Потусторонние - [25]

Шрифт
Интервал

Мы прошли дальше вдоль прилавков, уже не обращая внимания на выкрикивания рыжебородого мужика.

После часа скитаний по рынку я купила практически всё, а О'Шерр пообещал нам халявные оценки, если мы поскорее отсюда уберемся.

Габи хоть и сгрузила большую часть своих покупок на полуэльфа, всё равно еле удерживала в руках вторую часть приобретений, надеясь поскорее найти горизонтальную плоскость, на которую все эти свертки можно было свалить. Хорошо все-таки, когда родители не ограничивают в средствах! И откуда только у семьи кикиморы столько денег?

Все троя, донельзя вымотанные, мы рухнули на скамью.

− Воды-ы-ы! − простонала кикимора, приложив ладонь ко лбу.

Солнце сегодня действительно припекало так сильно. Мы уже все взмокли, а противный липкий пот продолжал скатываться по моей спине и выступать на носу. И не скажешь ведь, что осень! Погода в Орлеонеме совсем сошла с ума!

Профессор О'Шерр, увидев неподалеку ларёк с напитками, усилием воли заставил себя подняться. Именно усилием воли, ведь мы, девушки, изначально лучше подготовлены к длительным походам по магазинам, но уже совершенно не чувствовали ног, то, что уж говорить про бедного полуэльфа.

Через минуту мужчина вернулся с тремя прохладительными напитками и протянул нам.

− О-о, спаситель наш! − Габриэла выхватила из рук эльфа напиток и через трубочку стала быстро его опустошать.

После сегодняшней прогулки кикимора была уже не так категорична на счёт профессора, потому что тот отвесил ей несколько комплиментов, когда девушка примеряла наряды или украшения. А сейчас мужчина заработал себе ещё пару баллов. Глядишь, скоро она совсем перестанет его ненавидеть, а даже наоборот.

Время уже перевалило за полдень и мы, уставшие, расслабленно откинулись на спинку скамьи, вытянув ноги и наслаждаясь прохладным напитком. Я настолько устала, что хотелось свернуться клубочком прямо здесь и проспать добрых десять часов.

− Профессор, а почему вы не снимите рубашку?

Я поперхнулась. Посмотрела на Габи взглядом: «Совсем сошла с ума?», но она не обратила на меня внимания, увлеченная разглядыванием О'Шерра.

− А Вам бы этого хотелось, Тэр» Геш?

− Конечно! У вас же там наверняка есть на что посмотреть!

− Габи-и, − осторожно позвала я, − ты с ума сошла? Или солнечный удар схватила?

Профессор странным взглядом оглядел кикимору, нахмурился, а потом мягким проникновенным голосом спросил:

− Габриэла, а что Вы обо мне думаете?

− Что Вы наглый, надменный полуэльф, любящий и восхваляющий себя одного, но безумно обаятельный и харизматичный, − ответила подруга и как ни в чём не бывало отпила напитка через трубочку.

− Габи, ты что творишь? − прошипела я.

Подруга внезапно стала мисс — честность и прямолинейность?

− Мне так хорошо-о, − протянула со странной улыбкой кикимора и положила голову мне на плечо.

Я удивлённо посмотрела на в миг вырубившуюся Габриэлу, перевела взгляд на пустой стакан, выпавший из руки девушки и покатившийся по скамье, а потом…

Я испытала такую ярость, что сдержаться не представлялось возможным. Как он посмел?!

− Вы что ей подмешали?! — я аж вперёд подалась, сверля полуэльфа взглядом.

− Спокойно, − мужчина выставил ладони вперёд, − я ничего ей не подмешивал. — Я фыркнула, и тёмный маг тут же добавил: − То есть это вышло случайно! Напиток назывался «Сыворотка правды», я решил ради смеха купить его, так как мне всегда хотелось узнать, что таится в этой миленькой головке, − он с нежностью посмотрел на спящую девушку, − Откуда я мог знать, что там напиток с магическим содержимым?! Это вообще запрещено, о последствиях должно было быть чётко прописано в меню…

− Вы преподаватель в самой знаменитой Академии Северного Риуса и не додумались проверить напиток на магическое содержимое?! — в другой ситуации, уверена, мужчина подобную наглость бы не стерпел, но сейчас он лишь молча поджал губы, признавая вину. Мне хотелось верить, что это всего лишь нелепая случайность, и что О'Шерр не стал бы причинять Габи вред, но предупреждение Кири не выходило из головы. − Это не опасно? − я с беспокойством посмотрела на мирно сопящую на моем плече подругу.

− Нет, она всего лишь поспит какое-то время. Алиянна, можете дойти до той лавки и посмотреть меню, я Вам не лгу.

− То есть мы теперь тоже под действием этого напитка? — осенило меня.

− Получается, что так.

Я покосилась на подругу, потом на профессора. Мои губы растянулись в улыбке.

Взгляд тёмного мага стал подозрительным.

− Профессор О'Шерр, − промурлыкала я, − а как вы относитесь к адептке Тер» Геш?

− Положительно, − сглотнув, ответил он, видимо, поняв, в чём засада.

− А поконкретнее? − я приподняла брови с садистской улыбкой глядя на мужчину.

− Я… влюблён.

Не сказать, чтобы я была сильно удивлена, должно же было бы быть объяснение его повышенного внимания к Габи, и вот я его получила. Я уже представила лицо подруги, когда расскажу ей об этом, ведь она тоже прокололась в своей симпатии к преподавателю.

− Алиянна, а откуда Вы к нам приехали? — в той же манере, что и я, поинтересовался мужчина.

Я мысленно выругалась.

Попыталась солгать, но язык без моего согласия произнёс:

− Из Южного Риуса.


Рекомендуем почитать
Ворон - Чистое небо (3 часть)

Чистое небо пред тобой, юный Ворон! Стремись вперед, и лети быстрее. Ведь мрачные тучи всегда хотят закрыть собой небеса.


Экипаж № 98

Эта книга о том, как Мечта одной молодой пары, в итоге ставшей раллийным экипажем, стала реальностью. Это книга-мотивация. Она будет полезна всем людям, которые чего-то хотят, но сомневаются. Никогда не сомневайтесь в себе. Верьте в себя, и идите, бегите к своей Мечте. И тогда весь Мир будет вам помогать!


Продолжая Веллера: Легенды мафии. Том 1

Про него говорили, что он может организовать всё, что угодно – от ресторана до несчастного случая. Ресторан и вправду был, и был необычайно популярен. И если не случалось вам завсегдатайсвовать тогда у знаменитой барной стойки – вперёд, читатель, и вы тотчас сможете приобщиться к тем странным, страшным, диким временам. Просим не забывать вас только о том, что речь идёт о девяностых, и колорит тех лет нынче выглядит мрачновато и чудно. Ещё никто не писал про мафию в таком стиле. Это, наверняка, первая книга, в которой показана вся изнанка мафии со всей откровенностью, лишь через призму иронии.


Запомним английские слова. Легко и навсегда!

Как известно, в школьной программе словарный запас пополняется по тематикам. В этом же ключе составлен и этот сборник. Книга для всех, кто изучает английский язык.


Гость из параллельного мира

Не сомневаясь, говорю вам, что эта книга один из первых камней в фундаменте нового понимания строения Космоса. Благодаря Василию Минковскому отброшены представления о Большом взрыве, расширении космоса с ускорением в течение 13 миллиардов 700 миллионов лет, существовании огромных участков тёмной материи, движении света со скоростью в 300 тысяч километров в секунду, определённой Альбертом ЭйнштейномВеликим мыслителем, Нобелевским лауреатом, Питером Хиггсом найдена частица – бозон, лежащая в основе мироздания.


Фантом – Начало

Это история о ребенке, который лишился родителей и попал в детский дом, из которого его взяла к себе домой молодая семья. Они воспитывали мальчика долгие годы, заботясь о нем и воспитывая как своего родного ребенка, и, казалось бы, эта история имеет счастливый конец, но у данного рассказа есть и обратная сторона медали, окутанная мраком и тайнами…