Повелитель игры - [57]
Вне себя от гнева, он завернул «жучок» в носовой платок и убрал в карман пиджака. Потом Франк тщательно намылил всю руку, смыл и повторил все еще раз. Ему казалось, что он никогда не сможет отмыться дочиста.
3
Профессор Грэм сидела за столом, повесив голову.
Когда Бэленджер подошел, она устало взглянула на него и спросила:
— Как ваша рука?
Бэленджер вынул из кармана «Блэкберри» и ответил, стараясь говорить спокойно:
— Вымыл, но вид стал еще хуже. Вы правы. Как только покончу с этой историей, сразу же пойду к врачу.
Он осмотрел «Блэкберри». Серебристый корпус, передняя панель цвета вороненой стали. Экран заметно больше, чем у обычных сотовых телефонов. Помимо множества буквенных и цифровых клавиш аппарат имел кнопку сверху, еще одну на правой боковой стороне и какое-то колесико. Теперь Франк нисколько не сомневался в том, что телефон был оснащен подслушивающим устройством. Может быть, еще и радиомаяком для подстраховки того, что подонок запихнул мне под кожу, подумал он.
— Как же включить эту штуку?
Бэленджер нажал на кнопку сверху, и экран сразу же ожил. В ярком свете ламп, висевших под потолком кофейни, было трудно различить иконки, но, повернув аппарат, Бэленджер обнаружил, что изображение стало вполне четким. В правом верхнем углу экрана светилась красная стрелка. Почти сразу же замигал зеленый огонек.
— Похоже, мне могут позвонить.
Так оно и случилось.
Бэленджер напрягся. Две клавиши были снабжены силуэтами телефонной трубки, одна красным, другая зеленым. Франк решил, что зеленая — для ответа, и нажал на нее.
— Где Аманда? — резко спросил он, поднеся смартфон к уху.
— Вы знаете, что такое аватара? — отозвался мужской голос, звучный и внятный, как у диктора.
Бэленджер был на грани того, чтобы потерять голову от ярости. Преодолев столько опасных препятствий, он в конце концов говорил с тем самым человеком, который похитил Аманду и был виновником жуткой боли и страха! Перед ним, как наяву, появился Ортега, уже мертвый, со струйкой крови, вытекавшей изо рта. Франку больше всего хотелось орать, ругаться самыми грязными словами, клясться жестоко отомстить. Но весь его военный и полицейский опыт говорил, что все будет потеряно, если он сейчас утратит контроль над собой.
— Аватара? — мрачно переспросил Бэленджер — Боюсь, что нет.
— А вот Аманде это известно.
Франк умудрился сохранить ледяное спокойствие и спросил:
— Она пострадала?
Ответа не было долго. Бэленджер даже испугался, что связь прервалась.
— Нет.
— Где она?
— Именно это вы и должны выяснить.
— Победить в игре? Тогда вы ее освободите?
— Чтобы победить в игре, нужно не только найти Аманду.
Сердце у Бэленджера отчаянно колотилось, дыхание перехватило. До него вдруг дошло, что профессор Грэм может опознать голос и сказать, действительно ли он принадлежит Джонатану Криду.
Франк поспешно повернул телефон, так, чтобы тот оказался между ними, и сказал:
— Вы спрашивали об аватаре. Объясните, что это такое.
— Бог в телесном обличье.
Профессор Грэм внимательно слушала.
— Вы мой аватара, — заявил голос.
— Это значит, что вы Бог?
— Я Повелитель игры.
У Бэленджера болезненно запульсировало в голове.
— Сайт Scavengerthegame.com, — произнес Повелитель игры.
— Ну и что?
— Вы понимаете, что «Блэкберри» имеет доступ в Интернет? С помощью колесика сбоку найдите иконку с изображением земного шара. Надавите на колесико и войдите в Сеть. Ваш «Блэкберри» приспособлен к высокоскоростной передаче. Вы сможете быстро войти на сайт.
— Интернет? Сайт? О чем вы говорите? Что я должен увидеть?
Динамик умолк, связь прервалась. Бэленджер нажал кнопку с красной трубкой, чтобы отключить телефон.
— Это говорил не Джонатан, — сказала профессор Грэм.
— Невозможно! Это должен быть он. Все указывает на…
— Я же вам сказала, что у Джонатана слабый тонкий голосок. А этот человек вполне может читать вечерние новости по телевидению.
— Возможно, голос прошел какую-то обработку. Усилители и фильтры способны изменять звук до неузнаваемости. — Бэленджер никак не хотел смириться с тем, что мог так ошибиться.
Как ему и было сказано, он вошел в Интернет. Несколько тревожных минут потребовалось на то, чтобы ознакомиться с управлением. О том, что «Блэкберри» работает, свидетельствовала иконка в виде песочных часов. Этот символ напомнил Франку коробку от видеоигры «Старьевщик». Там тоже были песочные часы, наполовину заполненные кровью.
Потом на экране появилась та самая картинка с коробки. Почти сразу же вместо часов пошли сменявшиеся фотографии, запечатлевшие Аманду бежавшей со всех ног за какой-то незнакомой женщиной. Бэленджер так разволновался, что у него мгновенно подскочило давление. Ему казалось, что вены раздулись. Никогда в жизни он не рассматривал что-либо с таким напряжением и тревогой.
Аманда была одета в голубой комбинезон и бейсболку. Вторая женщина — в серое. Дело происходило на природе, на заднем плане отчетливо виднелись горы. Аманда бежала с открытым ртом, как будто что-то кричала в отчаянии.
Потом экран застлало красным туманом. Бэленджер с ужасом осознал, что на снимке запечатлено мгновение взрыва. В воздухе висели какие-то куски тела. Кисть. Часть головы. Кровь. Сюрреалистический эффект казался еще сильнее оттого, что ужасное зрелище не сопровождалось звуком.
В 1811 году Лондон был потрясен убийствами на Рэтклифф-хайвей, где в течение недели подверглись зверской расправе две семьи. Почти полвека спустя в город возвращается Томас Де Квинси, ярко описавший эту трагедию в своем эссе «Убийство как одно из изящных искусств».Через несколько дней после его прибытия еще одну семью постигает такая же ужасная смерть. Складывается впечатление, что кто-то вдохновился книгой и пользуется ею в качестве руководства к действию. Подозрение падает на самого Де Квинси. С помощью своей дочери Эмили и двух детективов Скотленд-Ярда он должен узнать правду, прежде чем прольется еще больше крови, и остановить убийцу, жестокостью соперничающего с самим Джеком Потрошителем.
Бывший солдат Джон Рэмбо воевал во Вьетнаме, и эта война проникла в его плоть и кровь. Он разучился жить без войны, и когда на его пути кто-то встает, он начинает убивать.Это жесткий и правдивый рассказ о том, как война калечит психику людей, как государственная система перемалывает человеческие жизни и выбрасывает отработанный материал на свалку.
Писатель Томас Де Квинси, знаменитый Любитель Опиума, вместе с дочерью Эмили отправляется в Озерный край, чтобы спасти свою библиотеку, выставленную на аукцион. В поезде они становятся свидетелями убийства – первого в истории железнодорожного транспорта – и возвращаются в Лондон, чтобы помочь своим друзьям, полицейским Райану и Беккеру. Однако премьер-министр Великобритании лорд Палмерстон по непонятным причинам препятствует расследованию этого и других преступлений, парализовавших всю транспортную систему страны и вызвавших панику на бирже.
В книге рассказывается о сложнейшей работе шпионов высочайшего класса, которые, выполняя оперативные задания, попадают в экстремальные ситуации и вынуждены применять свое умение убивать. Но главное в них — душевная драма этих людей, втянутых обманным путем в это опасное ремесло.
Томас Де Квинси, автор скандальных произведений «Исповедь англичанина, употреблявшего опиум» и «Убийство как одно из изящных искусств», обладает феноменальной проницательностью. Он помог лондонской полиции разоблачить опасного преступника и сорвать его замыслы. Теперь Томас и его дочь Эмили собираются домой, в Эдинбург, чем несказанно радуют министра внутренних дел Британии лорда Палмерстона, опасающегося, что писатель мог в ходе расследования узнать какие-то факты, не подлежащие разглашению.Но перед отъездом Де Квинси и Эмили решают посетить богослужение в церкви Святого Иакова – и становятся свидетелями изощренного убийства, первого в длинной цепи.
Содержание:Дэвид Моррелл. Первая кровь (роман, перевод Л. Дымова), стр. 3-107Белькампо. Кровавая бездна (рассказ, перевод Н. Ивановой), стр. 108-127.
После вооруженного ограбления его кейптаунской квартиры Марк не находит покоя – он не сумел защитить свою семью! И пусть обошлось без физических травм, но эмоционально они со Стеф просто растоптаны… А Стеф тем временем ищет возможность встряхнуться после пережитого кошмара. Отправиться в романтический Париж, обменявшись на неделю домами с милой парой! Но обещанные на сайте апартаменты оказались отвратительной квартирой в заброшенном здании. Разыскивая исчезнувших хозяев, Стеф и Марк узнают, что никого из их предшественников уже нет в живых… Идеальный отдых станет кошмаром, и под плач невидимого ребенка трещины в их браке будут расползаться все шире, а темные тайны прошлого Марка начнут рваться наружу…
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Странные, зловещие и не укладывающиеся в голову события происходят в современном мегаполисе. У таинственного бизнесмена неизвестные жестоко убивают жену, а затем кто-то похищает ее тело из могилы. В его жизни появляется красивая и загадочная женщина, чтобы помочь ему выполнить безумную миссию. Кто-то заказывает в ювелирной мастерской клетку из чистого золота высотой в человеческий рост, весом в 158 килограммов и стоимостью шестьсот миллионов рублей. Древний Орден красного льва, основанный самым знаменитым чернокнижником Российской империи Яковом Брюсом, которого называли "русским Нострадамусом" и "личным колдуном" Петра Великого, и о котором сложено много невероятных легенд, ведет охоту на человека, который способен изменить этот мир раз и навсегда.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Этот долгожданный роман — история усиления и возвышения семьи Корлеоне, и события в нем предшествуют роману «Крестный отец». Книга обращена как к легионам фанатов знаменитой саги, так и к новому поколению читателей, которые, без сомнения, заинтересуются творчеством Марио Пьюзо.Нью-Йорк, 1933 год. Город, как и вся страна, тонет в пучине Великой депрессии. Для преступных кланов кончается время благоденствия: вскоре отменят «сухой закон», и всем им будет не ужиться в одном городе; на вершине должен остаться кто-то один.
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Это не мое дело» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…