Повелители ведьм - [54]

Шрифт
Интервал

Рано утром русалка с кудрявыми черными волосами переправляла в сторону берега деревянные доски, на которых напряженно лежал Алан. Он был прикрыт старым льняным материалом. Ей необходимо было его перевести на берег как можно скорей, поскольку на суше его шансы на успех были бы значительней. Она старалась бесшумно и медленно везти его на берег, но ее домик из всех домиков русалок был самым отдаленным от берега.

— Эй, Изабель! Ты что так рано встала? Вчера и так был плодотворный день, — сонным голосом крикнула русалка, проплывавшая недалеко от них. У нее была восточная внешность. На ее белоснежном лице сияла прекрасная улыбка, а ее густые черные брови, большие черные глаза и небольшой носик подчеркивали ее необычайную красоту.

— Вот черт! — прошептала Изабель. — Зира, ты, что не спишь?

— Да я с берега. Там нам, оказывается, эти чучела оставили некоторые вещи со вчерашнего корабля. Так что можешь посмотреть. Я вот себе несколько тряпок и выпивку подобрала, — улыбнулась Зира. — А ты что там везешь?

— Да так, старый хлам везу на берег. Может кому-то пригодится.

— Да? Может мне взглянуть?

— Для тебя ничего интересного. Лучше выпей рома и ложись спать. Только все не пей, и мне немного оставь, — засмеялась неправдиво Изабель.

— Хорошо, я тебе оставлю. И вправду, лучше я поплыву и вздремну, а то с тобой неизвестно, сколько времени еще проторчу.

Алан и Изабель облегченно вздохнули, как только русалка Зира поплыла к себе в домик, который был через один дом по соседству с домиком Изабель. Осматриваясь по сторонам, русалка везла его около получаса. Она привезла его на тот участок берега, где не было ни единой живой души.

— Вот мы и приплыли. Давай вылезай! — прошептала черноволосая русалка.

— Спасибо тебе, Изабель. Не знаю, что бы я делал без тебя. Я был рад с тобой познакомиться. Надеюсь, мы будем хорошими друзьями.

— И я рада знакомству, Алан. Удачи. На суше эти чучела не так сильны, как на воде. Но будь осторожен. Если честно, я не уверена, что ты останешься живым…

После расставания с Изабель Алан побежал в деревушку Морских ведьм, думая, как ему спасти остальных, особенно Софи и своих дядюшек. В деревне находилось около двадцати пяти хижин. Посередине них стояла небольшая металлическая клетка, вероятно, позаимствованная у какого-то корабля. Внутри развалившись, сидела недовольная Софи. Рядом стояли несколько деревянных столбов, похожих на мачты старых кораблей. На них были привязаны Сильвен, Анри и вся остальная команда капитана Корси, включая и его самого. Их всех охраняли две женщины с деревянными копьями на руках. Остальные морские ведьмы-оборотни спали в своих хижинах после долгой рабочей ночи. Алан незаметно подкравшись, внушил ведьмам крепко заснуть. Две женщины упали без лишних движений.

— Ну как ты, милая? Все в порядке? Черт! Здесь железный замок, сейчас я отрублю его, — тихо произнес молодой рыцарь, подбежав к клетке с Софи.

— Нет! Алан, стой! Ты разбудишь остальных, лучше сначала развяжи их, — в эмоциональном порыве шептала Софи, показывая на привязанных моряков.

— Хорошо! — прошептал в ответ Алан.

Алан уже встал, чтобы отрезать веревки остальным людям, как неожиданно увидел, что с моря на берег вышли четыре морские девы, которые заметили его. Он молниеносно набросился в сторону столба, где были привязаны Сильвен с другими моряками, чтобы освободить дядю, поскольку он необходим был в первую очередь. Морские ведьмы-оборотни мигом приблизились и закричали, превратившись в чудовищ. Одна из них подбежала к Алану, который уже успел отрезать веревки. Как только она хотела ударить его, быстро развернувшись, он отрубил той голову. Из своих хижин с топорами, копьями и мечами начали выходить морские девы. Они окружили Алана, Сильвена и трех моряков. Несмотря на количество домов, ведьм было больше тридцати. Драться с ними было бесполезно даже на суше, ведь морские чудища, в которых они превращались, были достаточно сильными.

Алан неожиданно с решительным взглядом сел на землю. Ведьмы начали визжать как сумасшедшие. Тело каждой из них горело ярким пламенем. В воздухе запахло жареной рыбкой, от чего даже заурчал желудок у Анри. Некоторые ведьмы испуганно подбежали к воде, чтобы потушить огонь. Однако, несмотря на это, огонь продолжал гореть на них. Это была иллюзия, которую Алан создал вокруг всех. Все, кроме него видели настоящий огонь, и чувствовали последствия у себя в голове. Ошеломленные этим видом люди капитана Корси судорожно развязывали друг друга. Почти все ведьмы теряли сознание, а те, кто терпел, ползали в сторону моря. Но море не помогало им ни капельки…

Спустя несколько часов Алан проснулся в одной из хижин морских дев. За то время, что он спал, Сильвен и Анри с помощью команды Корси привязали «прогоревших в голове» ведьм-оборотней. Не считая родных Алана, все были удивлены, что никакого огня и в помине не было. Даже Морские ведьмы, привязанные со всех сторон, были крайне ошеломлены, что их победили почти таким же способом, что и они делали, одурманивая и убивая моряков.

— Дядюшка Сильвен, он проснулся! — прокричала Софи, выйдя из хижины на мгновение. На что Сильвен хромая поспешил в хижину. Софи, будто не видевшая Алана долгое время, радостно целовала и обнимала его.


Рекомендуем почитать
Гриесс: история одного вампира

Авантюрист, бывший наемник, разбойник, волею судьбы встретил на большой дороге вампира, и не простого, а тот сделал предложение, от которого было сложно отказаться. И началась история одного вампира…


Волчьи дети Амэ и Юки

Девятнадцатилетняя Хана влюбилась в парня-волка, и вскоре у них родились два ребёнка-оборотня — Юки и Амэ, которые могли принимать обличие и человека, и волка. Это история о тринадцати годах жизни Ханы и её детей. Первый роман знаменитого режиссера Мамору Хосоды, послуживший основой для одноимённого аниме.


Черная книга Дикого леса

Вурдалак Горихвост в панике. Дикому лесу угрожает опасность: селяне задумали уничтожить священный дуб, оберегающий мир. Спасти его может только колдовство Черной книги, но в краже книги обвиняют самого Горихвоста. У вурдалака нет выбора: он должен поставить на уши весь Дикий лес, чтобы доискаться до правды.


Сказки русской матрёшки. О народных праздниках

Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?


Спасение будущего

Пройти через боль, почувствовать в себе силу, стать победителем — три главных действия, которые предстоит выполнить главному герою книги «Спасение будущего». Василию Петрову 16 лет. Будучи учеником 9-го класса обычной московской школы, его жизнь резко меняется. Из неуверенного в себе подростка он превращается в «крутого чувака». Но кто (что) же так повлиял (о) на нашего главного героя, что Вася так сильно изменился?


Охотники за Кривдой

Велимиру всего двенадцать лет, но его фамилия — Великий — уже ко многому обязывает. Однажды в его дом забирается странный воришка: маленький человечек в красном кафтане. Погнавшись за ним, Велимир находит «придорожный» камень и с его помощью переносится в волшебную страну Ар-царство. Там Велимир узнает, что его дед на самом деле князь, Хранитель Яви — руководитель магической арцарской спецслужбы — Охотники за Кривдой (ОЗК).