Поймать волка - [22]

Шрифт
Интервал

И зачем я вообще вернулась? Надо было пренебречь правилами и намекнуть Кейтену, что я вполне готова поехать к нему домой. По крайней мере, там должно быть менее людно.

Девушка как-то подозрительно воровато огляделась, запахнулась плотнее в шёлковый халат. Кстати, симпатичный халатик, хоть и длинный, до пола, но тонкий, розовый в голубой цветочек и явно великоват для худенькой миниатюрной фигурки. И где она его достала, учитывая, что спать предпочитала в практичных хлопковых пижамках самых скромных фасонов? Я со своего балкона вечерами не раз видела принцессу в спальном облачении и потому была совершенно уверена, что соблазнительных пеньюаров и откровенных полупрозрачных сорочек у Люсинды точно не водится. И ещё волосы тщательно расчёсаны, и косметики на лице больше, чем на мне. Это у Люсинды, выступающей против «сокрытия» естественной женской красоты под толстым слоем «штукатурки»?!

Или я ошиблась, или что-то происходит, просто я пока не поняла, что именно.

— Похоже, никто меня не ожидал, а я явилась всем назло, — философски заметила я и демонстративно отступила в сторону. — Да ты проходи, не стесняйся, в коридоре сквозняки, а ты легко одета…

Румянец сильнее залил бледные щёчки, Люсинда насупилась, обхватила себя руками и с вызовом посмотрела на меня.

— Удивляюсь, как ты не замёрзла поздним вечером в таком… платье.

Вот пигалица!

— На улице тепло. И даже если я начну мёрзнуть, меня есть кому согреть.

— Да-а-ани! — долетело из глубины комнаты. — Кто-то пришёл, да? Это ведь не бурмен?

— Нет, это твоя невеста, — повысив голос, ответила я.

— А-а, невестушка! Проходи, дорогая, я хотел с тобой… ик… поговорить.

— А я хотела бы узнать, какого краба она делает так поздно под дверью моей комнаты, — добавила я.

— Я всего лишь проходила мимо, это, насколько мне известно, не запрещено, — заявила Люсинда. С порога обозрела силящегося встать с кровати Ланса и брезгливо скривилась. — А с вами, Ваше высочество, мы поговорим завтра, когда встретимся за завтраком, и когда вы будете… в более подобающем виде.

— Что не так с моим видом? — явно не понял Ланс и, кое-как сев, начал с повышенным вниманием себя разглядывать. — Я одет… вроде обут… и почти не пахну… или вашвысочество смущает, что я того… выпил маленько? Так повод есть, я право имею, между прочим.

— Налакаться до состояния… свиньи?

— А что и как я лакаю… смешно звучит — лакаю… так вот, что я лакаю… пью… или ещё что делаю, вас, ваше козье высочество, не касается, — Ланс погрозил Люсинде пальцем. — Мне всё равно, вот! И вообще… я свинья… или свин, наверное… вы коза, вот и подобралась парочка подданным на радость… или на беду…

— Он назвал меня козой?! — возмущённо ахнула принцесса. — Да я… да он… — Люсинда обиженно, по-детски топнула ножкой, подобрала полы халата и развернулась, собираясь уйти, но я, осенённая внезапной догадкой, дёрнула её за рукав.

Лёгкий шёлк, удерживаемый лишь поясом на талии, сполз, обнажив острое девичье плечико и нечто белое, щедро отороченное кружевом и полупрозрачное. Люсинда пискнула, обернулась ко мне, поспешно поправляя облачение.

— Ты что себе позволяешь?!

Я же оглянулась на брата, сосредоточенно изучающего собственный вытянутый указательный палец, вытолкала девушку в коридор и сама вышла следом, прикрыв за собой дверь.

— Это ты что себе позволяешь? — понизив голос, зашипела я. — Собралась соблазнить моего брата?

— Даже если и так, тебе-то какая разница? — и не подумала устыдиться Люсинда. — Мы всё равно должны пожениться через три месяца.

— А-а, то есть ты совершенно случайно решила соблазнить Ланса именно тогда, когда стало ясно, что свадьбы вам не избежать. И к брату моему отправилась, прекрасно зная, что он уже пьян в стельку, — и чего она этим добивалась? Надеялась, что в таком состоянии Ланс скорее клюнет на её незатейливые уловки? На трезвую-то голову он великой страстью к невесте не пылал и, как мне думалось, в принципе не интересовался будущей супругой как женщиной.

Да и какой вообще в этой авантюре смысл? Хоть сейчас, хоть через три месяца, но Лансу и Люсинде придётся лечь в супружескую постель. Беременность до свадьбы делу тоже не может, наоборот, только ускорит процесс и порадует народ — мол, не успели молодых поженить, а наследничек уже на подходе.

— Ты не собиралась его соблазнять, — сообразила я. — Ты решила сымитировать попытку изнасилования, так? Ты случайно мимо проходила, а Ланс, будучи в невменяемом состоянии, на тебя набросился… или ты зашла его утешить, посочувствовать вашей общей беде, а он начал приставать… ты еле вырвалась и убежала. Ланс, когда протрезвеет, ничего не сможет вспомнить, то ли было, то ли не было, а ты постараешься быть убедительной, не правда ли? В крайнем случае пригрозишь оглаской, благо что ситуация не из тех, о которых говорят во всеуслышание, тем более в королевских семьях. И, поскольку Террена отнюдь не так жестока и несправедлива к тебе, как ты любишь расписывать, она, конечно, не выдаст за насильника бедную сиротинушку и наследницу престола к тому же, не посадит такую сомнительную личность на трон Лазурного королевства и не позволит разойтись сплетням и слухам, порочащим как имя и семью Ланса, так и ваши. В конечном итоге Террене придётся замять дело, под благовидным предлогом отослать Ланса домой и разорвать договорённости с Приморским королевством.


Рекомендуем почитать
Блики Артефактов

Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.


Дочь Бога

Дорогой читатель, я просто обязан тебя предупредить. Через пару мгновений, как только перевернёшь последнюю страницу романа «ДОЧЬ БОГА», ты примешься читать его с самого начала, чтобы подольше не расставаться с любимыми героями и героинями.


Хитросплетение Спиралей

Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…


Зов горизонта

В романах Виктории Смирновой смешаны самые разные жанры: детектив, мистика, мелодрама, фэнтези, путешествия… Герои серии «Поцелуй Мира» обладают удивительными способностями понимать животных и природу, растворяться в окружающей среде, уклоняться от летящих в них предметов и самим попадать в любые движущиеся объекты. Находясь Москве и Лондоне, они сами становятся объектами преследования со стороны неизвестных им сил. Кто-то убивает родителей главной героини Риты, а затем похищает её близкого друга и охотится на неё саму.


Настоящая любовь

В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?


Захваченная

Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.