Поверь в свою мечту - [17]
— А у меня нет никаких темных тайн. — Она окинула взглядом две почти пустые бутылки вина и осознала, что выпила гораздо больше, чем казалось. О, благословенное чувство морального облегчения. Значит, именно вино было виновником ее грязных мыслей. — Причиной, по которой я стремлюсь удержать компанию за собой, является открывшаяся возможность помогать своему отцу в его научных разработках. Дело в том, что мой отец, используя растительные продукты, работает над лекарством для лечения некоторых тропических заболеваний. Вас удивит, сколь много лекарств производится из растительных компонентов, извлеченных из различных тропических деревьев и трав. Мы делаем обычные прививки местному населению от некоторых заболеваний, но они также используют и массу собственных, самодельных лекарственных средств, причем большинство этих средств действительно имеет высокий целебный эффект. Компания МФИ обладает технологиями, которые могут обеспечить дальнейшее проведение разработок в гватемальском центре. Если я продам вам компанию, у меня не будет доступа к специальному оборудованию, столь необходимому для достижения успеха в работе отца.
— Выходит, перед нами неразрешимая дилемма. — Он жестом велел официанту принести счет и отослал его назад с платиновой кредитной карточкой, едва взглянув на итоговую сумму, а затем продолжил:
— Продав мне компанию, вы потеряете возможный источник поддержки исследований отца и вся научная работа пойдет ко дну. С другой стороны, вы видели бухгалтерский отчет, в основном все в минусе. То есть и в случае сохранения ее за собой вы в проигрыше. Но, как я уже сказал, у меня есть предложение.
— Какое?
— Гуру Кристофер сообщил вам обо всей собственности, которую вы унаследовали?
— Ну, он сказал мне о том, что еще у меня есть где-то дом. У меня не было возможности толком разобраться с наследством, — призналась Дороти. — Я была полностью поглощена решением проблем с компанией.
— Суть в том, что, помимо дома в Лондоне, у Филиппа была еще сельская усадьба. Некоторая часть этой собственности завещана ряду бывших иждивенцев покойного, в том числе и Стелле. Однако главным владельцем поместья и земель являетесь вы. А что, их светлость гуру Кристофер вам этого не объяснил? — недоверчиво спросил Роберт.
— Во-первых, не называйте его «гуру». Во-вторых, да, он упоминал о наличии дома за пределами Лондона. Я не обратила на это особого внимания. Я просто приняла к сведению его наличие, но решила, что речь идет о небольшом загородном домике. — Она замолчала, увидев, что недоверчивое выражение лица Роберта сменилось на откровенно насмешливое.
— Вы имеете в виду, что это что-то вроде маленького, уютного сказочного домика с чистенькой лужайкой, окруженного живой изгородью? Может быть, на лужайке даже растет деревце, а то и целых два?
— Что-то в этом роде, — легко согласилась Дороти с изящно нарисованной картинкой пасторали.
— Да, вы были правы, заявив, что совершенно не знали своего дорогого дядю. Филипп всегда заботился о внешнем престиже, чтобы все окружающие знали о том, как он богат. У него остался дом в районе Корнфилда, окруженный почти двадцатью акрами земли, значительная ее часть возделана. Кстати, вы уже готовы покинуть ресторан?
Встав из-за стола и машинально оттянув платье вниз, она несколько неуверенной походкой проследовала вслед за спутником к выходу. По дороге тот продолжил обработку клиентки:
— Так вот, что я предлагаю в этой связи. В обмен на загородное убежище Филиппа я буду с вами сотрудничать. Я вложу столько денег в компанию, сколько необходимо для восстановления ее жизнеспособности и эффективной работы. Конечно, вы отдадите мне часть акций, но останетесь главой компании с сохранением своей доли прибылей от будущих корпоративных доходов. Полагаю, что при правильном управлении эти доходы будут значительными. Ваш отец будет пользоваться приоритетом в доступе к оборудованию и медицинским технологиям компании в ее научно-исследовательских центрах.
— Хотите сказать, что это хорошая сделка? — засомневалась Дороти, пытаясь наспех проанализировать все «за» и «против». Но быстро поняла, что аналитическая работа после такого количества вина все равно что попытка построить карточный домик на сильном ветру, и оставила сие бесполезное занятие.
Уже подъезжая к ее дому, Роберт продолжил нажим:
— Полагаю, вам надо серьезно подумать над моим предложением. Естественно, сначала вы должны сами осмотреть эту усадьбу. Я не хочу, чтобы вы решали что-то до того, пока не будете располагать всей суммой фактов.
— А зачем вам загородный дом? — продолжала слабое сопротивление Дороти.
— А почему вы задаете так много вопросов?
— Потому что такая уж я есть. Думаю, я поняла. Наверно, чтобы быть поближе к природе, когда вы женитесь и у вас со Стеллой появятся дети? — Ей самой так хотелось иметь детей. Конечно, не сейчас, пока она еще столь молода и столь много нового и интересного ждет ее впереди. Но о будущем надо подумать заранее, ибо время быстро уходит.
— Нет, причина не в этом, — нетерпеливо бросил Роберт.
Они подъехали к ее дому. Дом. Чудный дом. Как ни странно, она стала воспринимать его как родное гнездо, сохраняя при этом инстинктивную антипатию к чрезмерному увлечению англичан излишне окультуренной, с ее точки зрения, растительностью. Дороти открыла дверь, толкнула ее и, не проходя внутрь, повернулась к Роберту, лицо которого при луне было сплошь игрой теней и света, скрывавшей его природную мужественную красоту. Он стоял близко к ней, просто катастрофически близко.
Богач, красавец, признанный сердцеед, Энтони Бейли-Кларк глубоко несимпатичен Вики. Девушке претят его надменность и кажущаяся холодность. Так отчего же, стоит ему только приблизиться, ее сердце начинает биться с бешеной скоростью, дыхание перехватывает и она не может произнести ни слова? Неужели это и есть любовь? – со страхом думает Вики. Нет-нет, этого не может быть! Или может?..
Что побудило очаровательную Кэролайн Вэйн, юриста одного из концернов по производству медицинского оборудования, внезапно подать заявление об уходе? Почему эта девушка позволяет себе столь резкий, непозволительный тон в общении со своим боссом Джастином Брауном? И только ли строптивый характер долгое время являлся причиной ее одиночества? Что за тайну хранит среди пальм, нежного белого песка и ласкового прибоя один из живописных островков Карибского моря? Нелегки дороги любви, но важно идти по ним, не останавливаясь, навстречу друг к другу…
Джемма и Блейк были очень молоды и любили друг друга. Но после нелепой ссоры они разошлись. Через некоторое время она обнаруживает, что беременна. Но, зная отрицательное отношение Блейка к детям и не желая быть навязчивой, она не сообщает ему об этом. По настоянию родителей она «прикрывает грех», выйдя замуж за богатого бизнесмена. Известие о замужестве Джеммы потрясло Блейка.Прошло десять лет. Муж Джеммы погибает в автокатастрофе. Будучи на грани разорения, она выставляет на продажу принадлежащие ей завод и имение.
Селин Роуч, придя устраиваться на работу по объявлению в газете, не могла даже предположить, что судьба уготовила ей встречу с Рене Хантером, родным братом ее бывшего любовника. Все связанное с прошлым вызывает у Селин ужас, она готова вновь скитаться в поисках работы, только бы никогда не иметь дела с человеком, носящим фамилию Хантер. К тому же у Селин есть тайна, которую она бережет как зеницу ока, и, если братья похожи не только внешне, но и характерами, Селин рискует потерять самое дорогое в жизни — свою дочь.
Они любили друг друга со всем пылом юной страсти. Но слишком неравным было их социальное положение. Условность и гордыня разлучили Фиону и Адриано на долгих семь лет. За это время непредсказуемая судьба поменяла их жизни местами. Богатая американка оказалась на грани нищеты. Бедный итальянец вознесся на самую вершину автомобильного Олимпа. Не изменилось только их чувство. Но сможет ли любовь превозмочь гордыню?
Они жили по соседству в Нью-Йорке, ходили по одним и тем же улицам Манхэттена, однако встретиться им довелось только в маленьком городишке в Техасе. Прошлый горький опыт предупреждает Маргарет: нельзя доверять мужчинам. Особенно таким, как Брюс Макиот, красивым, преуспевающим, привыкшим любой ценой добиваться своего. Тем более если отвечаешь не только за себя, но и за своего ребенка. И Маргарет всеми силами противится захватившему ее чувству…
История о застенчивой, скромной и неуверенной в себе девушке по имени Гризли Браун, которая всегда славилась одиночкой как в школе, так и в собственной семье. У нее не было друзей, она не верила в любовь и постоянно проводила время наедине с собой. Однажды к ней в класс приходит новенький Хайден Бартлет, который отличается поведением от других людей в ее окружении, и который в силу жизненных обстоятельств … полностью изменит ее жизнь.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.