Пойманные под стеклом - [7]

Шрифт
Интервал

— Все те чувства, которые ты описываешь, Квинн не испытывает ко мне, — я слышу себя неожиданно ясно и однозначно. Я никогда не высказывала этого так громко, и слезы подкатили к глазам. Я просто смотрю на свою маму.

— Действительно верно ли это? — спрашивает она.

В этот момент мой IPad вибрирует. Сообщение от Квинна: «Я думал мы встретимся после школы за клубничным коктейлем. Все в порядке?»

— Подумай над этим, — повторяет моя мать.

Квинн

Очередь на прививку растянулась от кабинета медсестры до конца проклятого спортзала. Я умираю от голода, потому что у меня, собственно, обеденный перерыв, но в это время очередь короче, именно потому я стою здесь. Не то что я особо хочу этого, так как ненавижу шприцы. Но школьные динамики каждый час передают напоминание о прививке, так что проще ее сделать.

Я жду уже двадцать минут и коротаю время за повторением формулы для теста по физике, когда Райли и Феррис небрежной походкой подходят ко мне.

— Спасибо, мужик, что занял нам места, — говорит Райли.

— Да, по-настоящему мило с твоей стороны, приятель, — соглашается Феррис.

Я поворачиваюсь и смотрю на очередь. Вокруг злющие взгляды школьных товарищей.

Ясно, на них нельзя обижаться.

— Ребята, встаньте в конце, — я показываю на конец прохода, где заканчивается очередь.

Но Феррис просто хмыкает и проталкивается вдоль стены, пока не встает прямо передо мной. Райли следует за ним. Так как ученики за нами значительно младше, они не осмеливаются высказаться громко, а довольствуются тихим перешептыванием.

— Идешь после школы играть в футбол? — спрашивает Райли и тыкает меня в грудь.

— Эй, осторожней, — рычу я, толкая его назад.

— Но нам нужен вратарь.

— А ты определенно стоишь на подаче мячей, не так ли? — ухмыляется Феррис. Я закатываю глаза, достаю IPad и листаю его, чтобы проверить контроль оценок.

— Не пойду, — говорю я. — Мой старик ворчит о моих отметках, — Феррис и Райли косятся на мой экран.

— Оу, — только и произносит Райли.

Феррис смеется.

— Ну, Квинн, ты должен сказать своему старику, что нельзя иметь все: хороший вид, деньги, ум. Где-то что-то теряется.

Больше всего мне хочется сказать Феррис, что вторые и третьи не пишут «наугад» и я рад, что мой отец недоволен моими оценками. По крайней мере они всегда лучше чем его. Но Райли и Феррис уже погружены в какие-то игры на их IPad, много не надо, чтобы отвлечь их.

Внезапно кто-то хватает меня за руку, и когда я поднимаю глаза, там стоит самая прекрасная девочка, которую я когда-либо видел. У нее большие зеленые глаза, из которых так и искрится ярость, ее длинные волосы совершенно растрепаны. Она выглядит так, как будто собирается меня побить. А я улыбаюсь ей.

— Скажи-ка, как тебе? Я стою тут уставшая до изнеможения, а два твоих маленьких приятеля просто подходят небрежной походкой и встают впереди? — шипит она.

У Райли и Феррис в ушах наушники и они ничего не слышат. Я же напротив понял каждое слово, но все же не отвечаю, так как моя язык парализовало. Такого никогда не происходило со мной.

— Эй? Кто-нибудь есть? — она машет рукой перед моим лицом, но я все также пристально смотрю на нее. Каким-то образом я умудряюсь закрыть рот. Когда она понимает, что от меня ничего не добьется, разворачивается и хватает Ферриса за локоть и кричит: — Идите и встаньте в конец!

— Чего надо? — шипит он, наполовину развернувшись, и вытаскивает наушники.

— Там позади — конец очереди!

— Кто сказал? Ты? — он смеется. Райли тоже разворачивается и тоже вытаскивает наушники.

— Что здесь происходит?

— Старик, здесь важничают и хотят наши места в очереди, — говорит Феррис.

— Эй, а теперь расслабьтесь, — я встаю между этими двумя и девочкой. — Вы действительно неправы.

Феррис встает перед девушкой и раздувается:

— Смотри с кем ты связываешься, сладкая.

— Я не боюсь тебя. Ты надутый премиум-мешок. Ты думаешь, что можешь делать все что за хочешь? — говорит она и отодвигает меня в сторону.

Я смотрю на ее мочку уха: никакого фиолетового круга. Она же напротив должна сразу видеть наши татуировки, что еще больше привело ее в ярость.

— Да, действительно, я позволяю себе кое-что, — отвечает Феррис и поднимает брови.

Я бы лучше предостерег ее, чтобы она не связывалась с этими двумя, так как они могут поднять руку и на девушку, но я думаю, что мои слова не произвели бы впечатление на нее.

— Боже, какие же вы жалкие, — сопит она и потом смотрит на меня. — У тебя замечательные друзья.

И прежде чем я успеваю извиниться за них обоих она убегает.

— Что за номер все же это был? — шиплю я.

— Правда, что за тупица, — говорит Феллис. — Стандартная работяга.

— Я не имею в виду ее, а вас. Когда вы наконец повзрослеете?

— Мы? Ты наверное шутишь, — говорит Райли.

— Он шутит, — повторяет Феррис.

С меня хватит. Я устал стоять в очереди, и меня достало везде таскаться с этими двумя идиотами. Я хватаю свою сумку и бегу вслед за девочкой.

— Квинн! — кричит мне Феррис. — Скажи Беа, что я позвоню ей вечером, — но я игнорирую его и просто иду дальше.

Девочка не встала снова на свое место в очереди, а целенаправлено идет в столовую, и направляется выбирать еду. На смотровом табло вспыхивает дневное меню.


Еще от автора Сара Кроссан
Ириска

Эллисон сбегает из дома. Чтобы переждать тяжелые времена, она проникает в чужой дом, думая, что тот пуст. Но это не так: пожилая женщина по имени Марла, страдающая слабоумием, живет там – и она принимает Эллисон за свою старую подругу Ириску. Итак, теперь она Ириска. Понимая, что это неправильно, она все же соглашается на эту роль – в конце концов, можно больше не думать о ночлеге. Постепенно их дружба крепнет, и Эллисон видит, как сильно Марле на самом деле нужен кто-то близкий. Сможет ли она стать этим человеком и найдет ли наконец место и для себя в этом мире? Сара Кроссан – ирландская писательница, обладательница многочисленных престижных премий в области литературы («Медаль Карнеги», Литературная премия YA, премии Ирландии CBI в номинации «Книга года», приз журнала The Bookseller). История дружбы двух совершенно разных людей – подростка с проблемами дома и старушки, страдающей деменцией. Та самая форма отношений, которая может вылечить и преобразить даже израненную душу. Белый стих – фирменный стиль автора, лаконичные строчки, весь текст можно разобрать на цитаты! Рекомендуем поклонникам книг «Все еще Элис» (Лайза Дженова) и «Элеанор Олифант в полном порядке» (Гейл Ханимен).


Побег в Секвойю

Когда уровень кислорода упал, государственная лотерея выбирает нескольких счастливчиков, которые будут жить внутри купола. Все остальные будут медленно задыхаться. Несколько лет спустя, жизнь внутри купола продолжается. Бедный класс не может себе позволить кислородный налог, который поставляет дополнительный воздух для бега, танцев и спорта. Богатая элита, напротив, здравствует и процветает. Любой, кто выступает против режима, получает клеймо террориста и изгоняется из купола на верную смерть. Шестнадцатилетняя Алина является частью тайного сопротивления, вынуждена бежать из купола.


Одно целое

Типпи и Грейс не нравится, когда на них пялятся, что неудивительно, ведь они сиамские близнецы. Им хочется жить как обычные подростки – ходить в кино, влюбляться, находить новых друзей. Но это трудно, когда люди вокруг тыкают в тебя пальцами и обзывают. Девочкам приходится тяжело, однако они храбро сражаются со всеми бедами. И однажды судьба вознаграждает (или наказывает?) их возможностью разделиться, а они ухватываются за этот шанс, ухватываются изо всех сил. Вот только получить желаемое не так просто, и Типпи и Грейс еще придется столкнуться с последствиями своего решения обрести личную свободу.


Рекомендуем почитать
Покрывало Венеры

Фантастический памфлет 1959 года о том, как по-разному принимали визитеров с Венеры в Америке и в Советском Союзе.


Альмавива за полцены

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Реанимация, или Момент автобиографии

Всё описанное действительно происходило со мной в ночь с 24 на 25 июня 2015 года.


Смерть — это сон. Белая вдова

Таллиннское издательство «Мелор» продолжает знакомить читателей с новинками остросюжетной зарубежной фантастики. В настоящем сборнике мы предлагаем Вашему вниманию два фантастических романа, впервые издающихся на русском языке. Название романа «Смерть — это сон» само говорит о его содержании. Второй роман «Белая вдова» принадлежит перу Сэма Мэрвина.


Первые уроки

«Какое величие!» — восторженно думал Сашка, вглядываясь в вытянутые барачные хребтины. Он впервые созерцал издали селение, к которому от рождения был приписан и от всей души привязан. — Красотища-то какая! — словно вникнув в Сашкины мысли, подтвердил Авдеич. — Частенько, признаться, и я из засады своим Торчковым любуюсь… Горд и тем, что живу в одном из его бараков. Ведь далеко не всем выпадает такое счастье». На обложке: этюд Алексея Кравченко «В северной деревне» (1913-1914).


Снежинки

«Каждый день по всему миру тысячи совершенно здоровых мужчин и женщин кончают жизнь самоубийством… А имплантированные в них байфоны, так умело считывающие и регулирующие все показатели организма, ничего не могут с этим поделать».