Поймать молнию - [58]
– Там есть черный ход, – тихо сказала миссис Бойль.
Рената проигнорировала это.
– Ради Бога, это всего лишь моя мать. Я не собираюсь от нее убегать.
Миссис Бойль открыла рот, чтобы возразить, но Джейк остановил ее, беззаботно взмахнув рукой. Пожав плечами, Дженни Бойль подняла доску с железных засовов, которые были прикреплены к внутренней стороне двери.
Первой через распахнутую дверь ворвалась мать Ренаты. Она подлетела к дочери и обняла.
– Говорили, что ты умерла, – еле переводя дух, воскликнула Сесилия. – Я думала, мы опоздали.
Рената успокоила мать.
– Но я прекрасно себя чувствую. Мне по-настоящему даже не грозила опасность. – Она посмотрела через плечо матери, чтобы понять, как воспримет эту ложь Джейк. Он просто приподнял брови.
Затем в комнату влетел отец и обнял Ренату и свою жену. Рената успокаивала их обоих, в то же время удивляясь, почему ее отец кажется таким… маленьким. Но он и в самом деле был невысокого роста, а по сравнению с Джейком казался маленьким. Она уже привыкла, что муж затмевал ее своим ростом.
Рената отодвинулась от них, непринужденно улыбаясь.
– Как вы меня нашли? Я ожидала, что вы будете рыскать по Европе, по крайней мере, полгода.
Ее мать поджала губы.
– Ты же ненавидишь воду. Меня нельзя было одурачить той запиской.
Рената поверх материнского плеча посмотрела на Джейка. Почему он смотрел так… сурово?
– На самом деле, я не ненавижу воду. – И ты это знаешь, Джейк. – Но у меня просто бывает морская болезнь.
Родители повернулись и посмотрели на Джейка. Их озабоченное выражение превращалось в неприязненное по мере того, как они изучали человека, кто, по их мнению, рисковал жизнью их дочери.
Рената перехватила их взгляды и прочитала в глазах отца неодобрение, а во взоре матери потрясение пуританки.
– Мать, отец, – Рената высвободилась из их объятий, – это Джейк Вулф… мой муж. – Она обняла его за талию, невинно улыбаясь родителям. У них не было причины не любить Джейка так же, как любила она. Теперь он стал членом их семьи. Но они продолжали хмуриться, а мать ее презрительно поджала губы.
– В самом деле, Рената… – Мать окинула взглядом платье дочери. – Что это на тебе надето? – Она была явно в ужасе. – Ты похожа на… на…
– На индианку? – закончил ее мысль Джейк. Сесилия не обратила на него внимания, равно как и остальные не обращали внимания на возвышавшегося над всеми мрачного Джейка.
– С нами лорд Иденуэрт. Он очень расстроен, что ты исчезла как раз накануне свадьбы.
– Я никогда не давала согласия выйти за него замуж, – резко сказала Рената. – Вы пытались принудить меня. Я приехала в Колорадо и выбрала себе мужа, и за это вам спасибо. – Она крепче прижалась к Джейку, ища поддержку в его близости.
– Я слышал нечто другое, – едко заметил ее отец. – Я слышал историю о свадьбе под прицелом ружья с дикарем-полукровкой, которого давно пора было повесить.
– Папа! Это не правда. Ну, кое-что из этого правда, но я по-настоящему люблю Джейка, мы женаты, и все тут, – настойчиво сказала Рената, желая, чтобы Джейк защитил ее, ну хоть немного. Но он молчал, как каменный.
– Он опозорил тебя еще до того, как вы поженились! – выпалил отец.
Рената побледнела.
– Это как раз неправда. – Я не ждала ребенка, когда мы поженились. Просто я была в отчаяний… не знала, как спасти жизнь Джейка… и это показалось мне единственно правильным. – Рената услышала гул удивления и, обернувшись, увидела, что в дверях магазина столпилось по меньшей мере полгорода. Зеваки не пытались войти, словно боялись чего-то.
– Мы скоро уезжаем. Едем на Запад, – сказала Рената, надеясь, снять хоть немного напряжения. – Джейк хочет завести конную ферму, и как только…
– Я не думаю, что Джейк куда-либо поедет, – через толпу пробился шериф Коллинз и встал перед ними. Он вытащил свой кольт с барабаном и сделал знак Ренате, чтобы она отошла от Джейка. Но та отказалась.
– Что это вы делаете? – Она и второй рукой обвила талию Джейка и прижалась к нему еще ближе.
Но Джейк отвел от себя ее руки и подтолкнул жену к отцу. Покорность на его лице ясно давала понять, что он знал, что это случится, как только Дженни Бойль сообщила о смерти Кенни Мейлза.
– Джейк Вулф, – грозно сказал шериф Коллинз, – вы арестованы за убийство Кенни Мейлза.
– Нет, – прошептала Рената, обнаружив, что не может говорить громко. – Это невозможно. Почему вы не оставляете нас в покое?
Джейк, не глядя на нее, вышел вслед за шерифом Коллинзом из магазина. Люди расступились, чтобы дать им пройти. Шериф, казалось, испытывал облегчение, что Джейк не устроил драку и даже не пробормотал и нескольких слов в свое оправдание.
– Пустите меня, – Рената попыталась вырваться из рук отца. Она смотрела в спину Джейка, которого вели сквозь толпу. На нем была та самая хлопковая рубашка, которая несколько дней служила ей единственной одеждой, а его упрямая жесткая спина и широкие плечи сказали ей все. Он не будет пытаться защитить себя перед шерифом и горожанами, которые жаждали обвинить его.
С невиданной силой она освободилась и побежала вперед. Джейк – не убийца. Люди расступились, давая ей дорогу, так же, как они расступались перед Джейком и шерифом Коллинзом, но не успела она спуститься с тротуара на пыльную улицу, как пара сильных рук схватила ее.
Их зовут Рейнтри. Это больше, чем просто фамилия, больше, чем примечание на генеалогическом дереве. Это метка судьбы. Каждый член их семьи обладает особенным даром - потусторонним талантом. Гидеон Рейнтри, детектив по расследованию убийств, может управлять электрической энергией и разговаривать с призраками. Этот тщательно скрываемый им дар понадобится ему, чтобы разрешить новое дело - жестокое убийство, совершенное маньяком, направляемым темным колдуном Ансара. Но перво-наперво ему нужно как-то справиться со своим откликом на Хоуп Мэлори, свою хорошенькую новую напарницу.
Карлин Рид вынуждена бросить благополучную жизнь и пуститься в бега, чтобы спасти свою жизнь. Небольшой городок Баттл-Ридж, затерянный на бескрайних просторах Вайоминга, показался ей подходящим местом, где можно передохнуть. Знакомство с суровым и сексуальным ковбоем Зиком Декером заставляет беглянку почувствовать себя почти в безопасности. Однако преследующий Карлин психопат не собирается отступать…
Квентин был направлен к южанам с одной целью — выследить и обезвредить опасного контрабандиста, бесстрашного и неуловимого капитана Шервуда. Каково же было его удивление, когда стало ясно, что он вел охоту… за хрупкой девушкой.
Выйти замуж по настоянию отца, чтобы дать наследника его состоянию? Никогда! Упрямая Мелани готова была перестрелять своих поклонников. Но когда незнакомец в маске вырвал ее из рук похитителей, она подарила ему то единственное, о чем он просил – поцелуй.
Триста лет назад могущественный колдун, отвергнутый ведьмой Файн, наложил на нее и весь ее род проклятие. С тех пор истинная и долгая любовь стала для женщин Файн невозможной. Многие пытались снять то проклятие, но все потерпели неудачу.Это история о Софи, младшей из трех сестер-ведьм. Ее старшие сестры смирились с судьбой и перестали надеяться. Но Софи мечтает стать матерью и понимает, что есть лишь один способ осуществить свое желание. Поэтому, встретив однажды на берегу озера зеленоглазого мятежника, она просит его стать ее первым любовником.
Жульетт, средняя сестра Файн, похищена людьми императора, но неожиданно ей на помощь приходит мужчина, чьи животные инстинкты подсказывают ему, что он нашёл ту единственную, которую назовёт своей.
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
Рис Дэвис — преуспевающий бизнесмен, в прошлом профессиональный игрок, влюбляется в дочь банкира и, воспользовавшись финансовыми трудностями отца девушки, женится на ней. Но удастся ли ему завоевать любовь собственной жены? Об этом вы узнаете, прочитав увлекательный роман Ширл Хенке «Невеста на продажу».
Во время свадебного путешествия трагически погибает юная, горячо любимая Эштоном жена Лирин. Три года спустя безутешный вдовец встречает женщину, как две капли воды похожую на Лирин. Эштон уверен, что это его жена, однако ему внушают, что девушка является сестрой погибшей...Затаив дыхание, читатель ждет, как же распутается клубок интриг, сплетенный из зависти, ревности, алчности и жажды мести.
Действие романа Кэтрин Харт «Искушение» происходит в дни празднования столетия Соединенных Штатов Америки.Это увлекательная история любви, скрывающейся под покровом ненависти, история прекрасной женщины, преодолевающей унижения и вражду, чтобы добиться осуществления своей мечты.
Юная очаровательная леди Ровена после гибели отца попадает в полную зависимость от своего сводного брата Гилберта, негодяя и интригана. Гилберт пытается сделать Ровену орудием дьявольской мести по отношению к своему недругу, лорду Фалкхерсту. Между лордом и Ровеной возникает взаимное чувство, отравленное ядом ненависти, обмана и предательства.