Поворот судьбы - [31]
Скоро Тиг съехал на обочину, заглушил мотор и выключил фары. Он сделал хороший глоток пива, поставил бутылку на пол и повернулся к Саманте. Не говоря ни слова, он взял в ладони ее лицо и начал целовать.
Потом его руки скользнули ниже, к ее груди. Она протестующе вскрикнула, борясь с подступающим головокружением и тошнотой.
– Расслабься, – прошептал Тиг.
– Тиг, я не… Не надо…
– Надо, – ответил он совсем по-взрослому, «сексуальным» тоном.
– Нет, – сказала она и попыталась выскользнуть из-под него.
Но Тиг крепко прижимал ее к сиденью.
– Пусти! – Саманта дернула его за волосы.
– Какого…
Надо бить в пах, всегда говорила ей мать. Саманта так и поступила. И хотя удар получился не слишком сильным, ей удалось отпихнуть Тига и выскочить из машины.
– Ты чего делаешь? – прокричал ей в спину Тиг.
Но с нее было довольно Тига Раньяна, и она побежала прочь. Споткнулась, поднялась и затем помчалась дальше. Она бежала, пока хватало дыхания, затем остановилась, и ее вырвало на чьем-то заднем дворе. Обхватив руками живот, она прижалась спиной к стене дома и опустилась на землю.
Саманта часто дышала, настороженно прислушиваясь. Тига не было ни видно, ни слышно. Собравшись с силами, она встала и снова побежала. За поворотом дороги она присела на обочине. Отдохнув, она заставила себя подняться и бежать дальше. У следующего угла Саманта упала на землю и лежала, моля Бога, чтобы ее никто не увидел. Она совершенно не представляла себе, где находится. Кроме испуга и растерянности, ее мучила дурнота.
Саманта снова поднялась и пошла. Она читала названия улиц, но знакомых не попадалось. Увидев приближающийся автомобиль, она нырнула в кусты, но это был не Тиг. Больше всего на свете Саманте хотелось лечь, просто лечь и уснуть и чтобы мама сидела рядом. Вот только мама была в больнице, в коме.
Саманта прошла еще квартал и решила, что ей придется бродить так и мерзнуть всю ночь до самого утра. В какой-то момент она тихонько заплакала от страха и тоски по дому. Она едва не сошла с ума, пока, добравшись до следующего угла, не обнаружила наконец на табличке знакомое название улицы.
– Слава Богу, слава Богу, – прошептала она.
Через несколько минут ей попалась телефонная будка. Саманта подняла трубку и набрала номер.
Когда зазвонил телефон, Джек бросил палитру и кисть и схватил трубку:
– Алло?
Молчание, потом дрожащий голос:
– Папа! Приезжай, забери меня.
– Где ты? Что случилось?
– Мне плохо. Ты можешь приехать?
– Сейчас выезжаю. Скажи, где ты.
Когда Саманта сказала, на пересечении каких улиц она находится, он спросил номер дома.
– Я звоню из автомата, – всхлипнула она. – Приезжай поскорее.
– Ты одна?
Где же ее парень? И что он с ней сделал?
– Скорее, пап.
– Саманта, может, нужно позвонить в «скорую»? Или в полицию? У тебя неприятности?
– Я просто хочу домой!
– Хорошо, дорогая, хорошо. Я выезжаю. Оставайся на месте. Никуда не уходи. Если к тебе будут приставать, звони в полицию, ладно?
– Ладно, – произнесла она слабым голосом. Его вдруг осенило.
– Позвони мне через пять минут в машину.
Он не представлял себе, что случилось, но ему не хотелось, повесив трубку, терзаться неизвестностью. Лучше время от времени с ней переговариваться. Если Саманта потеряет сознание или случится что-нибудь еще, он сможет сам вызвать «скорую».
– Я не знаю номера, – прорыдала она. Джек назвал номер и заставил ее повторить.
– Через пять минут, хорошо?
– Хорошо.
Джек положил трубку и, обернувшись, увидел стоявшую рядом Хоуп. Сна у нее не было ни в одном глазу.
– Можно я поеду с тобой?
Он молча взял ее за руку, и они побежали к машине.
Прошло пять минут, потом десять, но телефон в машине молчал. Вцепившись в руль, Джек гнал машину сквозь туман, молясь про себя, чтобы Саманта оказалась на месте.
– Ты знаешь что-нибудь, чего не знаю я? – спросил он у Хоуп.
– Нет. Саманта понимала, что я ее не одобряю, и ничего мне не говорила. Только ты мог ее спросить, куда она пойдет.
– Я спрашивал, но что толку.
Хоуп была права. Это была его обязанность, и он с ней не справился. Хорошо еще, что у Саманты хватило ума позвонить.
Около двух часов ночи он приехал в Кармел. Улицы были пусты. Джек нашел перекресток, который назвала Саманта, заметил телефонную будку и резко затормозил. В будке никого не было. Он вылез из машины, стал оглядываться по сторонам и тут услышал ее голос.
– Папа? – Саманта лежала, свернувшись на полу телефонной будки, ее заплаканное лицо при ночном освещении казалось зеленоватым. – Я не могла вспомнить номер, – всхлипывала она. – Я все перепробовала.
Джек опустился на колени и взял ее на руки. Хоуп помогла ему устроить Саманту на переднем сиденье, а сама обежала вокруг машины и уселась назад. Джек снял с себя пиджак и укрыл Саманту. Ее била дрожь.
– Может, поедем в больницу? – спросил он.
Саманта покачала головой:
– Я просто слишком много выпила.
– А где твой парень?
Она заплакала:
– Ему хотелось того, чего я не хотела.
У Джека сжалось сердце.
– Молодец, моя девочка. – Он наклонился и поцеловал ее в макушку.
Дома он отвел Саманту в ее комнату. Пока она принимала душ, он стоял у окна гостиной, глядя на лес и гадая, что же все-таки произошло.
Весна – время надежд, когда каждому сердцу особенно внятен язык цветов, язык чувств.Роскошная свадьба в церкви св. Бенедикта объединила героев этих трех романов: тут и отец невесты, через 25 лет встретившийся со своей женой, и цветочница, оформлявшая церемонию и нашедшая здесь свою любовь. А подружке невесты и шаферу свадьба их друзей помогла забыть все обиды и вновь обрести счастье.
Это — история трех сестер, ставших друг другу чужими.Что может быть общего у напористой бизнес-леди, скромной матери семейства и блестящей светской дамы? Воспоминания о детстве? Холодок одиночества? Или тайная мечта о счастье? Рано или поздно все должно измениться. Рано или поздно все изменится.Рано или поздно каждая женщина станет счастливой — каким бы трудным ни был путь обретения любви…
Случайно повстречавшись с сослуживицей друга, преуспевающий бизнесмен Коррей Хараден решает узнать ее поближе. В результате оказывается, что за спокойной, уравновешенной и очень деловой внешностью Коринны кроется романтическая и пылкая натура.
Для того чтобы добыть средства на восстановление своего родового гнезда, Джессика Кросслин решает построить вокруг дома дорогой жилой комплекс Поверенный банкир Джессики рекомендует ей талантливого архитектора Картера Маллоя Узнав, что он тот самый парень, который доставил ей столько неприятностей в детстве и в юности, молодая женщина приходит в ужас, но банкир все же убедил ее встретиться с Картером К своему удивлению, она обнаруживает, что «противный парень» превратился в красивого, прекрасно сложенного, элегантного и воспитанного мужчину, которому, оказывается, тоже небезразлично будущее поместья, а возможно, и сама Джессика.
Нина Стоун, деловая, красивая, умная молодая женщина, имеет большие планы на будущее. Она упорно трудится, чтобы обеспечить себе стабильную и безопасную жизнь. Хорошая репутация, успешный бизнес и много денег — гарантия независимости, а это для нее самое главное в жизни. В ее гонке за успехом нет места для сантиментов и любовных романов, тем более с Джоном Сойером, одним из самых упрямых мужчин из всех, кого она встречала в своей жизни. Их деловые свидания всегда заканчиваются ссорами. Разве можно договориться с этим человеком? Но сердце Нины почему-то учащенно бьется и предательски слабеют колени, когда Джон пристально смотрит на нее своими янтарными глазами...
Счастливая жизнь с любимым мужчиной, дом на берегу моря, друзья, любимая работа, тепло домашнего очага… Все это может стать реальностью для Даники Линдсей – очаровательной молодой женщины. Но на пути к счастью есть одно существенное препятствие – Блейк Линдсей – муж Даники, респектабельный бизнесмен и политик с большим будущим. Он не желает ничего менять в своей жизни, ведь за образом примерного семьянина он может скрыть свое истинное лицо…
Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.
Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Тридцатые годы XX века. Студент-медик Фингал О’Рейли сталкивается со строгими требованиями Тринити-колледжа и больницы сэра Патрика Дана. Трущобы большого города кишат множеством болезней, искоренить которые не позволяет уровень развития медицины того времени. Как быть Фингалу — ожесточиться и зачерстветь или найти способ заботиться о пациентах, не надрывая себе сердце? Трогательный роман, исполненный глубокого гуманизма.
Коннор Фицджеральд – образцовый американец, кавалер Почетной медали Конгресса, хороший семьянин. Но последние двадцать восемь лет он ведет двойную жизнь: мало кто знает, что он – сверхсекретный агент ЦРУ. Совсем скоро Фицджеральд уходит в отставку. Ему осталось выполнить одно, последнее задание.В такой операции он никогда еще не участвовал, и никогда прежде ставки не были столь высоки.
Лето в Париже — что может быть лучше? Для Александры, Кей, Джессики и Марии поездка в этот город означает возвращение в пору юности, к былым любви и дружбе. Она дает им шанс воскресить в памяти самые лучшие воспоминания, а также разобраться с омрачавшими их жизнь недоразумениями и найти ответы на загадки, которые все эти годы не давали им покоя.Любовь.В жизни нет ничего важнее ее.
На океанском контейнеровозе обнаружен труп. За дело берется блестящий судмедэксперт Кей Скарпетта, но и ей долгое время не удается установить ни мотивов, ни личности жертвы. Вскоре Кей начинает подозревать, что к убийству причастен неуловимый преступник, терроризирующий и Старый, и Новый Свет. На карту поставлена и ее собственная жизнь. Вполне закономерно, что триллер Патриции Корнуэлл не один месяц возглавлял списки бестселлеров.