Повелитель войн Кор - [40]
— Вот теперь здесь мы по крайней мере можем слышать друг друга, — сказал он наконец.
— Что вы хотите? — спросил Райнасон. В его голосе отчетливо слышалась холодная ненависть, а ножевой шрам над бровью в тусклом свете фонаря превратился в темную змею.
Маннинг пожал плечами, при чем несколько торопливо. Было видно, что он нервничает.
— Я хочу, чтобы ты убрался отсюда, Ли. И на этот раз я не принимаю никаких возражений.
Райнасон посмотрел на Мару, которая с выражением безнадежности на лице стоически терпела жесткий захват Маннинга, затем вниз на свой дезинтегратор.
Маннинг быстро вытащил из кобуры один из своих станнеров и направил его в лицо Райнасона.
— Я сказал — никаких возражений. Брось оружие на землю, Ли!
Райнасон не мог допустить риск выстрела в Маннинга, прикрывающегося Марой, поэтому счел более благоразумным подчиниться требованию Маннинга и аккуратно положил дезинтегратор на пол.
— Подвинь его сюда.
Райнасон ногой швырнул его через комнату. Маннинг нагнулся и поднял его, затем возвратил станнер в кобуру и направил дезинтегратор на Райнасона.
— Вот так-то будет лучше. Теперь мы можем избежать возражений — ведь правда, Ли? Ты ведь всегда предпочитал миролюбивые решения, не так ли?
Райнасон молча смотрел на него, не говоря ни слова. При этом он медленно прошагал в самый центр комнаты и оказался среди хирлайцев, которые даже не обратили на него никакого внимания.
— Ли, он собирается убить их! — выкрикнула Мара.
Теперь Райнасон стоял совсем рядом с автопереводчиком. Луч света от ручного фонаря, который Маннинг установил на полу, бил несколько вверх, и поэтому автопереводчик находился в тени. Склонив голову как бы в задумчивости, Райнасон незаметно включил его ногой.
— Это правда, Маннинг? Вы действительно собираетесь перебить их? — Его голос звучал преднамеренно громко и поэтому отражался эхом от стен.
— Я не могу им верить, — ответил ему Маннинг, невольно повышая голос до уровня голоса Райнасона. Он ступил вперед, толкая Мару впереди себя. — Они не люди, Ли, и ты по непонятной для меня причине все время забываешь об этом. Думай об этом как о расчистке новой среды нашего пребывания от вредных животных — это ведь входит в круг обязанностей губернатора, не так ли?
— А как насчет тех людей, что снаружи? Вы обрисовали им картину в таком же ракурсе?
— Этот сброд делает то, что я им говорю, — резко ответил Маннинг. — Им абсолютно все равно, кого убивать. Все равно была бы стычка — то ли между жителями города, то ли жителей города с хирлайцами. Как губернатор я, разумеется, предпочитаю, чтобы они выпустили свой пар на этих лошадях.
Сохранение спокойствия в собственном доме, будем так говорить. — Теперь он улыбался, поскольку обстановка была полностью под его контролем.
— Ну и в чем же заключается ваша цель? — задал уточняющий вопрос Райнасон. В его голосе слышались нотки гнева — настоящего или искусственного — возможно, и того и другого. — Неужели вашей единственной целью в жизни является убийство, Маннинг?
Маннинг с прищуренными глазами еще ближе подошел к нему.
— Убийство? Так ведь это даже лучше, чем вообще не иметь никакой цели, Ли! Со временем я смогу выбраться из этих проклятых краевых миров и зажить в центре галактики как белый человек. Но это при условии, что я буду достаточно удачливым убийцей. И я стремлюсь быть именно таким, Ли…
Да, именно таким!
Райнасон как бы в знак неодобрения повернулся спиной к Маннингу и медленно направился мимо Хорнга к подножью древнего Алтаря. Он посмотрел вверх, на Глаз Кора, который теперь, неиспользуемый, потускнел. Затем снова повернулся к Маннингу лицом.
— Разве это справедливо, Маннинг? — прокричал он. — Неужели вы считаете, что будете иметь право на жизнь после того, как перебьете хирлайцев?
Маннинг выругался сквозь зубы и сделал быстрый шаг в сторону Райнасона; его черная массивная тень четко вырисовалась на противоположной стене.
— Да! Это дает мне любое право, которое я только смогу сам переварить!
Все произошло быстро и неожиданно. Теперь Маннинг был совсем рядом с массивной фигурой Хорнга; в гневе он ослабил силу захвата Мары. Он поднял дезинтегратор и направил его в сторону Райнасона. И в это время огромный кулак Хорнга выбил его из руки Маннинга.
Маннинг так и не успел понять, что с ним произошло. Еще до того, как он сообразил, что дезинтегратора у него уже нет, Хорнг схватил его. Одной своей могучей рукой он вцепился ему в горло, другой — в плечо. Абориген легко поднял его в воздух. Он настолько сильно скрутил Маннинга своими руками, что Райнасон даже слышал, как трещат кости.
Хорнг поднял неподвижное тело над головой и швырнул его на пол с такой силой, что голова Маннинга раскололась на части; на полу лежало неподвижное, скрюченное туловище того, кто только что намеревался устроить массовую бойню.
В комнате наступила мертвая тишина, не считая отдаленного шума ветра, бьющегося о наружные стены здания. Хорнг стоял и смотрел своим обычным безучастным лицом на валявшееся у его ног переломленное тело Маннинга.
Мара с неподдельным ужасом смотрела на стоявшего рядом с ней огромного аборигена.
Райнасон медленно подошел к микрофону, лежавшего рядом с аппаратом и поднял его.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Из экспедиции, отправившейся на поиски других планет, смог вернуться один человек. Однако его возвращение растянулось на долгие века и что ожидает его на Земле неизвестно…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Артур Конан Дойл, создатель популярных образов сыщика Шерлока Холмса и бригадира Жерара, менее известен широкому советскому читателю как фантаст. Тем не менее написанные им десятки лет назад научно-фантастические повести и рассказы читаются и сегодня с неослабевающим интересом. Писатель не ставил перед собой популяризаторских задач, его влекла сама романтика жанра, острота сюжетных конфликтов, возможность создания сильных и смелых персонажей, действующих в исключительных обстоятельствах, которые открывались ему в развитии его фантастических допущений.