Пожар любви - [9]
— Сегодня ты очень хорошо помогал маме.
— Верно, — согласилась Фредди, обнимая мальчика за плечи. — Кстати о помощи… Милый, ты не мог бы сходить за мячом и чашками?
Эме кивнул, покосился на Дамьена и ушел. Остается надеяться, что этот мальчишка не станет препятствием. От него исходят флюиды враждебности. Возможно, он хочет, чтобы его родители сошлись снова. Дамьен прогнал от себя эту мысль и сказал:
— И все же боюсь, что помощи сынишки вам будет недостаточно.
Фредди наморщила нос.
— Сегодня вечером я поговорю об этом с представителем лиги.
Что-то подсказало Дамьену, что действовать нужно осторожно, поэтому он просто сказал:
— Если вы не найдете никого другого, я мог бы уделить вам один-два вечера в неделю.
Она уставилась на него во все глаза.
— Серьезно?
— Если вы не найдете никого другого, — повторил он, пожав плечами.
Фредерика улыбнулась, и ее лицо засияло. Назвать ее красавицей нельзя, но она обладает поразительным очарованием… Дамьен перевел дух и выложил свой второй козырь:
— Гм… Похоже, пяти тысяч не хватит на то, чтобы покрыть все потребности команды.
— Большинство этих денег ушло на взнос в лигу, — с недовольной гримасой призналась Фредди, — но мы как-нибудь выкрутимся.
— Не вижу смысла, — небрежно ответил он. — Послушайте, почему бы нам не выяснить, что требуется, и не пройтись по магазинам?
Она немного подумала, а затем кивнула.
— Ладно. Я составлю список и передам его вам.
Он улыбнулся и мягко предложил:
— Дело пойдет быстрее, если мы займемся этим вместе. Когда вы освободитесь?
Фредерика замешкалась. Дамьен понял, что она колеблется, но торопить не стал. В конце концов она сказала:
— Я подумаю и сообщу.
— А как насчет завтра? — медленно дожимал ее Дамьен. — Вы будете свободны завтра во второй половине дня? Тогда встретимся в «Спортивном мире». Я слышал, что у них самые лучшие цены. — Он выудил из кармана рубашки-поло листок бумаги и добавил: — Перед уходом детей я записал размер их обуви. Всех, кроме Эме.
Фредерика подняла глаза.
— Размер обуви?
— В такой обуви они играть не смогут, — покачал головой Дамьен. — Одна малышка вообще пришла в сандалиях.
Она провела рукой по взлохмаченным волосам (впрочем, без всякого толку) и почувствовала, что у нее колотится сердце. К чему бы это?
— Знаю, — сказала она. — Но спонсоры обычно оплачивают только футболки и несколько мячей.
— Вы ведь хотите, чтобы они могли принимать участие в соревнованиях, верно? У других команд будут бутсы и полная форма. А поскольку наши малыши представляют «Бержера телевизьон», то совершенно необходимо, чтобы они выглядели не хуже других.
На сей раз Фредди смотрела на него чуть дольше. А потом ее необычные золотистые глаза потеплели.
— Это замечательно!
Дамьен почувствовал себя на седьмом небе, но не подал виду и небрежно пожал плечами.
— На самом деле это всего лишь бизнес.
— Мне все равно, что это такое, — прямо ответила она. — Главное — что это на пользу моим ребятишкам.
— Так вы свободны завтра днем или нет? Фредерика закусила губу, а потом кивнула.
— Я попрошу свою бабушку забрать Эме после школы. В четыре вас устроит?
Час был слишком ранний, но Дамьен согласился, заранее решив, что посещение магазина закончится ужином.
— Буду ждать у входа в магазин. Кстати, вы знаете, где он находится?
— Сразу за гипермаркетом, — сказала она, назвав популярный торговый центр.
— Верно. А теперь скажите мне размер обуви Эме.
— Об Эме позабочусь я сама. А вы займитесь остальными членами команды.
3
Он только улыбнулся и сунул список в карман. Там будет видно. Дамьен хотел, чтобы она чувствовала себя перед ним в долгу, но внутренний голос приказывал ему не форсировать событий. В отличие от большинства женщин, которых он знал, Фредди Шариве не искала себе мужчину. И тем не менее нашла его. Похоже, они сумеют договориться. Он прекрасно знал, чего добивался, но Фредди должна думать, что инициатива принадлежит ей. Он может подождать. А когда придет время, скажет свое слово. Чутье подсказывало ему, что дело того стоит. Однако тогда Дамьен еще не знал, что Фредди займет в перечне его завоеваний особое место. Единственное и неповторимое.
…Фредди захлопнула дверцу машины, мысленно готовясь к новой встрече с Дамьеном Берже.
Верный слову, тот уже ждал ее на тротуаре перед входом в огромный универмаг «Спортивный мир».
Она сунула сумку под мышку и решительно пошла к магазину, при каждом шаге ощущая, как узка ее мини-юбка. Распахнутый короткий и прямой жакет, из-под которого была видна белая блузка с узким V-образным вырезом, годился как для офиса, так и для ранней весны, но Фредди прекрасно знала, что этот костюм шел ей, и сурово осуждала себя за то, что выбрала именно его.
Как ни привлекателен был Дамьен Берже, она не собиралась вступать с ним в любовную связь, тем более сейчас. Шел самый тонкий и щекотливый этап процесса усыновления Эме, и ничто не должно отвлекать ее от намерения стать матерью. Даже намеком. Главную роль в этом играет недоверие, которое Эме питает ко всем мужчинам на свете. Так что мужчина в данный момент был нужен ей как рыбке зонтик. Если бы она собиралась замуж, это еще туда-сюда. Но бойфренд исключается категорически. Да и не мастер она по этой части. Вечно отвлекает то одно, то другое. Опыта с Ксавье вполне достаточно…
В девятнадцать лет Николь, к несчастью, влюбилась в коллекционера женских сердец, который вскружил ей голову и бросил. Для нее это было сильнейшим ударом. Кое-как справившись со своей бедой, Николь резко переменилась. Чтобы снова не напороться на какого-нибудь негодяя, она стала со всей строгостью подходить к отношениям с мужчинами, естественно, отвергая случайные связи.Однако, приехав в отпуск на Мальту, она встретила мужчину своей мечты Мартина Спенсера и вновь окунулась в мир любовных грез. Только надолго ли?..
Джессику и Ричарда познакомила собака. Вернее, пес Джессики, Прайс. Во время прогулки он забежал в дом Ричарда Скотта и ухитрился разбить дорогущую антикварную вазу. Джесс не могла даже представить, где раздобудет такие деньги. Но вместо возмещения ущерба Ричард потребовал от девушки стать на сутки его фиктивной женой, чтобы заключить выгодную сделку с партнерами по бизнесу.Джессика совершенно не собиралась влюбляться в этого наглого типа. Однако любовь часто бывает незваной гостьей…
Барбара приезжает в Лондон, чтобы забыть о Грегори — своей прошлой любви. Кроме того, она мечтает заняться любимым делом и открыть пекарню-кондитерскую. И все вроде бы складывается хорошо: кондитерская Барбары пользуется большой популярностью в Челси, от покупателей нет отбоя, воспоминания о Греге уже не застилают глаза жгучими слезами. И вдруг девушка получает приглашение на свадьбу своей младшей сестры Энн с Грегори Смайтом! Она не может присутствовать на этой свадьбе, но не приехать тоже нельзя! И тогда Барбара просит совсем незнакомого мужчину поехать с ней на свадьбу сестры и сыграть роль своего давнего поклонника…
Трудно поверить, но всего два года назад Чарити была богатой и счастливой девушкой, имеющей все, что только можно пожелать. А сейчас она вынуждена жить в убогой маленькой квартирке и заботиться не только о себе, но и о крошечной сестренке Полин. Дело в том, что их мать скоропостижно скончалась, оставив Чарити без гроша за душой и с грудным ребенком на руках.И Чарити пришлось бы очень нелегко, если бы не случайная встреча с Жераром де Вантоммом, аристократом и миллионером…
Кора Блайк познакомилась с Томом Берроузом при весьма необычных обстоятельствах. Ночью она пыталась попасть в запертый дом своей сестры через окно. Хозяин соседнего коттеджа принял ее за бродяжку, которая ищет приюта в пустующем доме, и чуть не сдал в полицию. Когда недоразумение разрешилось, сосед стал так досаждать Коре неожиданными визитами и мелочной опекой, что она его просто возненавидела.Но постепенно ее ненависть переросла в совсем другое чувство…
Джоан и Пол дружили с детства. Даже став взрослыми, они продолжали оставаться лучшими друзьями, вопреки всем известному мнению о невозможности дружбы между мужчиной и женщиной. Они вместе ходили на яхте, смотрели фильмы, играли в кегли. Поддерживали друг друга во время душевных драм. Доверяли друг другу сокровенные мечты, обсуждали неудачи в личной жизни. Казалось, их дружбе не будет конца. И вот однажды Пол заключил с Джоан весьма необдуманное пари…
В одну ночь страшный пожар отнял у Аманды Орбисон родителей и сделал наследницей миллионного состояния. Из-за амнезии девушка не узнает свою сестру и удивляется, узнав, что у нее, оказывается, есть жених. В памяти Аманды сохранилось лишь призрачное видение мужчины, держащего ее за руку и умоляющего не умирать. Кто он? Плод романтического воображения, таинственный спаситель или мужчина ее мечты? Аманде предстоит познать коварство близких людей и преодолеть не одну преграду, прежде чем ей откроется этот секрет и любовь, благословенная самим небом.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Леди Лерри, хозяйка богатого поместья в Уэльсе, приходит в ярость, когда узнает, что ее пасынок Гетин собирается жениться на Саре Линтон. Ведь эта жалкая простолюдинка может занять ее место. Почтенная светская дама наотрез отказывается принимать Сару у себя и замышляет отправить ее обратно в Лондон…
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Молодая, красивая, образованная леди не могла себе представить, что ее блестящая благотворительная идея может обернуться несчастным случаем для одного из тех, кому она как раз и надеялась помочь. И, уж конечно, поначалу невозможно было вообразить, к чему может привести неожиданная встреча с этим несносным, дерзким, враждебно настроенным и. неотразимо привлекательным сыном пострадавшего…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…