Повелители ведьм - [40]

Шрифт
Интервал

Глава 13. Верховные ведьмы

Зло противостоит добру даже тогда, когда добро хочет помочь вступившим на путь зла

Чингиз Айтматов — «Плаха»

Спустя полтора месяца лечения и тренировок, Алан, Софи и два легендарных рыцаря, наконец, отправились в Рим. Они все вместе ехали на открытой повозке с двумя лошадьми во главе. Их окружала величественная природа Фриули. Справа от них возвышались восхитительные вершины Альпийских гор, где постепенно открывались долины, словно покрытые волшебными зелеными красками.

— Почти два года прошло с тех пор, как мы покинули родной Сент-Леон. Я очень соскучился, — начал разговор Алан. Он хотел сразу же поехать в свою деревню, поскольку не хотел встречаться с Кардиналом Вилием. Однако дядюшка Сильвен настоял на своем, и Алан ехал вместе с ними в Рим. При этом Алан не говорил Сильвену, что знает правду о смерти своих родителей. Он, как и Кэтрис, решил, что так будет лучше для всех. Ведь он любил своего дядю и уже простил ему всю ту ложь, которую Сильвену приходилось говорить в свое время.

— Мы же это обсуждали с тобой, Алан. Тем более, старушка Кэтрис и Софи тебе тоже все разъяснили. Прекрати ныть, ведешь себя как маленький, — шутливо сказал Сильвен с улыбкой на лице.

— И еще, очень хочется побывать в Иерусалиме, все-таки это город, в котором я родился. Я там не был с самого детства. Однако теперь он населен мусульманами. Уже четырнадцать лет прошло, как султан Египта захватил священный город. Интересно, там живут христиане?

— Конечно, живут. Там все также, множество паломников различных вероисповеданий, множество торговцев с различных концов света.

— И, несмотря на все мы можем побывать в Иерусалиме? — радостно спросил Алан.

— Конечно! Мы же не просто рыцари, которые воюют с другими рыцарями. Мы рыцари ордена «Дефенсорибус», и боремся с нечистью и темными силами. Так что любой правитель, исповедующий любую религию, будет рад нам, — улыбнувшись, сказал Анри.

— Однако нам пока незачем ехать в Иерусалим, — промолвил Сильвен.

— Но все же, мы могли бы воевать за священный город. Мы же служители Церкви. И воевать против неверующих наша обязанность, — задумчиво спросил молодой человек.

— Мы, в первую очередь, должны сеять добро и свет, — объяснял Сильвен своему племяннику. — Мусульмане такие же люди, как и мы. Бог их любит так же, как и нас, как и других людей в самых далеких странах с самыми различными вероисповеданиями. Просто у них другие традиции, другие взгляды на мир, другой образ мыслей, поэтому они по-своему молятся Господу. Кстати, у них тоже есть ордена, похожие на наш «Дефенсорибус». Помнишь моего арабского друга Зубейра, про которого я тебе рассказывал раньше? Он был сильнейшим мечником на Ближнем Востоке. Однако он никогда не воевал против людей, какого бы вероисповедания они ни были. Вот эти его сабли всегда были направлены на вампиров, оборотней и прочих темных существ. Он все время старался очистить мир от темных сил…

Пока Сильвен открывал свои мысли перед любимым племянником, Анри заметил темную фигуру на вершине одной из гор. Ему она показалась весьма странной. Через мгновенье непонятное существо раскрыло крылья и взлетело в их направление.

— Эй, смотрите, на нас что-то летит, — прокричал Анри, показывая указательным пальцем на летящее к ним неопознанное существо. Спящая Софи проснулась, не понимая, что происходит вокруг. Все обнажили свои мечи, подготавливаясь к нападению неизвестной летучей твари.

— Лизадра? — удивилась Софи, сморщив свое милое лицо. — Это демоница, Лизадра! Одна из шести Верховных ведьм.

— Демоница? Ну, ничего себе! — воскликнули рыцари.

Демоница Лизадра зависла в воздухе перед ними, и все ошарашенно смотрели на нее. Ее огромные крылья словно создавали ветряной вихрь вокруг нее. Сердца путников наполнились страхом. Демон в женском обличии. Такого рыцари еще не видали на своем веку. У нее было очень красивое лицо и прекрасные длинные кроваво-рыжие волосы, однако на голове торчали два рога как у горного козла. В ее стройное тело гармонично вписывались ее демонические мускулистые руки и ноги. Они были покрыты непонятной чешуей. Чувствовалась стальная крепость этой чешуйчатой брони. Сзади продолжали взмахивать огромные крылья, похожие на крылья летучих мышей, и хвост, покрытый той же демонической чешуей. Лизадра закричала на людей звонким дьявольским криком, от чего у всех сразу же начали болеть головы. Они закрывали свои уши руками, но крик проникал до тех пор, пока демоница не начала гореть.

— Учти, пламя, как и холод на меня не действует! Хотя это, похоже, иллюзия, — уже приземлившись на землю, сказала Лизадра своим страшным женским голосом.

— Алан, на нее действительно ничего не действует! — закричала Софи, пребывавшая все еще в оглохшем состоянии.

— Почему я хочу сесть на колени и опустить свою голову? Ты что, хотел мне внушить свои мысли? Интересно… Однако такое на меня тоже не сработает, — Лизадра сделала ухмылку на своем прекрасном лице.

Алан схватил меч, и молниеносно прыгнул с повозки, чтобы проломить череп демонице. Лизадра, скрестив свои мускулистые большие руки, прикрыла ими свою рогатую голову. Молодой рыцарь отрубил кисти рук демоницы, проломив чешуйчатую поверхность рук, и даже наполовину проломил один рог. Лизадра слишком понадеялась на свою чешуйчатую броню, которую было никогда и никому не под силу пробить. Однако меч Алана, как и он сам, был необычным, и вместе с магической силой Алана мог пробивать что угодно. Дикий рев демоницы сопровождал ее удар ногой в молодого рыцаря. Алан отлетел в сторону, а проломленный рог демоницы смешно свисал над ее головой. Не успев прийти в себя, она обнаружила, как Сильвен начал рубить своими саблями одно из ее крыльев. Демоница не смогла ему дать отпор, поскольку ее застал врасплох Анри. Он связал ее дьявольские ноги веревкой, прикрепленной к повозке, которая поехала во главе с Софи. Она заставила лошадей резко проскакать несколько метров. Демоница упала на землю и остановила лошадей своей нечеловеческой силой, затем разорвала веревки у своих ног и снова закричала своим дьявольским криком.


Рекомендуем почитать
Охотники за Кривдой

Велимиру всего двенадцать лет, но его фамилия — Великий — уже ко многому обязывает. Однажды в его дом забирается странный воришка: маленький человечек в красном кафтане. Погнавшись за ним, Велимир находит «придорожный» камень и с его помощью переносится в волшебную страну Ар-царство. Там Велимир узнает, что его дед на самом деле князь, Хранитель Яви — руководитель магической арцарской спецслужбы — Охотники за Кривдой (ОЗК).


Спасение будущего

Пройти через боль, почувствовать в себе силу, стать победителем — три главных действия, которые предстоит выполнить главному герою книги «Спасение будущего». Василию Петрову 16 лет. Будучи учеником 9-го класса обычной московской школы, его жизнь резко меняется. Из неуверенного в себе подростка он превращается в «крутого чувака». Но кто (что) же так повлиял (о) на нашего главного героя, что Вася так сильно изменился?


Битвы зверей

Миром правят люди. Но они, как и прежде, живут в единении с природой и хранят память о временах, когда все живое жило по одним законам, и многие народы ведут свое начало от четвероногих или крылатых предков. Мир еще неизведан. На его карте много белых пятен. Восток и Запад живут раздельно, не ведая о существовании друг друга. Но всколыхнулась чаша жизни, и началось небывалое. Люди с востока двинулись на запад с оружием в руках, а с запада на восток потекли идеи и вероучения. И мир переменился.


Сказки русской матрёшки. О народных праздниках

Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?


На пороге

«На пороге» — научно-фантастическая повесть, рассказывающая о противостоянии человеческой цивилизации и таинственной космической расы, стремящейся превратить Землю в огромный полигон для реализации своих безумных идей. Человечество оказалось на пороге новой эпохи, и судьба всего мира зависит от усилий нескольких пытливых учёных, бьющихся над тайнами внеземных технологий и пытающихся познать предназначение разума. В сборник также вошли рассказы разных лет.


Сказки русской матрёшки. О чудесах России

В чулане бабушкиного дома Полинка обнаружила старую матрёшку. Каждую ночь девочка открывает куколку, и та, превратившись в загадочный образ, уносит её в дальние странствия. Первую ночь Полинка проводит с княжной на острове, вторую с русалкой под водой. Всего куколок семь. Матрешка удивительным образом исчезает и неожиданно проявляет себя на следующий день. Сны девочки наполнены легендами, при этом бабушке снятся кошмары. Какую тайну скрывает матрешка и что преподнесет последняя седьмая куколка?