Повелительница бурь - [13]
Тени тянулись далеко по земле, когда Фиона открыла дверь, ведущую в подземелье, и вышла наружу. Вокруг было необычно тихо, и она сразу почувствовала, что случилось что-то неладное. Девушка бегом миновала несколько строений, в которых хранились припасы и располагались мастерские, а затем направилась к большому, сложенному из бревен зданию, возвышавшемуся в центре поселка. По дороге она так никого и не встретила, кроме нескольких рабынь, идущих по своим делам, и от этого беспокойство ее только усилилось.
Фиона заглянула в дом. Никого. Она ускорила шаги и тут увидела Дювессу – сестра стояла в окружении возбужденно переговаривавшихся женщин.
Подойдя ближе, Фиона крикнула:
– Что случилось, куда все подевались?
Дювесса бросилась ей навстречу.
– Фиона, слава Богу! С тобой все в порядке? Прошлой ночью на Лиссонар напали викинги и сожгли его дотла. Твой отец считает, что нам тоже грозит опасность – мы можем оказаться следующими.
– Нет! – воскликнула Фиона. – Горстка викингов не осмелилась бы напасть на такое укрепленное поселение, как Лиссонар. Варвары стараются заполучить легкую добычу; они нападают на беззащитных крестьян и на храмы, а не на укрепления ирландских воинов.
Дювесса расстроено развела руками:
– Но это правда. Один из выживших пришел сюда, чтобы предупредить нас.
Фиона вздрогнула.
– А где отец? Где все остальные мужчины?
– Они решили пройти вдоль берега реки, поискать драккар викингов.
– Но если варвары так близко, мой отец должен встретить их здесь, в крепости!
– Доналл хочет напасть на них из засады…
– Это безумие! – не сдержалась Фиона. – Если даже воины Лиссонара не смогли устоять перед нападавшими, то у нас тем более не хватит сил на оборону.
– Твой отец решил сразиться с варварами лицом к лицу, – ответила Сибил, родственница Дювессы и жена Ниалла, одного из старейших боевых товарищей Доналла. – Он сказал, что не в его привычках трусливо, смиренно дожидаться смерти.
Фиона в ужасе поглядела на сестру. Никто из женщин не видел томящегося в подземелье викинга; они даже не представляли, с какими свирепыми воинами предстояло скрестить мечи Доналлу и его людям.
Дювесса осторожно тронула Фиону за плечо.
– Пойдем-ка немного перекусим. На тебе лица нет.
Вздохнув, Фиона молча кивнула.
Сейчас, когда воины ушли, в доме отца было тихо. Рядом с громадной печью две охотничьи собаки грызли кость, несколько подростков, которых еще не брали в походы, двигали по доске деревянные фигуры. Увидев сестер, один из них оставил игру и поспешил им навстречу – это был Дермот, младший брат Фионы.
– Хвала всем святым, Дювесса нашла тебя, – чуть дрожащим голосом произнес он. – Ты уже слышала про нападение на Лиссонар?
– Да, слышала, – с отсутствующим видом произнесла Фиона.
– Тебе не стоило уходить из поселка, – продолжал Дермот. – Тебя могли похитить или убить.
При этих словах девушка почувствовала раздражение: как смеет этот веснушчатый малыш, едва слезший с материнских колен, читать ей нравоучения!
– Фиона никуда и не уходила, – ответила брату Дювесса.
Она повернулась и пристально посмотрела на свою сводную сестру: – А кстати, где ты была целый день? Клянусь, я разыскивала тебя повсюду.
На щеках Фионы появился румянец. Если бы только сестра знала, какими постыдными делами она занималась с одним из проклятых викингов!
– Я… я была в подземной кладовой, – неуверенно ответила она. – Вевина сказала мне, что там можно найти несколько яблок прошлогоднего урожая.
– Яблок! Ты провела весь день в этом вонючем месте вместе с пауками, разыскивая там яблоки? Ни за что не поверю!
Фиона открыла было рот, чтобы отстоять свою ложь, но не успела произнести ни слова, потому что Дермот с испуганным видом воскликнул:
– Подземелье! Но ведь туда бросили пленного викинга! Ты видела его, Фиона? Он еще жив?
– Никого я не видела. Наверное, пленник уже мертв, потому что я не слышала ни звука. А если его бросили в самую дальнюю кладовую, то я туда и не заглядывала.
Ругая себя за глупость, Фиона отвернулась, не в силах вынести испытующий взгляд сестры. Даже если викинг и не участвовал в набеге на Дунсхеан, теперь ей предстояло до конца своих дней жить с чувством вины за то, что она спасла жизнь одному из этих чудовищных убийц. Это было предательство.
– Пойду принесу хлеба, – сказала Дювесса, видимо, не желая еще больше расстраивать сестру.
Фиона села за один из столов и сложила руки на коленях, чтобы никто не заметил, как дрожат ее пальцы. Она должна как можно скорее уйти, вернуться в подземелье и убедиться, что ноги пленника надежно прикованы к стене.
Подняв голову, она увидела, как напротив нее уселся Дермот. Чувство вины в ее душе усилилось. Неужели он догадывается, что она помогала викингу? Девушка поежилась. Она должна взять нож и убить пленника – тогда никто никогда не узнает о ее грехе.
«Если викинг примет смерть от твоих рук, то и ты не сможешь жить». – Эта внезапная мысль потрясла Фиону. Пленник ласкал ее грудь, шептал ей что-то в бреду. Убить его было выше ее сил. И все-таки убежать ему она точно не позволит, а для этого при первой же возможности ускользнет отсюда и снова спустится в подземелье.
Трагическая гибель возлюбленной оказалась для могучего кельтского короля Мэлгона Дракона страшной потерей. Непобедимый герой все глубже погружался в пучину скорби, все необратимее отдалялся от своих друзей и своего народа. Но Мэлгон вынужден жениться вновь, дабы иметь наследников. Он вступает в «политический» брак, не ожидая от такого союза ничего хорошего. Однако Рианнон, его нежеланная невеста, оказывается прекрасной юной девушкой, созданной для того, чтобы любить и быть любимой.
Чтобы спасти от разорения родной город, принцесса Аврора вынуждена стать женой завоевателя Мэлгвина Великого, прозванного Драконом. Брак с варваром внушает ей ужас, но при первой же встрече с Драконом Аврора чувствует его необъяснимую магнетическую притягательность.
Покоритель женских сердец, рыцарь по кличке Черный Леопард – красив, отважен… и ужасно беден. Единственный выход для него – это выгодный брак с богатой наследницей. Однако судьба распорядилась по-своему: Черный Леопард, застигнутый во время свидания с прекрасной бесприданницей Астрой, вынужден жениться на девушке, чтобы спасти ее честь…
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…