Повседневная жизнь советских писателей, 1930—1950-е годы - [31]
В тридцатые годы сложилась существенная разница в оплате труда писателей и драматургов, с одной стороны, и работников искусств — с другой. Так, поэт В. Лебедев-Кумач и композитор И. Дунаевский со своих доходов платили налог и отчисления в размере 48,25 процента, а артисты И. Козловский и В. Барсова, получавшие тот же заработок, — 6,1 процента, то есть в 8 раз меньше. Или другой пример. М. Зощенко выпустил сборник рассказов в два печатных листа, над которым работал около года, и получил за это авторский гонорар в размере 2 тысяч рублей, а артист В. Хенкин получал такую же сумму за исполнение этих рассказов в трех концертах. Заработок чтецов и артистов в налоговом отношении был приравнен к заработку рабочих и служащих. На писателей этот порядок не распространялся.
В Правление Союза писателей прислал письмо председатель групкома «Советский писатель» Тарнан>[202]. Автор также критикует гонорарную политику, очевидно, не зная, что руководство ССП солидарно с его точкой зрения. Он указывает, что рабочие и служащие, чей заработок превышает тысячу рублей, платят налоги и сборы в размере 6,1 процента. В подтверждение своих слов Тарнан приводит составленную им таблицу:
Размер заработка в месяц (в руб.) | Налог инженера | Налог писателя |
4000 | 244 | 1348 |
1665 | 101,5 | 385 |
1000 | 61 | 147 |
К тому же надо обратить внимание, что рабочие и служащие не несли никаких личных производственных расходов.
В 1938 году Председателю СНК В. Молотову направил письмо Я. Ларри. Писатель ничего не имел против того, что в СССР рабочие и служащие платят налоги по одному тарифу, колхозники по другому, кустари — по третьему, а частные торговцы и прочие «каналии» по особому, наиболее высокому. Но он совершенно не соглашался с тем, что к категории «паразитов» причислены те, кто живет литературным трудом. Ларри приводил пример с писателем, заключившим с издательством договор о написании книги объемом 12 печатных листов на год и получавшим по тысяче рублей за печатный лист. С такой суммы рабочий выплатил бы 183 рубля разных налогов, кустарь — 275, а писатель — 441>[203].
Доходы писателей часто находились в прямой зависимости от непредсказуемой позиции издательства или редактора. Например, в 1936 году Дм. Петровский заключил с Гослитиздатом договор на опубликование драмы в стихах «Данило Донбасс» и получил 60 процентов гонорара. Но затем рукопись пролежала без движения почти два года, после чего была возвращена автору ввиду ее «низкого идеологического и художественного уровня». Это же издательство приняло еще одну рукопись Петровского — сборник стихов «Рансеваль». Автор подписал верстку, но вместо готовой книги получил известие о том, что набор рассыпан. Он пересмотрел состав сборника. Книгу вновь набрали, а через полгода издательство сообщило автору, что отказывается от нее, но согласно выпустить другой сборник — «Тема поэта», в котором должны были быть опубликованы частично стихи из «Рансеваля». В конечном итоге Дм. Петровский обратился в суд и потребовал выплатить оставшиеся 40 процентов гонорара за рукопись «Данило Донбасс», недоплаченные деньги за сборники «Рансеваль» и «Тема поэта». Четыре раза суд разбирал это дело. В результате требования поэта частично были удовлетворены: он получил деньги за «Данило Донбасс» и почти полностью — сумму, положенную за «Рансеваль». В выплате гонорара за «Тему поэта» ему было отказано>[204].
Свои хождения по издательствам описал в 1937 году А. Бек: «…Оказалось, сверстанная книга [„Доменщики“] в последний момент была рассыпана. Кто-то из работников издательства пошел в Наркомтяжпром, там испугали: Федорович-де (он у меня выведен в „Курано“) — вредитель, Свицин — вредитель и т. д. И в издательстве решили книгу не выпускать…
Иду затем в „Наши достижения“. У меня там был взят аванс, и я без особого энтузиазма думал, что вот, мол, придется отрываться от романа и что-то делать для этого журнала. Оказывается, журнал ликвидирован.
Оттуда отправляюсь в „Колхозник“, рассчитываю получить там некую сумму за небольшую повесть о Власе Луговине, которая в этом журнале была принята. И тут меня поджидает новость. Оказывается, „Влас“ был сверстан в седьмом номере, но в последний момент… редактору что-то — даже неизвестно что — не понравилось, вещь вынули и рассыпали. В редакции полная беспризорность, бесхозяйственность. Видно, что дело идет к упадку. Вероятно, и к ликвидации.
Из „Колхозника“ еду в „Две пятилетки“, где принята „Последняя печь“ (первые полтора листа, сделанные в виде завершенного эпизода). Оказывается, и это издание похерено. Ни один сборник не выйдет. Будет выпущен лишь том народного творчества»>[205].
7 октября 1938 года Союз советских писателей поручил Литфонду «поставить вопрос перед правительством относительно несправедливой и ничем не объяснимой разницы в оплате гонорара в национальных и автономных республиках по сравнению с Москвой и Ленинградом — разницы, при которой писатели национальных и автономных республик получают в два и в три раза меньше за лист и за стихотворную строку, чем писатели Москвы и Ленинграда»>[206]. Но попытки руководства ССП решить данную проблему ни к чему не привели — проблемы с исчислением авторского гонорара не решались. Прислал письмо в ССП башкирский поэт М. Хай
Боевая работа советских подводников в годы Второй мировой войны до сих пор остается одной из самых спорных и мифологизированных страниц отечественной истории. Если прежде, при советской власти, подводных асов Красного флота превозносили до небес, приписывая им невероятные подвиги и огромный урон, нанесенный противнику, то в последние два десятилетия парадные советские мифы сменились грязными антисоветскими, причем подводников ославили едва ли не больше всех: дескать, никаких подвигов они не совершали, практически всю войну простояли на базах, а на охоту вышли лишь в последние месяцы боевых действий, предпочитая топить корабли с беженцами… Данная книга не имеет ничего общего с идеологическими дрязгами и дешевой пропагандой.
Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В настоящей книге чешский историк Йосеф Мацек обращается к одной из наиболее героических страниц истории чешского народа — к периоду гуситского революционного движения., В течение пятнадцати лет чешский народ — крестьяне, городская беднота, массы ремесленников, к которым примкнула часть рыцарства, громил армии крестоносцев, собравшихся с различных концов Европы, чтобы подавить вспыхнувшее в Чехии революционное движение. Мужественная борьба чешского народа в XV веке всколыхнула всю Европу, вызвала отклики в различных концах ее, потребовала предельного напряжения сил европейской реакции, которой так и не удалось покорить чехов силой оружия. Этим периодом своей истории чешский народ гордится по праву.
Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».
В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.
Отмечаемый в 2007 году 170-летний юбилей российских железных дорог вновь напоминает о той роли, которую эти пути сообщения сыграли в истории нашего государства. Протянувшись по всей огромной территории России, железные дороги образовали особый мир со своим населением, своими профессиями, своей культурой, своими обычаями и суевериями. Рассказывая о прошлом российской железки, автор книги Алексей Вульфов — писатель, композитор, председатель Всероссийского общества любителей железных дорог — широко использует исторические документы, воспоминания ветеранов-железнодорожников и собственные впечатления.
«Руси есть веселье питье, не можем без того быти» — так ответил великий киевский князь Владимир Святославич в 988 году на предложение принять ислам, запрещавший употребление крепких напитков. С тех пор эта фраза нередко служила аргументом в пользу исконности русских питейных традиций и «русского духа» с его удалью и безмерностью.На основании средневековых летописей и актов, официальных документов и свидетельств современников, статистики, публицистики, данных прессы и литературы авторы показывают, где, как и что пили наши предки; как складывалась в России питейная традиция; какой была «питейная политика» государства и как реагировали на нее подданные — начиная с древности и до совсем недавних времен.Книга известных московских историков обращена к самому широкому читателю, поскольку тема в той или иной степени затрагивает бóльшую часть населения России.
Иван Грозный давно стал знаковым персонажем отечественной истории, а учреждённая им опричнина — одной из самых загадочных её страниц. Она является предметом ожесточённых споров историков-профессионалов и любителей в поисках цели, смысла и результатов замысловатых поворотов политики царя. Но при этом часто остаются в тени непосредственные исполнители, чьими руками Иван IV творил историю своего царствования, при этом они традиционно наделяются демонической жестокостью и кровожадностью.Книга Игоря Курукина и Андрея Булычева, написанная на основе документов, рассказывает о «начальных людях» и рядовых опричниках, повседневном обиходе и нравах опричного двора и службе опричного воинства.
В XVIII веке в России впервые появилась специализированная служба безопасности или политическая полиция: Преображенский приказ и Тайная канцелярия Петра I, Тайная розыскных дел канцелярия времен Анны Иоанновны и Елизаветы Петровны, Тайная экспедиция Сената при Екатерине II и Павле I. Все они расследовали преступления государственные, а потому подчинялись непосредственно монарху и действовали в обстановке секретности. Однако борьба с государственной изменой, самозванцами и шпионами была только частью их работы – главной их заботой были оскорбления личности государя и всевозможные «непристойные слова» в адрес властей.