Поверь и полюби - [25]
– Любовь? – снова горько рассмеялся Юлиан. – Любовь не имеет ничего общего с моим желанием на тебе жениться.
– Но ведь ты уверял, что любишь меня! – прошептала Софи сквозь слезы. – И клялся, что сделаешь для нашей любви все!
– Красивые слова, и только! Их говорит любой мужчина, желая поймать на крючок богатую невесту. – Он скрестил руки на груди и бросил на Софи полный презрения взгляд. – Если ты действительно верила всем красивым фразам, которые тебе весь сезон шептали на ухо мужчины, то значит, ты даже глупее, чем я думал.
– Ты не любишь меня? – с трудом сдерживая рыдания, спросила Софи, чувствуя, что сердце у нее в груди вот-вот разорвется на мелкие кусочки.
– Несмотря на свою глупость, сейчас ты все поняла правильно! – отрезал Юлиан. – Да, я не люблю тебя. И никогда не любил. Хотя при наличии приданого с радостью женился бы на тебе. В конце концов, ты очень красивая женщина, которую я захотел с первого взгляда.
Он чуть наклонил голову и посмотрел на Софи оценивающим взглядом. Потом, подумав, очень серьезно сказал: – Если честно, я и сейчас тебя хочу. Гм-м… В конце концов, могу тебе даже помочь… – Юлиан снова сделал паузу и повторил: – Да… пожалуй, могу… Ты только должна согласиться стать моей любовницей. И я тут же устрою все таким образом, что ни один кредитор тебя никогда не найдет.
– Твоей любовницей?! – воскликнула Софи, едва не задохнувшись от возмущения. – Как ты… как ты смеешь…
– Это очень даже великодушно с моей стороны, – прервал ее Оксли, протянув руки и пытаясь просунуть указательный палец под блузку Софи. – Только подумай, милая: тем самым ты не только избежишь долговой тюрьмы, но и будешь получать немалое наслаждение от наших интимных отношений. Поскольку ты призналась, что очень любишь меня, то подобная перспектива должна показаться тебе очень даже заманчивой.
Резким движением Софи отбросила его руку. Никто и никогда в жизни не приводил ее в состояние такого бешенства. Она отступила на шаг и зашипела в лицо Оксли:
– Как ты смеешь меня оскорблять?!
Юлиан снова рассмеялся:
– Ну что ты, милая! Не надо воспринимать мои слова как оскорбление. Просто я предлагаю тебе выход из неприятной ситуации.
– Да я скорее выйду замуж за Линдхерста, чем соглашусь на такой цинизм! – вскричала Софи.
– Возможно. Но боюсь, что тебе уже не удастся стать женой лорда Линдхерста.
– Почему же, если я официально с ним помолвлена? Сегодня же вечером об этом узнает весь Лондон.
– Но еще раньше весь Лондон будет знать о твоем визите ко мне, дорогая. Равно как и об обмане в отношении наследства покойного отца. Уверяю тебя, что ни лорд Линдхерст, ни светское общество нашей столицы в целом не захотят оказаться в дураках.
Софи с ужасом посмотрела на Юлиана:
– Ты этого не сделаешь!
– Почему же? Обязательно сделаю. Вот увидишь! С другой стороны, хотя я никогда не женюсь на тебе, но заполучить такую красотку к себе в постель не возражаю. Думаю, все ясно?
На лице Юлиана появилась жестокая, безжалостная улыбка, какой Софи никогда у него не видела. Он сделал короткую паузу и добавил:
– Я всегда добиваюсь того, чего хочу.
Софи почувствовала, что возненавидела этого человека.
– На этот раз у тебя ничего не получится, – проговорила она, чеканя каждое слово. – Ты омерзителен и циничен. И никаких дел я с тобой больше иметь не буду. Вот мой ответ тебе!
– Не только мне, но и Сомервиллу. А кроме того, я уверен, что перетяну на свою сторону также Хакнелла и Дюмона. Нас будет четверо против тебя одной. И я добьюсь своего!
– Ты мерзавец, лорд Оксли! Не могу понять, как я не рассмотрела этого раньше. Считала благородным и добрым человеком! Боже, надо же было так заблуждаться!
– Не можешь понять, почему ошиблась? Я же уже сказал: потому что ты дура.
В этот момент Софи больше всего хотелось, чтобы взгляд, который она бросила на Оксли, имел способность убивать наповал.
– Пусть я дура, – ледяным тоном ответила она, – но не шлюха! И тебе никогда не удастся сделать меня своей любовницей! Никогда!
– Увидим!.. – ухмыльнулся Юлиан.
Глава 5
Для Николаса этот день, несомненно, оказался удачным.
Все утро он писал письма, извещая родителей и всех родственников о своей предстоящей женитьбе. Теперь он ехал в расположенный неподалеку от его дома клуб, чтобы торжественно отпраздновать с друзьями свой триумф. То, о чем Николас мечтал с первой своей встречи с мисс Баррингтон и что теперь сделает его предметом зависти всех светских холостяков.
Когда экипаж остановился у дверей клуба, Николас широко улыбнулся. Настроение у него было отменным. Он знал, что в отличие от родителей, которых известие о его предстоящей свадьбе, несомненно, встревожит, его неженатые соклубники встретят новоявленного жениха громким свистом и упреками в предательстве холостого братства. Как и всегда в подобных ситуациях, они сначала расстреляют героя шутками и наградят смешными прозвищами. Затем дружелюбно похлопают по спине и будут долго пить за здоровье молодых, пока вконец не захмелеют.
Итак, его ждет достойное завершение так хорошо начавшегося дня! Николас просто светился от счастья.
Подойдя к окну клуба, он заглянул внутрь, пытаясь рассмотреть собравшихся. По выстроившемуся у парадного входа длиннейшему ряду экипажей, карет и колясок, можно было предположить, что в клубе нет ни одного свободного места.
Хелли Гардинер обращается к богачу Джейку Парришу за финансовой помощью для благотворительного приюта, в котором она работает. Могла ли она подумать, что ее помощь и участие нужны ему гораздо больше, чем ей благотворительные взносы…
В единый миг рухнули надежды певицы Пенелопы Пэрриш на счастье. Сет Тайлер, человек, которого она любила больше жизни, оставил ее, оскорбив ни в чем не повинную красавицу нелепыми обвинениями. Потрясенная Пенелопа не знала, что Сет внезапно открыл тайну своего рождения — тайну, сделавшую невозможной его брак с возлюбленной. Заставить девушку возненавидеть того, кого недавно обожала, — вот единственный способ защитить ее. Но страсть, загнанная в глубину сердца, горькая, почти обреченная, вновь и вновь вырывается на волю…
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Красавица Даниэла мечтала о справедливости — и решилась, надев маску таинственного «благородного разбойника», напасть на карету самого принца…Отважный принц Рафаэль мечтал обвенчаться с женщиной, которую полюбит всеми силами души, — и не отрекся от своей мечты, даже узнав, что эта женщина — «разбойница» Даниэла…Что же теперь предпочтет дерзкая красавица — сохранить гордость и отдаться в руки правосудия или ответить на страстную любовь мужчины, которого она поклялась ненавидеть?..
Шанна, единственная дочь богатого плантатора с Бермудских островов, вынуждена по настоянию отца немедленно выйти замуж. Девушке приходит в голову блестящий, как она полагает, выход из положения — отправиться в Англию, обвенчаться со смертником в лондонской тюрьме, а после, вернувшись домой, объявить себя вдовой. План приводится в исполнение, но однажды на плантации Шанны появляется ее муж. Мало того, что он остался в живых, он еще и с первого взгляда страстно влюбился в красавицу жену — и вовсе не намерен исчезнуть из ее жизни…
Во имя тайной благородной цели красавица Изабелла Дарлинг была готова на все. Не задумываясь, бросила она вызов самому неукротимому и гордому мужчине Англии – графу Джастину Керну. Однако слишком быстро война между Изабеллой и Джастином обратилась в неистовую страсть. Страсть-поединок. Страсть-мучение. Страсть, которая может ввергнуть влюбленных в смертельную опасность – или подарить им счастье…
Беспутный Максимилиан Уэллс, граф Трент, отчаянно нуждался в достойной невесте не только обладающей крупным состоянием, но и способной придать своей красотой и остроумием должный блеск его титулу. Прекрасная как богиня Пандора Эффингтон казалась поистине идеальным выбором — с одним небольшим «но»… Условие, которое она поставила Максимилиану, нелепое и забавное исполнить было нелегко. Прежде чем повести красавицу к алтарю, он должен был доказать подлинность своих чувств. Как?! А вот это взбешенному жениху, сгорающему в пламени страсти, решать самому…