Повелитель - [88]

Шрифт
Интервал

Ник знал об этом, но не любил размышлять на эту тему. Ведь он решил, что не сможет принять генетически предопределенную ему судьбу.

— Ты поступаешь благородно, помогая нам в борьбе, которая не затрагивает твои интересы, — дипломатично произнес Ник.

Фаррар засмеялся.

— Благородно? Не думаю, что я хоть однажды поступил благородно с тех пор, как добрый князь Венцеслав[7] выглянул в окно в день Святого Стефана.

— Это было… в тринадцатом веке? — предположил Ник. Он плохо разбирался в таких вещах.

— Нет, в восьмом. А желание помочь крестьянам не закончилось для него добром. Они просто убили князя, когда я отвернулся.

Эта история показалась Нику интересной, но он хотел получить ответ на свой вопрос.

— Почему ты все же помогаешь нам, если не из великодушия и не по доброте душевной? — спросил он прямо.

— По трем причинам. — Фаррар ухмыльнулся. — Ненависть к гоблинам, любовь к племяннику и невыносимая скука. Сам решай, какая из причин самая важная. — Эффектная широкая усмешка кентавра немного пугала.

До них докатился отдаленный грохот, они даже ощутили вибрацию воздуха. Крысолов перестал улыбаться.

— Гм… пещера вряд ли задрожит без помощи Киры, ведь правда? — забеспокоился Ник.

— Дело не в пещере, это взрыв бомбы. — Фаррар внезапно помрачнел.

— Это дело рук Ледяного Джека? — предположил Ник.

— Нет, Ледяной Джек никогда не станет использовать оружие, которое вредит земле, особенно так близко к Лас-Вегасу.

— Близко к Вегасу?

— Да. Вспомни, что путь по дороге фэйри — это не обычный путь. Мы двигаемся в пространстве и времени, а расстояние сжимается. — Фаррар наклонил голову, слушая. — Нам надо идти. Прямо сейчас. Поблизости есть другая дорога.

— Но дети не могут передвигаться быстрее!

Фаррар заиграл на волынке, и малыши побежали. Оказывается, они могли поторопиться! Ник заворчал.

— Нам нужно спешить, — настаивал Крысолов, и Ник ускорил шаг.

— Почему? — допытывался он. — Взрыв может задеть нас? Или вызвать обрушение?

— Ледяной Джек не предпримет ничего, что может повредить земле. Ведь земля не разбирается, с какой целью брошена бомба. Если кто-то обойдется с ней плохо, она, несомненно, накажет обидчика. — Словно оправдывая эти пессимистические предсказания, земля задрожала, с пола взметнулась переливающаяся зеленая пыль. Сзади несколько белых сталактитов отделились от потолка и, упав, разбились вдребезги, а их вершины ввинтились в пол.

— Это предупреждающий выстрел, — произнес Фаррар. — Следующий попадет в цель.

Ник не ответил. Он подхватил двоих самых маленьких детей и побежал вслед за остальными.

Фаррар повел их через лабиринт скалистых коридоров и пещер, которых с каждым шагом становилось все больше. Ник не ориентировался в этом зловещем лабиринте. Ужасный запах пытался заставить их повернуть назад. Зловоние разрушало ум и тело. Ник почувствовал страшную жажду, его кожа стала сухой и жесткой, а зрачки словно кто-то ободрал наждачной бумагой. Земли гоблинов были для них враждебны.

— Как гоблины здесь ориентируются? — пробормотал он, глядя на маленькую девочку, бегущую рядом с ним.

Малышка не проявляла никаких признаков усталости, но Ник все равно взял ее за руку, хотя, возможно, в этом не было смысла.

— Они находят свою цель по запаху, — пояснил Фаррар. — К тому же гоблины хорошо видят в темноте.

Это не утешало.

В туннелях потеплело и зловоние стало ощущаться более остро. Нику показалось, что они вошли в пасть гигантского хищника, из которой исходил особо дурной запах. Потом ему в голову пришла мысль о возможной причине повышения температуры.

— Здесь дракон? Поэтому потеплело?

— Да, и я уверен, что хищник опять что-то жарит. Это, пожалуй, хорошая новость. Ведь он любит пообедать гоблинами.

Они вышли в амфитеатр, битком набитый сталактитами и сталагмитами. Со всех сторон, нависая над ними, громоздились утесы, теряясь в вышине. Нику казалось, что все это готово вот-вот обрушиться.

Как и предсказывал Фаррар, дракон что-то жарил. Дюжина гоблинов, втиснутых в расщелины скал, пылала, как фонари. Другие гоблины горели в погребальном костре в центре пещеры.

— Томас не раз уже просил дракона не играть с едой, но тот его никогда не слушает, — сокрушался Фаррар.

Ник прижал к себе девочку, закрывая ей глаза рукой, хотя дети вряд ли могли запомнить то, что видели.

Они так и не встретили дракона и продолжили свой путь. Туннели вновь начали сужаться. В скалах виднелись темные ниши. В каждой из них находился гигантский скелет, похожий на человеческий, но огромных размеров. Воздух стал густым и удушающим, в нем ощущалось присутствие смерти. И все-таки этот запах был лучше, чем вонь, издаваемая гоблинами, но ненамного.

— Это скелеты монстров. Первые модели троллей и гоблинов. — Голос Фаррара с трудом пробивался в тяжелом воздухе.

— Выглядят чересчур свирепыми, — заметил Ник. — Они уж очень крупные, почти такие же огромные, как великаны, чьи туфли показывал мне Томас.

— Да. Но это обыкновенные хищники, созданные, чтобы убивать. У них это слишком хорошо получалось, в результате чего гоблины потеряли внутреннее спокойствие. Ты видишь, что осталось после одного из многочисленных неизвестных миру геноцидов.


Еще от автора Мелани Джексон
Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Рекомендуем почитать
Кратчайшее расстояние

Что ты ответишь, если однажды тебе позвонят и предложат участвовать в отборе кандидатов для полета на Марс? Что ты скажешь, если выяснится, что ты — «идеальный партнер» для одного из космонавтов? Будешь ли ждать романтических чувств, если для твоего спутника ты — пропуск на межпланетный корабль? Что ты хочешь найти на Марсе? И что найдешь? Следы великой цивилизации? Будущее человечества? Или любовь?


Тень

От автора бестселлеров по версии «USA TODAY» и «WALL STREET JOURNAL» — увлекательная история сверхъестественной войны в суровой альтернативной версии Земли. Содержит сильные романтические элементы. Апокалипсис. Сверхъестественная романтика. «Всё, что он делал, он делал во имя всеобщего блага…» После исчезновения скандально известного «Меча», лидера античеловеческого восстания, Элли сталкивается с тем, что её презирают все свободные видящие западного мира… и большинство на востоке. Скрываясь в подземной камере, чтобы выжить, Элли также борется с ещё одной стороной Ревика, который после освобождения от Дренгов превратился в дикое животное. У неё есть лишь один шанс спасти его, и для этого нужно узнать об его прошлом больше, чем ей когда-либо хотелось.


Веридор. Одержимый принц

Веридор — могущественное королевство, процветающее под властью Жестокого короля и не прогибающееся ни под влиятельных соседей, ни под культ Единого Бога во главе с Отче. Но за свою независимость приходится платить. Заговорщики и блюстители своих интересов засели во дворце, и одному Кандору Х не справиться. Борьба за венец наследника точит королевский род, и, чтобы не допустить войны и смены власти, надо объединиться всем веридорским: кронгерцогу-корсару, принцу-демону, Лихому-разбойнику, тридцатке элитного полка, золотому бастарду.


Файлы Декса

Истина где-то рядом…В этой книге собраны истории, тесно связанные с основной серией. Здесь вы увидите сцены от лица Декса Форея с первой по шестую книги серии. Некоторые сцены вы уже читали от лица Перри, другие сцены — новые.Перевод выполнен для группы ВК https://vk.com/beautiful_translation.


Дикая лихорадка

Из поколения в поколения старинный род охотников сражается с многочисленным злом, которое изобилует на юго-западе Луизианы и в Новом Орлеане.Страсть женщиныПокинув маленький каджунский городок в день окончания школы, Оливия Бро никогда не оглядывалась назад. До тех пор, пока судьба снова не приводит ее в родной дом десять лет спустя. Возвращение в родной город навевает воспоминания, и она снова сгорает от страсти к невероятно прекрасному и отчужденному Винсенту.Желание охотникаПривлекательный жизнерадостный Винсент Чиассон относится к своей работе охотника на сверхъестественных существ в болотистой местности очень серьезно.


Чернила, железо и стекло

Если кто-то прекрасно разбирается в криптографии, на Земле его считают сумасшедшим. Эльза живет в написанном мире. Ей почти 17. Скоро Эльза получит книгу Вельданы и будет заботиться о ней. Но что-то идет не так. Границы мира нестабильны. Его создатель – известнейший европейский криптограф Чарльз Монтень – убит, а мать Эльзы похищена. Девушка отправляется из Вельданы на Землю, чтобы ее отыскать. В Италии она встретит тайное общество ученых – механика, алхимика и криптографа, узнает о самом опасном оружии всех времен и приоткроет завесу политического заговора. Эльза рождена для науки.