Поймай меня, если сможешь - [10]
— Я иду прогуляться по берегу, — сообщила Абби.
— Звучит прекрасно. Дай мне только бросить чемодан и…
— Тебя никто не приглашал.
Ему не слишком понравилось, что она отправляется на прогулку одна: он хотел бы не сомневаться, что Абби еще будет здесь во время обеда. Опустив чемодан на толстый ковер, Тэннер заметил:
— Если тебе хочется побыть одной, обещаю, что буду держаться сзади, в десяти шагах.
— Спасибо, но я достаточно сегодня терпела тебя за своей спиной, — она раздраженно дунула, убирая волосы с глаз. Золотые кудряшки взлетели на краткий миг и тут же опустились на прежнее место, скрыв от него выражение ее глаз. — Если тебе хочется пройтись, придется бродить в одиночестве.
— Я не знаю дороги на берег. — Если бы он не следил так внимательно за ней, то, наверняка, упустил бы легкое движение вверх уголка ее рта.
— Спросишь любого прохожего, — бросила она. — Не волнуйся, Тэннер, я всего лишь иду погулять. Это лучшая гостиница в округе, и я не позволю тебе выжить меня отсюда.
— Тогда, наверное, мне показалось, что ты пыталась смыться от меня по дороге.
— Видимо так, — согласилась Абби. — Если бы я хотела удрать от тебя, ты бы здесь сейчас не стоял.
— Это ранит мне душу, но должен признаться, что тебе могло это удасться, если бы у тебя был мотор помощней. Мне вспоминается тот раз в Палермо, когда ты предложила мне ехать за тобой, чтобы я не сбился с дороги на обед.
Вскоре после того, как Абигейл открыла «Одинокий риф», они с Тэннером оказались вместе в группе бизнесменов из Феникса, которую итальянцы пригласили в экскурсионную поездку по Сицилии, чтобы привлечь внимание заокеанских торговцев к местным товарам. Званый обед, о котором упомянул Тэннер, должен был состояться на загородной вилле. Когда он предложил Абби подвезти ее туда, она отказалась под предлогом того, что собирается после обеда совершить поездку с ночевкой в Ирайс. Так как все остальные уже уехали, а у нее была нарисованная от руки карта, она предложила ему следовать за ее машиной.
Ей удалось потерять его в пригороде Палермо, и ему понадобилось три часа, чтобы найти нужную виллу. Его до сих пор задевало за живое воспоминание о досаде принимавших их итальянцев, которые явно восприняли опоздание Тэннера как намеренное неуважение.
Абби пожала плечами.
— Я всегда удивлялась, куда ты мог тогда исчезнуть. Одну секунду ты был позади меня, а в следующую куда-то пропал.
— Если бы ты не так торопилась в Ирайс, я в тот же вечер рассказал тебе, что думаю о твоей езде.
— Спасибо. Комплимент, даже запоздалый, все равно комплимент.
В ее улыбке снова был намек на большее, но Абби тут же нагнула голову, и к тому времени, как закрыла за собой дверь, от нее и следа не осталось. Тэннер сделал шаг назад и не удивился, когда она воспользовалась предоставившейся возможностью и, сбежав по лестнице, выскочила в парадную дверь. В окна с другой стороны дома он увидел, как она рванулась через лужайку перед домом и исчезла в саду.
Она или действительно отправилась на берег, или кружным путем на стоянку машин. Хотя ему очень хотелось ей верить, но прошлый опыт их взаимоотношений призывал быть настороже. Почти не колеблясь, он вошел в ее комнату, что было легко, так как комнаты вообще не запирались: в них были не замки, а задвижки, чтобы на ночь закрыться от незваных гостей.
Сначала сделал поверхностный осмотр и заметил на полированном секретере у окна ее ключи от машины. Чтобы удостовериться, что это не какой-то отвлекающий маневр, он сверил номер на бирке с номерами «воксхолла», которые заметил, когда следовал целый час за Абигейл. Они сходились. Что бы это ни значило, но Абби явно пока уезжать не собиралась.
На всякий случай Тэннер забрал ключи, сунул себе в карман и собрался было покинуть ее комнату, когда заметил дверь в стене между номерами… между ее и его номером, если он не ошибался. С улыбкой на губах он пересек комнату и, отодвинув задвижку, заглянул в соседнее помещение.
Он не ошибся. Так что, взяв чемодан, Тэннер вошел к себе. Его номер во всем был таким же, как у Абби. Большая кровать, рассчитанная на мужчину его размера, удобное, хорошо обставленное пространство для отдыха перед выпуклым фонарем окна и огромная ванная комната со сверкающими кранами. Обойдя кровать, он подошел к такой же, как у Абигейл, двери и, легким движением кисти отбросив задвижку, нажал на ручку. Дверь в ее комнату распахнулась, даже не скрипнув. Он снова закрыл ее и понадеялся, что Абби не придет в голову ее проверить.
Ему хотелось поговорить с ней наедине до обеда. Загнать ее в угол, чтобы она не могла уклониться от прямого разговора, казалось ему единственной возможностью.
Однако сначала надо было дождаться ее возвращения. Тэннер подошел к окнам, из которых было хорошо видно место, где скрылась Абби. Налив себе стакан минеральной воды из бутылки, стоявшей на туалетном столике, он уселся и стал терпеливо ждать. Вообще-то, подумалось ему, он спокойно мог последовать за ней, но единственное, чего достиг бы этим, убедился, что она никуда не сбежала. Тэннер рассудил, что нуждается в этом подтверждении меньше, чем она побыть в одиночестве.
Восемнадцатилетняя Фелисити возвращается в Дэллоуэй – закрытую школу для девочек, хранящую свои мрачные тайны. Год назад здесь, отчасти по вине Фелисити, погибла ее близкая подруга, чей образ все еще преследует ее в темных коридорах кампуса. В Дэллоуэе Фелисити знакомится с новой одногруппницей Эллис – популярным автором детективов. Чтобы помочь Эллис погрузиться в атмосферу нового романа, девушки собирают свой ковен и пробуют разгадать тайну смерти пяти ведьм из Дэллоуэя. Но в какой-то момент ситуация выходит из-под контроля, а невидимые силы старинной школы становятся все более осязаемыми… Висит ли над Фелисити настоящее проклятие или все происходящее – не более чем жестокие человеческие игры?Для кого эта книга Для фанатов жанра dark academia. Для поклонников романов «Девятый дом» Ли Бардуго, «Общество сороки» Зои Сагг, «Если бы мы были злодеями» М.Л.
Оклеветанная, отвергнутая друзьями и обществом молодая красивая женщина — Бетани Корбет — лишается последнего: у нее отбирают сына. Доведенная до отчаяния Бетани решается на рискованный шаг — она похищает ребенка у ненавистного бывшего мужа — Стивена. Нанятый Стивеном частный детектив — Блэкторн — пускается в погоню. Однако неожиданно вспыхнувшее чувство между жертвой и преследователем круто меняет все планы мерзавца Стивена.
Бен Филлипс всегда притягивал к себе людей, подобно магниту, и мало кому удавалось устоять перед его обаянием. Но никогда еще Бену не было так важно понравиться женщине, как в этот раз.Кейт буквально похитила его сердце. С первых же секунд у Бена возникло ощущение, что именно ее он искал всю жизнь. Кейт, казалось бы, готова ответить на чувства молодого человека. Но смогут ли они быть вместе – ведь их разделяет тайна, чужая тайна…
Ведущая радиопередачу женщина-медиум помогает обратившимся к ней за помощью одиноким слушателям найти свою половину. Она предсказывает Хоку скорую встречу со спутницей его жизни. Описание внешности его суженой и упоминание о пистолете в ее руке вызывают у Хока лишь недоверчивую усмешку.Но, столкнувшись в подземном гараже с рыжеволосой краcоткой, да к тому же еще и вооруженной, он понимает, что от судьбы не убежишь…
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Восхитительный, остроумный роман английской писательницы Джули Хаймор.Сотрудница одной из оксфордских библиотек организует кружок любителей чтения. Регулярные встречи сплачивают очень разных, прежде незнакомых друг с другом людей, интрига закручивается все невероятнее, и жизни героев переплетаются все сильнее…
Работа в ЗНАМЕНИТОЙ КИНОКОМПАНИИ.Отличный шанс для мечтающей о карьере молодой женщины!Карен, конечно, понимала, что Голливуд — это змеиное гнездо интриг, амбиций и скандалов, но все равно ухватилась за бесценное предложение.Однако РЕАЛЬНЫЙ ГОЛЛИВУД, оказывается, ЕЩЕ ХУЖЕ, чем в самых ужасных ее фантазиях!Боссы не просто ненавидят друг друга — они ведут настоящие «бои без правил»…Коллеги страдают то от нервных срывов, то от депрессий.Кинозвезды капризны и истеричны.Ловкие продюсеры и великие режиссеры склочничают и интригуют.И как, скажите, в ТАКОМ МЕСТЕ устроить ЛИЧНУЮ ЖИЗНЬ?!Для этого ДЕЙСТВИТЕЛЬНО придется покрутиться!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Главный герой романа Анны Михальской – эрос. Истоки любви-страсти, сокрытые глубоко в недрах судьбы, и внезапное их обнажение в обыденной реальности, в вечно творящей и всегда ломающей жизни… Но реальна ли эта страсть? Или она обман, самообман, призрак, тающий в весеннем тумане, осенней дымке, зимнем сумраке? Принять Любовь или отречься? Минутное колебание – и она ускользает, но только чтобы… заявить о себе через минуту, день, десятилетие…Судьбы двух героинь-рассказчиц – женщины и лисицы – тесно сплетены и так схожи! Две ипостаси человека, антиподы и двойники, тайные соглядатаи и активные участники всего происходящего, они напряженно следят друг за другом и пристально наблюдают за своими возлюбленными.
Знаменитый художник, преуспевающий человек, его имя появляется в прессе, на афишах предстоящих выставок. К тому же любящая и верная жена создает атмосферу благополучия и уюта. Что еще можно пожелать?Однако только одна встреча, один взгляд переворачивают всю его жизнь. И теперь у него нет даже тени сомнения, что эту девушку он искал всю свою жизнь. Пусть она моложе его, у нее уже намечена свадьба, но разве… ЛЮБОВЬ ПОДЧИНЯЕТСЯ ЗДРАВОМУ СМЫСЛУ?Может быть, рискнуть… Бросить все, уехать… Начать жизнь заново!
Уютный дом, множество друзей, любимая работа – и все же жизнь Лилиан часто кажется ей пустой, а одиночество порой бывает невыносимым. Не помогает даже Джейк Салливан – вымышленный полицейский, герой сочиняемых ею детективных романов.Но вот в жизнь Лилиан неожиданно врывается настоящий полицейский, почти точная копия выдуманного ею рыцаря без страха и упрека…
Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…
В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.
Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.