Повторный брак - [12]

Шрифт
Интервал

«Когда на нее это находит?» – думала обеспокоено Диана.

– Не могла ли я послужить причиной недомогания, миссис Рогет? – прямо спросила Диана.

– Бог мой, конечно же, нет, – ответила удивленно экономка. – Это лекарство от болей в животе, от которых она страдает во время месячных.

– О, – Диана покраснела. Даже с женщиной она стеснялась обсуждать интимные вопросы. – Вы уверены, что это у нее пройдет? Она так бледна.

Они одновременно посмотрели на Кэролин, и экономка промолвила:

– Наверное, будет лучше, если с ней кто-нибудь побудет. Я смогла бы вызвать служанку, но сегодня у Люси свободный день, и она ушла гулять в парк с молодым человеком. Вы не могли бы побыть с мадам?

– О, да, конечно, – ответила Диана, надеясь, что, очнувшись и увидев ее в своей спальне, Кэролин не будет слишком удручена, хотя вряд ли ей это понравится.

– Очень хорошо, – обрадовано сказала экономка, чувствуя, как показалось Диане, облегчение. – Я позабочусь, чтобы его сиятельству сообщили, когда он вернется, о состоянии мадам.

Экономка вышла, и Диана присела в дальнем углу спальни, откуда она могла наблюдать за Кэролин.

Через несколько минут Кэролин начала стонать и что-то невнятно говорить. Диана села поближе, стараясь разобрать ее слова. Она дотронулась до головы больной, обеспокоенная, что у Кэролин начался жар. От прикосновения Дианы Кэролин перестала стонать и отчетливо спросила:

– Это ты, Алиса? – Глаза ее по-прежнему были закрыты, видимо, лекарство обладало сильным снотворным действием.

Затем Кэролин вновь стала звать Алису и, чтобы успокоить ее, Диана произнесла очень тихим голосом:

– Я здесь, Кэролин.

Кэролин тут же затихла и попросила почитать что-нибудь из Байрона. Диана изучающе осмотрела спальню и увидела на ночном столике из красного дерева потрепанный томик с надписью «Паломничество Чайльд Гарольда», с автографом лорда Байрона. Диана пододвинула поближе стул и провела остаток дня в чтении книги, время от времени наблюдая за Кэролин.

Дерек приехал в клуб на Сейнт-Джеймс в четыре часа дня, опоздав на встречу с Тристаном на два часа. Он быстро прошел по комнатам в поисках друга, кивая в знак приветствия встречающимся знакомым. Наконец, он увидел Тристана, удобно устроившегося в углу и занятого чтением «Экзаминера».

– Хочешь стать реформатором, Трис? – заметил Дерек, увидев заголовок статьи в еженедельнике.

Немного выждав, Тристан опустил газету.

– Знаешь ли, Дерек, – сухо сказал он, – я тебя долго ждал, поэтому мне пришлось выбирать между чтением статьи об «Охотничьем братстве» и компанией молодых денди, глазеющих на женщин, которые отпускают грубые шуточки по поводу мужчин. Ты должен радоваться, что я выбрал газету.

Дерек улыбнулся и сел в кресло рядом с Тристаном.

– Нет, это ты должен радоваться. Члены «Охотничьего братства» хоть и либералы, но лучше уж читать о них, чем сидеть вместе с дураками на подоконнике.

– Может быть, – сказал с усмешкой Тристан, всем своим видом показывая, что он не сердится, – Я уже начал беспокоиться, Дерек. Опаздывать не в твоих правилах.

– Извини, – ответил Дерек и подал сигнал официанту принести прохладительные напитки. – Сегодня у меня был самый неудачный день. Клянусь, в поисках документов мне пришлось исколесить весь Лондон.

– Хотел бы я составить тебе компанию, – заметил Тристан, отбросив газету в сторону. – Удалось найти что-либо, подтверждающее необычайную историю прелестной Дианы?

– Не совсем. Однако, удалось найти некую, довольно странную связь между моим кузеном и леди. Большую часть – ночи и утро я пересматривал каждый клочок бумаги в доме, надеясь, что Джайлз оставил хоть какую-нибудь зацепку.

– И что ты обнаружил? – полюбопытствовал Тристан.

– Боюсь, немного. Я нашел письмо, датированное сентябрем прошлого года от поверенного по имени Джонатан Марлоу. В нем он просил Джайлза встретиться с ним в конторе. Имя поверенного мне ни о чем не говорит. Это не тот поверенный, который вел дела Джайлза. Я решил нанести визит некоему Джонатану Марлоу, но когда прибыл по указанному адресу, то конторы на этом месте не обнаружил.

– Он не мог переехать в другое место?

– Если поверенный и поступил так, то сделал это очень поспешно. В конторе еще лежат несколько дел и остатки мебели. Домовладелец сказал, что мистер Марлоу не появлялся вот уже более недели, и он понятия не имеет, куда тот переехал.

– Странно, – произнес Тристан, потирая задумчиво лоб. – И что ты предпринял дальше?

– Я решил не идти по следам поверенного, так как этот путь завел бы меня в тупик. Вместо этого я предпринял попытку выяснить, действительно ли Диана владеет собственностью, о которой она вчера говорила. Она утверждала, что Джайлз имел право распоряжаться, но фактически все принадлежит ей. Из газет, которые мне дала Диана, я выяснил, что она владела таверной на окраине Лондона. Я поехал по адресу, чтобы переговорить с хозяевами.

Дерек замолчал, выжидая, пока официант поставит тяжелый серебряный поднос на стол из красного дерева и разольет вино по бокалам. Затем он продолжил свой рассказ. – Удача, наконец, оказалась на моей стороне, и я смог переговорить с хозяином. Мне удалось не только увидеть купчую на таверну, но и получить ее на пару деньков.


Еще от автора Адриенна Бэссо
Единственный и неповторимый

Казалось бы, сэр Малколм Маккенна и леди Джоан Армстронг Фрэзер – самая неподходящая пара, какую только можно вообразить. Оба уже состояли в браке прежде, один растит дочь, другая – сына. Ни у Джоан, ни у Малколма нет особого желания вступать в новый брачный союз. И вдобавок ко всему они уже встречались прежде и сразу невзлюбили друг друга. Однако обстоятельства складываются так, что свадьба их становится неизбежна, и мужественному горцу предстоит узнать, что под маской «капризной принцессы» скрывается нежная женщина, жаждущая любви, а Джоан – распознать в «грубом дикаре» тонко чувствующего человека, способного сделать ее счастливой…


Невеста шотландского воина

Молодая вдова шотландского лэрда Фергусона Грейс вынуждена искать прибежища в замке своего брата Брайана Маккенны. Однако как жить дальше одинокой женщине, лишенной мужской поддержки и защиты в суровые времена короля Роберта Брюса? Грейс уже готова принять монашеский обет, но внезапно в гости к Брайану приезжает боевой друг Эван Гилрой. Этому мужественному рыцарю нужна жена – и Брайан рад породниться со старым товарищем.Но сможет ли Грейс полюбить сурового воина, который, кажется, не питает к ней любви и рассматривает будущую свадьбу как выгодную сделку? И сможет ли сам Эван раскрыть свое огрубевшее сердце для нежных чувств?


Опьяненный страстью

Джентльмен может жениться по целому ряду причин – к примеру, если его отец, подобно отцу Картера Грейсона, маркиза Атвуда, пригрозил лишением наследства, если он не вступит в брак до конца сезона.Леди тоже имеет свои причины, чтобы выйти замуж, – как, например, мечтательница Доротея Аллингем, которую романтический поцелуй виконта привел в восторг.Но брак без счастья – это трагедия для обоих супругов, а счастье без любви невозможно. И очень скоро и легкомысленному Картеру, и фантазерке Доротее предстоит встать перед выбором – либо стать несчастными, либо научиться любить друг друга искренне, нежно и преданно…


Не без греха

Элинор Коллинз уверена: завоевать лондонский свет суждено лишь ее прелестной младшей сестре. Но к большому удивлению, именно на Элинор падает выбор самого завидного жениха столицы Себастьяна Додда, виконта Бентона.Сама того не подозревая, девушка стала орудием давно задуманной мести виконта. Однако и Себастьян пока не догадывается, что очень скоро его игра воплотится в реальность, а холодный расчет соблазнителя обернется подлинной страстью — пыткой, жгучей, неодолимой…


Куда ведет соблазн

Бежавшей в Шотландию от могущественных врагов молодой вдове леди Фионе Либург нечем было отплатить мужественному шотландскому рыцарю Гэвину Маклендону за защиту и покровительство, – и, в отчаянии, она предложила… себя. Каково же было ее изумление, когда молодой горец открыл ей истинный рай блаженства и счастья, столь не похожий на ее унылый, безрадостный брак! Однако вскоре на пути влюбленных возникает серьезное препятствие: Гэвин, уже не мыслящий жизни без прекрасной англичанки, все чаще задумывается о женитьбе, а долг, честь и политические интересы обязывают его взять в жены другую. Так что же победит – голос страсти или доводы рассудка?..


Время грешить

Типично викторианская свадьба, растрогавшая лондонский свет: Джульетта Уэнтуорт, молодая вдова с детьми, вышла замуж за благопристойнейшего джентльмена Ричарда Харпера. Вышла, разумеется, по расчету, глубокому взаимному уважению и без тени любви – все приличия были тщательно соблюдены. В свете даже не подозревают, что происходит в жизни молодоженов. Ричард, втайне до безумия влюбленный в собственную жену, лелеет коварные планы обольстить ее прямо на супружеском ложе и пробудить ответные чувства. Джульетта, презирая себя, все больше поддается его очарованию и все сильнее теряет голову… А ее буйные отпрыски, одержимые целью испортить жизнь отчиму, неистощимы в смешных и зловредных проделках!..


Рекомендуем почитать
Храм любви

В поисках легендарного буддийского храма и его сокровищ герцог Инглбери встречает златоволосую Сариду, которая становится для него самой ценной находкой. Красавица англичанка как две капли воды похожа на принцессу, жившую много веков назад, также как сам герцог – на ее возлюбленного царя Ракая Пикатана. Но коварная судьба уготовила герцогу и его любимой тяжкие испытания…


Муслин с веточками

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любви тернистый путь

Путь настоящей любви — тернистый путь. Множество препятствий встретил молодой судовладелец Лайон Хэмпшир, дерзнувший пренебречь суровыми законами света и подарить свое сердце красавице служанке Миген Саут. Бурный водоворот событий закружил влюбленных, однако никакие смертельные опасности, никакие коварные интриги не в силах разорвать огненную нить страсти, связавшую Лайона и Миген, — страсти, преодолевающей все…


Инженю

Сюжет романа Дюма «Инженю» — любовная драма, которая разыгрывается на фоне событий, непосредственно предшествующих Великой французской революции.


Берег очарованный (Елизавета Кузьмина-Караваева, мать Мария)

Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Огненная лилия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


В сетях любви

Красавица Алиса Каррингтон, дочь виконта Малгрэйва, оставшись после смерти отца без средств, попадает в зависимость от нового владельца поместья Вестгейт-Мэнор. Однако зависимость эта полна соблазна, и читателю предстоит пройти вместе с героями путь нарождающейся и крепнущей страсти, наблюдать разные стадии связавшего их чувства.