Пожар любви - [106]
– Не бойтесь меня, – сказал Чарли почти нежно. Но при первых же звуках его скрипучего голоса она все-таки вздрогнула. – Я только хотел спросить, где Анжелина. Вы можете мне сказать?
Тереза оглядела пустой двор.
– Он уехал, – подсказал ей Чарли. – Уехал на запад с двумя помощниками. Он никогда не узнает того, что вы мне скажете. Клянусь.
Задумавшись и немного поколебавшись, она кивнула.
– Он отправил ее обратно в монастырь Корпус-Кристи. Вчера. Все мальчики уехали с ней, хорошо вооруженные.
– Зачем? – Чарли нахмурился. – Он же думал, что я умер. От кого они намерены ее защищать?
– От любого. От всех. Он же отправил в монастырь большую сумму денег, чтобы сестры приняли ее обратно. Они охраняют деньги, а не ее...
– Невероятно, но я так и подумал. – Чарли повернулся и вскочил в седло.
Тереза пошла было за ним, но на верхней ступеньке задержалась и тяжело опустилась на нее, словно испуганная птица, готовая взлететь.
– Мистер Колтрейн? – окликнула она его. – Передайте ей, я хочу, чтобы она была счастлива. Это все, чего я всегда хотела... Сама я никогда не могла ее защитить. А вы сможете. Вы сделаете так, чтобы она была счастлива, ведь правда?
– Мэм, я приложу все свои силы.
Она улыбнулась: – Я так и думала. Будьте осторожны, ладно? Мои сыновья бывают опасны.
– Я тоже. – Чарли приложил пальцы к шляпе, прощаясь со своей тещей, и слегка поклонился, готовясь развернуть Гейба в сторону вздымавшихся невдалеке холмов.
Дрю встретил его на вершине.
– Извини, что я позволил Рейесу выстрелить. Но поскольку он в тебя не попал, я решил до поры не вмешиваться. К тому же не хотелось затевать маленькую войну, когда ты на нейтральной полосе.
Чарли кивнул.
– Мерзавец старался припугнуть меня.
– Так где же она?
– На пути в монастырь Корпус-Кристи.
Дрю кивнул.
– На сколько они нас опережают?
– На день.
– Нет проблем. Будем скакать всю ночь и к полудню их настигнем.
– Тебе не стоит в это ввязываться, Уинстон. Рейес отправил с нею всех своих шестерых сыновей-ученичков. Они везут с собой много денег и много оружия. Может быть опасно.
Дрю пожал плечами.
– Жить вообще опасно. А мне сейчас как раз нечего делать. К тому же страшно хочется проучить сеньора Рейеса.
Чарли ухмыльнулся:
– Мой тесть трудно сходится с людьми.
– Особенно с такими, как я. Итак, что должны сделать двое, чтобы забрать одну женщину из рук шестерых вооруженных охранников-мужчин?
– Почему это я должен разрабатывать план?
– Ты – беглый преступник. А я – бывший полицейский. Когда дело доходит до похищение тебе и карты в руки. Вот когда тебе понадобится совет, как поймать негодяя или спасти женщину, тогда ты попросишь меня.
– Вполне справедливо. – Чарли криво улыбнулся. Уинстон начинал ему нравиться. Чувство юмора этого парня доставляло ему удовольствие.
– Итак, каким же будет план действий?
– Я расскажу тебе потом, – ответил Чарли и пустил Гейба в галоп. – Когда сам придумаю, – пробормотал он себе под нос.
Несмотря на то, что Анжелина ехала в семейном экипаже Рейесов, она покрылась толстым слоем дорожной пыли. Сама она предпочла бы ехать верхом, но Мигель строго-настрого наказал сыновьям, чтобы те держали ее в карете, подальше от чужих глаз. Поскольку случившееся с ней нервное расстройство серьезно ослабило ее, Анжелина особенно не удосуживалась спорить с братьями. Напротив, она плотно задернула на окнах тяжелые занавески, сравнительно успешно скрывавшие от глаз грязно-пыльный ландшафт северной части Мексики.
Анжелине, сидевшей на жестком и тряском сиденье, то и дело приходилось менять положение, при этом каждый раз больно толкаясь коленками в большой ковровый мешок на полу. Словно рассерженный ребенок, она пнула его ногой, и он завалился набок поперек небольшого пространства между сиденьями. Мешок наполняли ее нехитрые девичьи пожитки и объемистый пакет – значительная взятка монастырю наличными деньгами. Экипаж дернулся, накренился и замедлил ход. Анжжелина настороженно выпрямилась. «Для остановкина ночлег еще слишком рано. Тогда почему мы так тихо едем?»– подумала она и, протянув руку, отодвинула тяжелую занавеску и выглянула.
Люк и Джон ехали как раз напротив ее окна. Оба они всматривались в даль, глядя на что-то, чего она видеть не могла.
– В чем дело? – крикнула она им.
Люк взглянул на нее и пожал плечами. Анжелина поморщилась. Ее братцы цедили скупые слова, словно скряги, складывающие золото в столбики. Иногда она сомневалась в том, что они вообще могут говорить, пользуясь нормальными словами, а не только им одним понятными междометиями.
Экипаж дернулся и остановился. Ее качнуло в сторону двери и она чуть не упала на пол. Бормоча слова, которые еще несколько месяцев назад вообще не рискнула бы употреблять, Анжелина поднялась. Одернув серое платье, она ногой отворила дверь и вышла на жаркий и пыльный воздух. Люк, Джон, Тимоти и Питер – все верхом – окружали экипаж, а Мэтью и Марк сидели на козлах. Все шестеро вглядывались в даль прямо возле дороги.
Анжелина прищурилась от яркого солнца. Примерно на расстоянии мили впереди них в небо поднимался столб черного дыма.
– Что это? – спросила она. Все шестеро пожали плечами. Никто не проронил ни слова. – Индейцы?
Древнее зло охотится под ущербной луной… Новый Орлеан известен грешными удовольствиями и странной магией, но криптозоолога Диану Мэлоун туда влечет одна приманка, перед которой она не может устоять. Слухи о волках в окрестностях Города-Полумесяца ходили больше сотни лет, и недавно обнаруженные в близлежащих болотах тела дали понять, что речь идет о даже более опасном существе, способном дать Диане славу и богатство, если она сумеет его изловить и остаться в живых. ... и страсть может стать роковой ошибкой.
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Герой и героиня награжденной премией "RITA" книги "Голубая луна" Джесси Маккуэйд и Уилл Кадотт возвращаются в этом коротком приключенческом рассказе. Отправившись в маленький городок в Висконсине расследовать внезапную вспышку безумия, Джесси и Уилл сталкиваются с сумасшедшим ученым, который изобрел новый вид оборотней, которых нельзя убить серебром.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruНад переводом работали: LuSt Беты: Королева, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151.
Давным-давно Ли Тайлер была воспитательницей в детском саду, наивной мечтательницей, чьи фантазии обернулись кошмарами, когда самая большая ошибка в её жизни вернулась и разрушила её мир. Теперь Ли живет только ради охоты. Оборотни — её жертвы, и она больше не верит в любовь.Ли вызвали в Висконсин на серьезное задание. Пока к нему относится убийство мохнатых клыкастых тварей, она обеими руками за. Но худшее ещё впереди, потому что на охоту вышло нечто более сильное и умное, чем обычное чудовище... и оно выполняет за Ли её работу.
Лори Хэндленд / Lori HandelandСвидание с мертвецом / Dead Man Dating, anthology "Dates From Hell", 2008Выражение «дьявольское свидание» приобретает совершенно новое значение, когда манхэттенский литературный агент на первом за много месяцев свидании вынуждена выбирать между сексуальным дьяволом и странствующим охотником на демонов... В день своей смерти у Эрика Ливентола было свидание, которое не могло быть отменено. И поэтому он на него пошел. Мертвым. Особенно прискорбно, что его знакомой на свидании была я.
В качестве бонуса к первой трилогии "Порождения ночи" предлагаем вам небольшой рассказ "Очарованные луной" из сборника "Моя большая сверхъестественная свадьба", по хронологии идущий после книги "Темная луна". В нем мы узнаем о свадьбе Джесси и Уилла из книги "Голубая луна", а также наконец прочтем правду о природе их любви.
Сюжет романа Дюма «Консьянс блаженный» — трогательная юная любовь, которую чуть было не погубили кровавые события заката империи Наполеона; действие его происходит с января 1810 г. по июль 1815 г. в основном в окрестностях Виллер-Котре, родного города писателя. Отсюда особая, лирическая тональность этого произведения, исполненного человеколюбия, утверждения неизбежности победы добра над злом и верой в высшую справедливость.Иллюстрации Е. Ганешиной.
Он мастер перевоплощения — но даже он не может замаскировать настоящую любовь…Новое задание для главы шпионской сети Харри Хармона — следить за врагами страны на вечеринке в загородном доме. Для этого ему нужна куртизанка — образованная, красивая, и говорящая только правду…Нищая, здравомыслящая и сообразительная Симона Райленд пришла в публичный дом в поисках работы. Но вместо этого встретила Харри, который нуждается в ее специальных «навыках».
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Прелестная Иола ничуть не надеялась на взаимное чувство со стороны сэра Вульфа Рендона, избалованного вниманием женщин. Но, ощутив на губах вкус его страстного поцелуя, Иола поняла, что смелый шаг, на который она отважилась, сбежав из родительского дома, помог ей найти настоящую любовь.
Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.
Семилетней девочкой Кейли Бэрроу увидела в старинном зеркале бабушкиного дома мальчика, жившего... сто лет назад. Спустя много лет, унаследовав особняк, Кейли вновь видит в зеркале Дерби Элдера —своего повзрослевшего героя, а затем узнает, что он в своей жизни был разбойником и погиб в перестрелке. Но Кейли уже не представляла себе жизни без своего разбойника...
Ремингтон Уокер был готов на что угодно, лишь бы найти Либби, – ради денег, которые платит ее отец. Ему нужны эти деньги, чтобы отомстить отцу Либби, человеку который разрушил жизнь его собственного отца. Но ему предстоит узнать, что месть не может быть главным чувством в жизни и что признание может оказаться роковым для любви.Устоит ли любовь против лжи, станет ли они единственной правдой, способной объединить их жизни?
…Она – воплощение женственности, изящества и красоты, перед которой не в силах устоять ни один мужчина. Он – олицетворение мужественности, силы, гордости и чести, его желанию не решится воспротивиться ни одна женщина. С той самой минуты, как она становится его пленницей, в их отношениях преобладает страсть. Шотландский лорд и английская леди становятся заклятыми врагами, а затем… страстными любовниками.
На далеком острове Сан-Доминго в Карибском море начинается история пламенной и страстной любви... Красавица Элен Мари Ларпен выходит замуж за богатого плантатора. Все готово к свадьбе – подарки, цветы, угощение. Но свадебная церемония прервана... На острове вспыхнуло восстание рабов. Обезумевшие негры убивают плантаторов, жгут их дома. Элен и ее служанке Дивоте удалось бежать, но вскоре они попадают в руки разбойников. Судьба посылает спасение в образе Райана Байяра – капитана торгового судна.