компактная Колесница" или "Путь Простоты", кажется мне более приемлемым.

2 На английском языке об этих индийских мастерах написано довольно много. Простое, но чрезвычайно приятное для чтения классическое тибетское понимание их жизни и дел содержится в переводе Лобсанга Цонавы исторического труда, подготовленного для тибетских высших школ в Индии. Это пособие составлено на основе традиционных тибетских источников — сочинений Таранатхи, Го Лоцзавы и др.

Перевод Лобсанга Цонавы, изданный под названием "Жизнеописания индийских пандитов" (Дхарамсала: LTWA, 1985), дополнено обширным библиографическим списком сочинений каждого из этих мастеров, включенных в тибетский Танджур (канонический сборник переведенных индийских шастр).

3На трудности с определением времени жизни этих тантрических святых указывал профессор Алекс Вайман в своей статье "Ранняя письменная история буддийских тантр, в частности, Гухьясамаджа-тантры" ("Анналы Института восточных исследований в

Бхандаркаре", 1968, сс. 48-49).

4Отрывок взят из перевода, подготовленного мною вместе с Лобсан-гом Цонавой и изданный в Дрелома (Мундгод, Индия, 1982).


Еще от автора Гленн Муллин
Избранные сочинения второго Далай-ламы

Английский перевод Гленна Муллина, согласно наставлениям, полученным от Досточтимого Добума Тулку, Досточтимого Амчога Тулку, Чомдзе Таши Вангьяла и Досточтимого Засэпа Тулку.


Хрестоматия по Шести йогам Наропы

Книга посвящена описанию Шести йог Наропы, знаменитых тантрических практик буддизма. Наропа, выдающийся индийский наставник XI в., сыграл исключительно важную роль в истории тибетского буддизма. Он внёс решающий вклад в распространение многочисленных тантр — прежде всего традиций Калачакры, Гухьясамаджи, Хеваджры и Чакрасамвары, а также в развитие особого цикла практик стадии завершения, известного под названием Шесть йог. В настоящее издание включены шесть наиболее известных текстов по Шести йогам Наропы, в том числе самого Наропы, его учителя Тилопы и Цонкапы Великого.


Рекомендуем почитать
Опыт прозрения. Простое практическое руководство к буддийской медитации

Книга известного американского востоковеда, философа, мастера медитации Джозефа Голдстейна «Опыт прозрения» посвящена теме самопознания, самосовершенствования и духовной самореализации человека с помощью традиционной буддийской медитации. Основное внимание автор уделяет практическим методам работы над очищением собственного внутреннего мира, ведущим к просветлению и освобождению человека от несовершенства. Глубокое знание психологических проблем духовных искателей помогает автору адаптировать согласно современной картине мира древнее учение Будды Готамы.Популярная форма изложения, доступный стиль, глубина проникновения в предмет - все это позволяет сделать вывод, что книга будет с интересом воспринята самым широким кругом читателей.


Будда

Вот уже многие десятилетия люди по всем мире проявляют повышенный интерес к буддизму.Эта книга — о жизненном пути Будды, его учении, о буддизме и его основных направлениях, о современном этапе развития этого религиозного движения. Она вызовет интерес у широкого круга читателей — как верующих, так и атеистов.


Как справляться с отрицательными эмоциями

Как справляться с отрицательными эмоциями? Это важная тема, которая поднимает вопрос о том, что положительно и что отрицательно. Существует ли что-либо полностью отрицательное или полностью положительное? Я на самом деле не знаю. Все взаимосвязано и обладает различными свойствами. Какой-то наблюдатель смотрит под одним углом и видит одну картину, но даже тот же самый наблюдатель подойдя с другой стороны, увидит вещи под другим углом.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/sutra/level3_lojong_material/general/deal_with_negative_emotions.html.


Установление гармонии в рамках религиозного многообразия

Нант, Франция, 15 августа 2008записал и отредактировал Александр БерзинОригинал страницы: www.berzinarchives.com /web/ru/archives/approaching_buddhism/world_today/establishing_harmony_deiversity.html.


«Шесть подготовительных действий»

Предлагаем Вашему вниманию описание шести подготовительных действии, которые необходимо выполнять перед началом любой практики. Это описание было передано досточтимым Еше-Лодой Ринпоче в цикле лекций, прочитанных Им в январе 1996 года в БРО "Арья-Бала". Следует отметить, что в буддийской литературе редко встречается такое полное и подробное описание подготовительных действий, поэтому данное описание весьма ценно и своевременно.


Путь с сердцем

Хотя книга Дж. Корнфилда повествует об опыте в русле буддийской традиции, духовные аспекты, затронутые в ней, универсальны. В первой ее части представлены основы всеобщей духовной жизни: пути практики, обычные опасности, техники для исцеления и преодоления трудностей, некоторые буддийские карты духовных состояний и человеческого сознания. Здесь рассказывается о том, как этот необычный опыт связать со здравым смыслом. Во второй части показаны более конкретные возможности слияния этой практики с нашей повседневной жизнью, говорится о таких вещах, как взаимозависимость и сострадание, психотерапия и медитация.