Повторившаяся любовь - [10]
Томазо, не тронув тяжелый железный молоток, нажал зуммер на панели внизу. Итак, в замке, несмотря на средневековый вид, должно быть, много современных устройств. Возможно, это указывало на эксцентричность работодателя.
Она почти ничего о нем не знала. Кто был этот загадочный босс, живший на вершине горы и желавший сохранить в тайне свою личность? Как он мог растить свою племянницу здесь, в изоляции от общества, от других детей?
Сотни вопросов роились в ее голове, но они рассеялись, когда дверная ручка повернулась.
Нэв ожидала увидеть растрепанного, с пышной шевелюрой, полубезумного ученого или изобретателя с дымившейся колбой в руках. Но перед ней предстал неулыбчивый тридцатилетний мужчина, мало похожий на Франкенштейна. В ее ноздри проник свежий цитрусовый аромат его одеколона. Он был небрит, но это нисколько не умаляло его привлекательности. Если бы он еще снял солнцезащитные очки… Нэв почему‑то почувствовала тревогу.
Его темно‑каштановые волосы были коротко подстрижены, у него были прямой нос и сильная челюсть. И идеальные губы. Хотя Нэв не могла оторвать взгляд от его фигуры, отметив широкие плечи и крепкий торс. Одет он был в черную рубашку, кремового цвета брюки и начищенные черные туфли. Разумеется, из итальянской кожи.
От того, как он смотрел на нее, у Нэв замерло сердце. Он тепло улыбнулся, и она тоже начала улыбаться, но потом вдруг осознала, что его внимание обращено не на нее, а на Томазо, стоявшего позади нее с чемоданом в руке. Открыв дверь пошире, он приказал по‑итальянски водителю отнести чемодан в ее комнату. Когда Томазо удалился, он оценивающе взглянул на Нэв, протянул ей руку и с полуулыбкой произнес:
— Добро пожаловать, синьорина Уайлдер.
Нэв действительно почувствовала бы, что ее приветствуют, если бы не его холодный тон.
Из окна своего кабинета Дэвид наблюдал, как Нэв вышла из автомобиля. С каждым ее шагом по направлению к дому сердце у него колотилось все сильнее. От мерцания ее волос, в которых отражалось солнце, у него перехватило дыхание. Одетая в длинное платье бледно‑лавандового цвета, она была похожа на фею, ей осталось только скинуть туфли и закружиться в танце…
«Стоп! Что ты делаешь? Эта фея унизила тебя, помнишь?»
Она ясно дала понять, что ты ниже ее по статусу. И она здесь только лишь для того, чтобы позаботиться о Бьянке.
Дэвид понял, что невольно сжимал челюсти, и попытался расслабиться. У Нэв Уайлдер были лучшие рекомендации, и ему нужно было попытаться забыть, какой она была раньше, что она причинила ему огромную боль, при этом сама, казалось, совершенно ни о чем не переживала. Она, скорее всего, просто забыла этот инцидент. Он должен тоже забыть… во всяком случае, он не собирался поднимать эту тему, если она этого не сделает первой.
Спускаясь по глянцевой дубовой лестнице на первый этаж, Дэвид думал о том, как удачно он отослал Бьянку в поездку на несколько дней. Слава Всевышнему, девочка отлично ладила с Лючией, его верным помощником и другом. Дэвид не знал, как бы он справился последние несколько месяцев без ее помощи. Она поддерживала его как могла, когда он уволил трех нянь подряд, и за это он готов благодарить ее бесконечно. Лючия жила в счастливом браке и детей у нее не было, но она выросла в большой семье.
Дэвид был рад, что Лючия смогла завоевать доверие племянницы, но она не могла быть няней для нее. После всех разочарований он верил, что Нэв Уайлдер — правильный выбор. Он решил не знакомить Бьянку с новой няней прямо сейчас, так как боялся расстроить ее, если ему придется уволить Нэв.
Дэвид был уверен, что сможет определить, насколько искренней была Нэв на собеседовании. И если ему что‑то не понравится, он в тот же день отправит ее обратно в Ванкувер.
Когда Дэвид открыл массивную входную дверь, то его словно пронзило электричеством. Его взгляд устремился сначала на Нэв, потом он улыбнулся Томазо, попросив его отнести ее багаж в комнату. Ничто в ее взгляде не указывало на то, что она узнала его. Отлично. Но ее улыбка вдруг померкла, и он осознал, что выражение его лица не самое приветливое. Независимо от того, что он думал о ней, ему нужно было быть с ней вежливым ради Бьянки, напомнил он сам себе.
Дэвид заставил себя улыбнуться, несмотря на то что внутри у него все сжалось. Но понял, что ему не удалось обмануть ее.
Он откашлялся и попытался сказать как можно более дружелюбно:
— Прошу прощения, синьорина Уайлдер. Плохо спал последние несколько месяцев. Это было очень трудное время, как вы можете себе представить.
Он предложил ей руку.
Ее аквамариновые глаза расширились от удивления.
— Да, конечно, синьор. — Она мягко сжала протянутую ладонь. — Я очень сожалею о вашей потере… и о потере Бьянки.
Прикосновение ее руки, пусть и недолгое, воспламенило его нервные окончания.
Он кивнул и сосредоточился на том, что она говорила. Ее глаза действительно наполнились слезами, или ему это показалось?
— Спасибо. Могу ли я взять вашу ручную кладь?
Ему не хотелось дальнейших упоминаний о сестре и зяте, он боялся расчувствоваться перед ней.
К счастью, появление Томазо отвлекло их обоих. Дэвид поблагодарил его и предложил ему прохладительные напитки, но тот почтительно отказался:
Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трагична любовь Маргарет и Дугласа в «Золотом барабане» Дианы Банэ, всего одну ночь подарила судьба Марти и Колу в «Эхе любви» Элайн Крауфорд. Но проходят годы, и сила истинной любви позволяет их душам возродиться в других телах, найти друг друга снова.Да, какое бы десятилетие, столетие ни стояло на дворе, человеку нужна любовь — жаркое слияние душ и тел.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…