Поймать удачу - [33]

Шрифт
Интервал

— В смысле… Сильвия и твой отец, — недоуменно сдвинув брови, поправила Холли.

— Да нет же, это было тогда, когда дядя Оливер и Сильвия были как бы… вместе.

— Что значит вместе?

— А вы не знаете? — От удивления Айрис даже заморгала. — Сильвия сто лет была девушкой дяди Оливера. Они даже обручились, но пару месяцев назад разругались вдребезги, и вдруг — на тебе!

Как гром среди ясного неба — Она выходит за папу!

Так вот оно что! Теперь все стало понятным: и напряженные отношения между братьями, и странное поведение ее тети и дяди, когда речь заходила о Стэнфорде-младшем.

Холли вышла из прохладного офиса в духоту предвечерья в состоянии, близком к сомнамбулическому. И засеменила рядом с Питером, с трудом примеряясь к его широкому шагу и плохо соображая, куда ее ведут. Они миновали булыжную дорожку, огибавшую сеть магазинов, ресторанов и кафе, размещенных на террасах в форме клеверного листа и спускавшихся к закругленному устью канала. Рядом с кафе и барами на открытом воздухе стояли затененные зонтами столики, и заведения, похоже, процветали. Жара начинала спадать. Загорелые яхтсмены, туристы и местные жители понемногу стекались сюда в поисках вечерних развлечений.

Он повел Холли вдоль деревянной пристани, мимо первых причалов к тому месту, где стояла «Ханна Стэнфорд» — стройная белоснежная красавица яхта. На ходу ее спутник пояснил, что Ханной звали его мачеху.

Он уже успел скинуть пиджак, сунуть в карман дорогой шелковый галстук и закатать рукава рубашки. Затем небрежно расстегнул ворот и из строгого бизнесмена превратился в отдыхающего плейбоя.

— А твоя родная мать? — осторожно спросила Холли, все еще не оправившаяся от впечатления, которое произвел на нее рассказ Айрис.

— Она умерла от рака. Отец женился на Ханне, когда мне было семь лет. Осторожнее!

Холли споткнулась на трапе.

— Не очень-то я готова ко всему этому, — пробормотала она, опуская глаза на свои босоножки на высоких каблуках. Строгий синий костюм, уместный в офисе, тоже определенно не годился для морской прогулки. И надежды на то, что не придется выглядеть белой вороной в толпе гостей, одетых специально для такого случая, не было.

— Ты сможешь переобуться на яхте, — сказал он и, натолкнувшись на ее недоверчивый взгляд, рассмеялся. — У нас там целый набор нескользящих сандалий всех размеров, думаю, ты себе что-нибудь подберешь.

Теперь, когда они поднялись на борт, Питер держался настолько спокойно и расслабленно, что она совсем растерялась. Зачем было так срочно срывать ее из офиса?

Крепкий седовласый мужчина средних лет, одетый в белые шорты и рубашку с короткими рукавами встретил их у трапа, вытянувшись в струнку. Под мышкой у него была зажата морская кепка.

— Добро пожаловать на борт… Мадам, сэр.

— Все в порядке, Мюррей, эта дама — моя приятельница, а не клиент по бизнесу, так что можно оставить формальности.

Плечи мужчины сразу расслабились. Он широко улыбнулся, сверкнув ослепительно белыми зубами, казавшимися особенно яркими на фоне обветренного загорелого лица. Затем надел белую кепку с кокардой.

— Какая жалость! А я как раз хотел продемонстрировать свой самый классный салют.

— Знакомьтесь, это Холли. По-моему, на маленьких суденышках ее укачивает, — озорно пошутил Питер.

— Ну, здесь вам это не грозит. Малютка «Ханна» надежна как скала, — приветливо сообщил капитан Мюррей, пожимая Холли руку.

— Но ведь и скалы иногда рушатся, — засмеялась в ответ она.

— Только не эта, в ней слишком много лошадиных сил… — весело возразил капитан.

— Ну, сел на любимого конька, — вмешался Питер. — Яхта на самом деле его детище. Мюррей командует ею с того дня, как «Ханну» спустили на воду. Можете отплывать, когда хотите, капитан. Мы пока побудем на корме, но попозже я приведу к вам Холли показать, какой вид открывается с капитанского мостика.

— Есть, сэр. — В этот раз капитан все же отсалютовал Питеру, да так залихватски, что Холли невольно улыбнулась.

— Идем, я покажу тебе судно, — сказал он, открывая дверь в кают-компанию. Войдя, он бросил пиджак на ближайший стул.

Стены, отделанные панелями из красного дерева, дубовый паркет, белая с золотом плюшевая обивка массивной мебели — все это выглядело более чем впечатляюще. За обеденным столом, белеющим скатертью под сверкающей хрустальной люстрой и расположившемся в соседнем помещении, запросто могло поместиться человек двадцать. А камбуз, находившийся дальше по борту, был оборудован лучше, чем иная ресторанная кухня. За ним виднелись двери четырех гостевых кают с ванными. Затем шла общая ванная и сауна. Даже в своем смятенном состоянии Холли была поражена окружающей ее роскошью.

Под ногами ощущалась еле уловимая вибрация, — это пришел в движение мощный двигатель. Холли сделала вежливое замечание по поводу судна, и Питер тут же пустился в объяснения.

— Мы перекупили яхту у одного миллиардера, который… оказался в стесненных обстоятельствах.Она используется в основном для корпоративных развлечений, а иногда мы сдаем ее заезжим бизнесменам, которые не желают останавливаться в гостинице.

Ничего себе, следуя за Питером, подумала Холли. Аренда такой посудины на неделю будет стоить не меньше годовой зарплаты среднего американца!


Еще от автора Виктория Плэнтвик
Наша любовь

Скандальная история, в которую была невольно вовлечена молодая актриса, заставляет девушку бежать, скрываясь от прессы, на курортный остров. Ее случайный попутчик поначалу забавляет героиню своей неопытностью в делах житейских и интимных. Однако со временем девушке начинает казаться, что молодой человек совсем не таков, каким желает предстать перед ней.Да и так ли уж случайна была их встреча в аэропорту? Но если подозрения обоснованны, то что за цели преследует герой?


Помни о хорошем

Встречи учительницы Эвелин Лентон и известного юриста Томаса Айвора, попечителя ее колледжа, почти каждый раз происходят при шокирующих обстоятельствах, которые и нарочно не придумаешь. Всевозможные недоразумения делают Томаса и Эвелин почти врагами: от иронических словесных пикировок эти двое то и дело переходят к откровенным ссорам. Казалось бы, понимание между хрупкой учительницей и великолепным адвокатом в принципе невозможно. Но так ли это?..


Поиск любви

Маленькая ложь неизменно влечет за собой большую. Стоит лишь немного покривить душой — и ложь, словно сетью, опутывает человека по рукам и ногам…Отправляясь на учебу в университет под именем сестры, Элис Годвин даже не подозревала, что судьба уготовила ей встречу с мужчиной, который станет единственным в ее жизни. Любовь и ложь — несовместимы. И перед девушкой, запутавшейся в сетях лукавства, встает дилемма: выдать чужую тайну и наслаждаться счастьем или пожертвовать своими чувствами…


Влюбленный грешник

От ненависти до любви — всего один шаг… И в этом смогла убедиться на собственном примере героиня романа Виктории Плэнтвик «Влюбленный грешник» Элис Керрингтон. Когда-то она помешала свадьбе своей подруги Фионы и богатого бизнесмена Сайласа Моррисона. Элис хотела верить, что она сделала это ради счастья Фионы, влюбленной в другого. Но на самом деле была и иная, не менее веская причина… На долгие три года Сайлас и Элис стали смертельными врагами. Могла ли Элис знать, что за неукротимой яростью преследующего ее Моррисона скрывается нечто для нее неожиданное?..


Роковое влечение

Изменить свою размеренную жизнь и пуститься «во все тяжкие» решила доселе идеальная секретарша Джулия Сноу. Но от опрометчивых поступков девушку все время удерживает ее босс, знающий некую тайну своей подчиненной. Постепенно Джулия начинает чувствовать, что сходит с ума от любви к вечно досаждающему ей шефу. Чем окончилась борьба Доминика Бреттона и его взбунтовавшейся секретарши, вы узнаете, прочитав этот увлекательный роман.


Рекомендуем почитать
Поединок Марса и Венеры

Лера Елина, молодой психоаналитик, применяет очень смелые и прогрессивные методы работы с клиентами. А вот в личной жизни дела не складываются, слишком большие требования у нее к претендентам на ее руку и сердце, синдром под названием «горе от ума». Ее подруга Арина предлагает ей отомстить некому молодому и перспективному банкиру, который незаслуженно дал ей отставку. По мнению Арины, только Лера способна справиться с этим похитителем женских сердец. Между молодыми людьми начинается настоящий интеллектуальный поединок не на жизнь, а на смерть… К чему приведут столь необычные отношения – к трагической развязке или хеппи-энду?..


Как продать душу: Краткое руководство для светской львицы

Зовите меня Ви. Еще недавно я была никем и жила в Нью-Джерси. Мне в любом случае светил ад или, того хуже, участь бухгалтера и пятидесятый размер. Теперь, просто произнеся несколько волшебных слов, я могу получить все, что захочу: безупречную фигуру, шикарную квартиру в пентхаусе, бутик на Пятой авеню, в котором богатые женщины в мгновение ока раскупают мои сумки по заоблачным ценам. Но главное, у меня есть власть. Я могу сказать в лицо бывшему мужу все, что о нем думаю, я могу разбивать сердца, не чувствуя угрызений совести, и смаковать каждую минуту этой жизни.


Горький ветер

1914 год. Жизнь в семье Бетони Изард идет своим чередом до тех пор, пока трех ее братьев не призывают в армию. Вильям, Роджер и Том сражаются во Франции, их будущее темно и неопределенно. Тяжкие испытания выпадают на долю семьи Изардов, проверяя на прочность человеческие связи.


Любовь плохой женщины

Четыре женщины дружны уже более двух десятков лет, еще с тех пор, когда снимали вместе квартиру в Лондоне. Знакомьтесь: Кейт — разведенная, добросердечная, ответственная; Элли — бесстрашная журналистка, ведет одну весьма ядовитую и остроумную рубрику; Джеральдин — жена и мать, столп общества в своей деревне; и, наконец, Наоми — прекрасная, беспомощная Наоми.Все триумфы и невзгоды взрослой жизни они преодолели вместе, всегда готовые прийти на помощь друг другу. Однако одно предательство послужило началом конфликта, из которого ни одна не вышла невредимой.


Прости

Сонал не желает ни видеть, ни слышать Криса. Он пытается вымолить прощение у неё, но терпит одни неудачи. Сонал сближается с его лучшим другом — Треем Гэмптоном, но и Джон не покидает Сонал. Он мечтает о том, что они будут вместе.Тем временем, Фиби пытается насолить Сонал, таким образом, отомстив ей за их с Крисом разрыв. Фиби хочет вернуть Криса и пойдёт ради этого на многое…Как изменятся отношения между героями? И чем всё это закончится? Кого, всё-таки, любит Сонал?


Отрицая очевидное

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.