Она запретила себе думать о нем как о бывшем возлюбленном. Все вещи и безделушки, которые могли напомнить об их связи, она выбросила.
Абби вдруг снова вспомнила, как его губы касались ее лица, волос, тела… Как он учил ее искусству любви, как она таяла в его руках, как подчинялась каждому его движению, как отзывалось ее тело…
Она провела рукой по лицу. Ладонь стала мокрой. Абби и не заметила, что она уже давно горько плачет.
Что с ней случилось? Почему она так остро на все реагирует? Неужели из-за того, что нашла на чердаке свою так и не пригодившуюся ткань для свадебного платья?
Абби услышала за окном шум подъезжающей машины. Кто бы это мог быть? Неужели у него хватило наглости последовать за ней? Да нет же, это шаги Кати, она поднимается по ступенькам крыльца. Это встревоженный голос дочери зовет ее.
Абби бросилась на кухню, включила холодную воду, чтобы уничтожить следы слез, но не успела. Кати первым делом заглянула именно сюда и по лицу матери безошибочно угадала, что произошло нечто ужасное. Она нахмурилась, прикусила губу и, поколебавшись, осторожно спросила:
– Ты видела его. Ты видела его в отеле?
Абби уставилась на дочь, как будто та произнесла что-то ужасное.
– Ты знала, что он там будет?
Страшная догадка забрезжила у Абби в мозгу, но она отказывалась поверить, что все было подстроено, что даже родная дочь против нее. Молчание Кати красноречиво говорило о том, что Абби не ошиблась в своих подозрениях.
– Знала и ничего мне не сказала? Почему? – закричала Абби.
В комнату вошел Стюарт. Он мягко обнял Кати и, повернувшись к Абби, сказал:
– Кати ни в чем не виновата. Хотя, честно говоря, мы все считаем, что было бы лучше, если бы ее отец вернулся.
– Ты? – только и смогла выдохнуть Абби.
– Стюарт кое-что рассказал мне, вот я и подумала… что вы с отцом встретились…
– Дорогая, позволь мне самому все объяснить. – Стюарт нежно поцеловал Кати, затем снова повернулся к Абби: – Я знаю, что Кати никогда бы вам сама этого не сказала, потому что она очень вас любит и боится причинить вам боль, но я знаю, как сильно ей хотелось бы встретиться с отцом. Как говорят мои родители, это закон природы – желание знать обоих своих родителей. Кати предупреждала меня, что это невозможно, потому что вы никогда не простите его. Даже через двадцать лет. Но для Кати очень важно встретиться с этим человеком, узнать его. Особенно накануне нашей свадьбы. Вот я и взял на себя смелость и предпринял кое-какие шаги, чтобы найти его. Я думал, что мы сами поедем в Австралию и найдем его, но… – тут Стюарт вздохнул, – но, кажется, эта идея посетила и его. Поверьте, его никто не звал, он сам приехал…
– Означает ли это, что вы собирались пригласить его?
– Да, – поколебавшись, согласился Стюарт.
– Не сомневаюсь, что вы обсудили этот план со своими родителями, – желчно заметила уязвленная Абби.
Она видела, что Кати неприятен ее тон, но если дочь считает, что чужие люди ей ближе, чем мать, и обсуждает вещи, которые касаются только Абби и Кати… Почему? Что она упустила? Как могло получиться, что они оказались по разные стороны баррикады?
– Да. – Стюарт и не думал отрицать, что его родители сыграли не последнюю роль в этом отвратительном, как казалось Абби, фарсе.
– И твои домашние, разумеется, одобряют вашу идею! Стюарт, неужели ты до сих пор пляшешь под дудку своей драгоценной мамочки?
Стюарт вспыхнул от злости. Но Абби было все равно. Она не собиралась щадить чувства какого-то мальчишки, который посмел сунуть нос в ее жизнь.
– Ну что ж, я, как мама Кати, заявляю, что для нее будет лучше не встречаться о этим человеком, и со своей стороны сделаю все возможное, чтобы не допустить этого.
– Да как вы можете так говорить? – возмутился Стюарт. – Вы так поглощены своей ненавистью, что не способны видеть дальше своего носа. Ваши собственные чувства так важны для вас, что вам наплевать на чувства Кати. У нее есть право узнать, кто ее отец. Вам не приходило в голову, что Кати боится даже заикнуться о том, как ей хочется это узнать?
Абби повернулась к своей дочери.
– Это правда? – потребовала она ответа. Выражение лица Кати говорило лучше всяких слов. – Почему же ты мне никогда не говорила? – растерялась Абби.
– Я… я не хотела причинять тебе боль.
– Она знала, что вы ее не поймете, – заявил Стюарт, – она знала это так же хорошо, как то, что вы и не предполагали в ней наличие этих чувств, иначе сейчас это не было бы для вас таким откровением. Все, что вы ей рассказывали, так это то, как он вас бросил и якобы поэтому недостоин быть ее отцом. Как вы думаете, каково Кати знать, что вы его ненавидите?
– Я только хотела уберечь тебя, – растерянно пробормотала Абби. – Я не хотела, чтобы ты из-за него страдала. Кати…
Абби хотела обнять дочь и, побелев, отшатнулась: Кати отступила в сторону Стюарта.
– Мне жаль, мам, что все так получилось, – оправдывалась Кати, – но то, что сказал Стюарт, чистая правда. Я действительно хочу познакомиться с отцом. И не надо обвинять Стюарта. Просто он… он хочет сделать меня счастливой. – Она нежно посмотрела на жениха. – Он хотел разыскать отца и устроить нам встречу.