Прах и тлен - [21]
Том поправил ремень своей стальной катаны и прочистил горло:
— Как только охранники у забора приманят зомов в дальний конец, мы выйдем и направимся прямо к линии деревьев. Вместе. Я пойду первым, потом Никс, Бенни, Чонг и Лайла. Поняли?
Все кивнули.
— Не берите оружие в руки. Прямо сейчас скорость важнее всего остального. Охранники будут отвлекать зомов, пока мы не исчезнем из виду. После этого мы сами по себе.
— А что, если мы наткнемся на зома? — спросил Чонг.
— Если это произойдет, я увижу его первым. Позвольте мне с этим разобраться. Если он нападет со стороны, об этом позаботится Лайла. — Том серьезно глянул на них. — Мне не нужен ваш героизм. Я все еще зол, ребята, что вы пошли к Заку. Вам следовало позвать меня или капитана Странка. Это поступок не умного воина. Я знаю, вы думаете, что вы умные, но вам далеко до настоящих самураев. Умелый боец не идет на ненужный риск. Вы поняли?
Они кивнули.
— Нет, — строго сказал Том, — вслух.
Они произнесли это вслух.
Проблеск света у линии деревьев стал достаточно ярким, чтобы увидеть зомов, бродящих по полю или стоящих, как статуи. Большинство из них двигались лишь затем, чтобы преследовать жертву, но в другое время они переставали ходить и стояли неподвижно. Бенни видел зомов в «Руинах», ноги которых опутали многолетние ползучие растения. Он все еще не знал, печалило его это или пугало.
Наконец Том нехотя кивнул и подошел к воротам.
— Приготовьтесь, — тихо сказал он, а потом махнул сержанту во главе ночной смены. Мужчина свистнул, и его люди начали бить в барабаны и стальные кастрюли, направляясь вдоль забора на север. Зомы в поле на мгновение напряглись, привлеченные шумом и движением, какими бы органами чувств они ни пользовались. Один за другим они повернулись, тихо постанывая, их рты с серыми губами двигались, словно они тренировались поедать мясо, и поковыляли по полю. Бенни с друзьями наблюдали за этим увлеченно и с ужасом.
— Это так странно, — тихо сказала Никс. — Как могут они быть мертвы и в то же время… Реагировать на звук? Следовать? Охотиться?
— Никто не знает, — ответил Том. — Им не нужно есть. Им нет никакой выгоды от убийства. Они многие годы не гниют дальше определенной черты. Никто этого не понимает.
Чонг покачал головой:
— Должен быть ответ. Что-то научное.
— Насколько я знаю, все ученые мертвы, — сказал Том. — Кроме доктора Гуриджале, но он всего лишь терапевт.
— Он когда-нибудь осматривал одного из них? — спросила Никс.
— Нет, — ответил Том тихо, чтобы не привлекать шаркающих зомов. — Я сотни раз предлагал ему. Говорил, что это может помочь нам понять, что они такое и с чем мы столкнулись. Это было немного позднее Первой ночи, когда мы еще думали, что есть способ победить. Он назвал меня сумасшедшим за одно только это предложение. Я пытался еще пару раз с тех пор, но док говорит, что наука заканчивается у линии забора.
— Что это значит? — спросила Никс.
— Это значит, — ответил Том, — что доктор Гуриджале считает, что бы ни заставляло мертвых делать то, что они делают, это не наука. Это нечто другое.
Ник вскинул бровь:
— Магия?
Том пожал плечами.
Чонг сказал:
— Магия бывает только в сказках. Если это происходит, значит, должно быть объяснение. Возможно, доктор Гуриджале не разбирается в науке настолько, чтобы понять, что происходит. То есть… должна быть более узкая специализация.
— Вроде?.. — спросила Никс.
— Не знаю. Физики. Молекулярной биологии. Генетики. Кто знает? Просто потому что здесь никто не понимает этого, не значит, что стоит сразу искать сверхъестественное объяснение.
Том кивнул.
— А как насчет чего-то другого? — спросила Никс. — Насчет зла? Что, если это демоны или призраки, или типа того? Что, если это что-то… не знаю, из Библии?
— О боже, — выдохнул Чонг. — Что… в аду не осталось места, и потому мертвые пошли по земле?
Она пожала плечами:
— Почему нет?
— Невозможно.
— Почему? — требовательно спросила она. — Потому что ты ни во что не веришь?
— Я верю в науку.
Никс указала на существ в поле:
— Как наука объясняет это?
— Не знаю, Никс, но считаю, что ответ есть. — Чонг склонил голову набок. — Ты говоришь, что не веришь в науку? Или что на это должен быть религиозный ответ? И с каких пор ты стала религиозной? Ты пропускаешь посещение церкви так же часто, как и я.
Бенни бросил на Тома взгляд «ну вот, началось».
Никс покачала головой:
— Я не говорю, что это должно быть чем-то религиозным, Чонг. Я говорю, что нам нужно быть готовым к любым вариантам. У науки может и не быть всех ответов.
— Я готов к любым вариантам… но не думаю, что мы куда-то придем, если будем искать ответы вне науки.
— Почему нет?
— Потому что…
— Хватит! — Призрачный голос Лайлы прервал их дебаты и заставил их замолчать. — Болтовня, болтовня, болтовня… как это чему-то поможет?
— Лайла, — начал было Чонг, — мы просто…
— Нет, — рявкнула она. — Никакой болтовни. Пришло время бежать. Хотите ответов? Вы двое? Найдите их там!
С этими словами она развернулась и пошла к воротам, повернувшись к ним спиной, свободно перехватив копье сильными руками.
— Леди права, — сказал Том. — Сейчас не время для споров. Пойдемте.
Он похлопал Бенни по плечу и встал рядом с Лайлой. Поле перед воротами уже почти очистилось от зомов, и последние отстающие ковыляли в траве.
Бестселлер, покоривший поклонников «The X-files» во всем мире, добрался и до России.В этой книге, задуманной создателем сериала Крисом Картером и составленной бестселлинговым автором по версии «Нью-Йорк Таймс» Джонатаном Мэйберри, читатели найдут совершенно новые, ранее не публиковавшиеся расследования Малдера и Скалли, которые продолжат погружаться в мир инопланетных заговоров, теневых правительств и, конечно же, жутких монстров.
Джо Леджер — не просто хороший полицейский. Он полиглот, мастер единоборств и в недалеком прошлом сержант армии США. А еще он — свежеиспеченный агент секретной службы, призванной устранять уникальные и чрезвычайно серьезные угрозы. Такие, например, как вирус, превращающий обычного человека в самого настоящего зомби.Вирус не должен был попасть в руки преступников. Но это случилось, и теперь Леджеру и его парням придется иметь дело с теми, кого очень трудно остановить даже пулей.
Как Фокс Малдер поверил? Как Дана Скалли стала скептиком? В этой серии вы найдете ответы на эти вопросы. В этой книге вы увидите подростковые годы Даны Скалли, любимого персонажа культового сериала "Секретные материалы". Ее история начинается весной 1979, когда в новостях появляются серийный убийца, культ и заговор правительства. Вы увидите, как события в жизни Скалли изменили ее и подтолкнули к становлению агентом ФБР. .
Бывший полицейский Джо Леджер и его товарищи по отряду «Эхо» — лучшие из лучших. Их бросают в бой, когда угроза мало сказать велика — когда она поистине чудовищна, а враг неизвестен и недосягаем. Такие люди выполняют задачу любой ценой, для них даже гибель не является оправданием провала. Просто потому, что их гибель будет означать катастрофу для всего мира.
Долгий путь подошел к концу. И Бенни Имура был уверен, что жизни его друзей наконец-то в безопасности. Однако остров спасения. Убежище, оказался лишь заброшенной военной базой: тысячи умирающих людей и толпы зомби, которых разделяет лишь стальной мост. И среди этого хаоса Чонг, лучший друг Бенни, застрял между жизнью и смертью. Откинув все страхи и сомнения, Бенни в одиночку отправляется на поиски ученого, который может создать вакцину против смертоносного вируса и спасти его друга. Но как найти живого человека среди моря мертвецов, имея при себе лишь клочок бумаги с координатами? Бенни придется сделать невозможное.
Немало странных случаев расследовал знаменитый Шерлок Холмс, но с таким он сталкивается впервые: женщина утверждает, будто бы призрак погибшей дочери сообщил ей важнейшие сведения о нераскрытом убийстве. Присоединяйтесь к Шерлоку Холмсу и доктору Ватсону в их путешествии по Америке, чтобы разгадать тайну гринбрайерского призрака! Рассказ основан на фактическом материале реального судебного дела XIX века.
Оцепленные города. Испуганные люди, которые способны на все ради выживания. Полчища живых трупов, уничтожающих все на своем пути. Страну поглотил зомби-апокалипсис. Бенни Имуре предстоит найти дело своей жизни среди хаоса и разрухи. Идеальный пример — его старший брат Том, лучший охотник на зомби в стране. Но Бенни знает, что Том — настоящий трус. Когда Бенни был совсем маленьким, их отца укусил зомби и Том сбежал, бросив родителей. Юноша до сих пор винит Тома в смерти матери. Когда подругу Бенни похищает местная банда, которая отдает людей на съедение зомби ради развлечения, парень решает во что бы то ни стало спасти девушку и наказать преступников.
Лишь на земле мертвецов можно отыскать ключ к жизни… Кровавая схватка с зомби продолжается. Навсегда уничтожив Геймленд, Бенни и его друзья отправляются на поиски места, где ученые пытаются возродить потерянную цивилизацию. Однако окружающий мир гораздо опаснее, чем может показаться на первый взгляд. Люди, называющие себя «жнецами», намерены уничтожить все живое на земле, отдав человеческий мир во власть зомби. Лишь истинным воинам под силу остановить это безумие. Однако, спасая близких, очень легко потерять свою жизнь.