Потоп - [63]
- Катарина, - спросил Новак, - сколько ещё таких тварей осталось?
Испуганная женщина пожала плечами. Гейл заметила, что цвет её кожи снова изменился, и её глаза больше не казались ошеломлёнными. Возможно, её шок начал проходить. Когда она заговорила, она больше не запиналась, и её тон казался более уверенным.
- По крайней мере, семь. Может быть, больше. Я не уверена. Всё произошло так быстро, и всё запуталось.
- Сколько нас осталось? Мы нашли Пэрис. Есть ещё кто-нибудь в живых?
Катарина кивнула.
- Морган, Бен, Майлон и Татьяна.
- А что насчет Риффла? - спросил МакKанн.
- Морган выбросил его за борт, как только вы, ребята, уплыли.
- К чёрту этих морских звёзд, - прорычал Новак. - Я убью Моргана.
Катарина посмотрела на каждого из них.
- Где Уоррен и Линн?
- Их больше нет, - сказал Новак. - А это Саймон. Мы подобрали его по дороге. Саймон, познакомься с Катариной.
Агент Чёрной Ложи улыбнулся.
- Рад познакомиться.
- Саймон - волшебник, - сказал МакKанн, - но пока единственное, что мы видели, что он умеет, это разводить огонь.
- У меня есть и другие таланты, - сказал Саймон.
- Тогда почему ты не сделал что-нибудь прямо сейчас? - МакKанн наклонился и достал свой меч. - Почему ты не взмахнул рукой и не превратил эту тварь в краба или что-то в этом роде?
Саймон вздохнул.
- Это так не работает – по крайней мере, не у меня. Это существо скорее естественное, чем сверхъестественное. Онo пришлo из Великой Бездны, а не появилoсь сверхъестественным образом. Изгнание нечистой силы на него не подействует. Есть заклинания, которые помогли бы нам, но к тому времени, когда я закончил бы их готовить, вы все были бы мертвы. И кроме того, последнее, во что вы бы хотели, чтобы я превратил это существо, это краб. Очевидно, вы никогда не видели Кликера.
МакKанн нахмурился.
- Чего?
- Неважно, - ответил Саймон. - Неправильный уровень.
- Пошли, - сказал Новак. - У нас тут люди, которым нужно помочь, корабль, который нужно вернуть, и Морган, которого нужно убить.
Саймон поднял упавший трезубец и проверил его вес.
- Ведите, мистер Новак.
Новак повернулся к Гейл и поднял нож.
- Хочешь поменяться?
- Нет.
- Тогда ты первая.
- Вот дерьмо.
Тяжело сглотнув, Гейл вышла из люка. Новак последовал за ней, затем Саймон, МакKанн и Катерина.
- Морган, - прошептал Новак. - Тебе лучше надеяться, что эти твари убьют тебя, прежде чем это сделаю я.
Глава 64
Пока они крались по коридору, Гейл пыталась вспомнить, вставила ли она ещё один патрон в дробовик. Она дважды выстрелила в морскую звезду, но перезарядила ли она оружие после второго выстрела? Было бы идиотской ошибкой встретить другое из этих существ и не быть готовой к этому. Эта доля секунды могла иметь решающее значение между жизнью и смертью. Сейчас ей не хотелось перезаряжать дробовик, потому что шум мог выдать их местоположение, если бы одно из чудовищ пряталось за следующим углом.
В самом деле, это была проблема. Многокорпусный катамаран длиной сто двадцать пять футов представлял собой лабиринт проходов, люков и лестниц. У большинства из них были только красные аварийные огни для освещения. У некоторых даже этого не было. Она двигалась как можно тише, но это сильно замедляло движение. Иногда, когда она слишком сбавляла темп, в неё сзади врезался Новак.
Они достигли лестницы, ведущей на нижний уровень. Сделав паузу, Гейл оглянулась на остальных.
- Что теперь? - прошептала она.
- Идём вниз, - сказал Новак.
Гейл взглянула на остальных в поисках подтверждения и заметила, что Саймон восхищается трезубцем, который он взял у мёртвого существа.
- Всё хорошо?
Он не ответил. Остальные тоже повернулись к нему. МакKанн похлопал его по плечу, и Саймон наконец пошевелился.
- Хм? О, мои извинения. Я потрясен этой реликвией. Если не ошибаюсь, она была создана до Великого Потопа. Эти отметины явно атлантические.
- Это невозможно, - сказал Новак. - Оно выглядит совершенно новым!
- Мастера Атлантиды знали, как делать вещи на века. Вот почему сам город по-прежнему в основном нетронутый, хотя и находится на дне океана, - Саймон грустно улыбнулся, а затем добавил: - Какая ирония в нашей нынешней ситуации?
- Атлантида, - сказала Катарина. - Ты серьёзно?
- О, он полон разных сюрпризов, - сказал Новак, а затем кивнул Гейл и открытому люку. - Пойдём.
Гейл спустилась по лестнице на нижнюю палубу, за ней последовали Новак, Саймон, МакKанн, а затем Катарина. Когда они достигли дна, Новак указал на корму. Держа оружие наготове, Гейл повела их вперед. Они прошли через два отсека, когда нашли то, что осталось от Бена. Как и у Пэрис, у него отсутствовала макушка, а серое вещество было высосано. Поперек него лежал труп морской звезды, и из его разинутого рта вытекали остатки полусъеденного мозга Бена. Из спины чудовища торчал пожарный топор. Он был так глубоко вонзён в плоть монстра, что единственной видимой частью была рукоять топора.
- Кто-то позаботился о нём, - сказал МакKанн.
- Ага, - прошептал Новак. - Жаль, что они не убили его вовремя, чтобы спасти Бена.
- Не жалей его, - сказала Катарина. - Он участвовал в мятеже вместе с Морганом.
- Тогда нахуй его. Скатертью дорога.
Ничто не остается мертвым надолго. Покойники возвращаются к жизни, разумные, решительные… и очень голодные. Спасение кажется Джиму Тёрмонду, одному из нескольких уцелевших в этом кошмаре, недостижимым. Однако его сын все еще жив, и их разделяют сотни миль. Шансы на успех ничтожны, но Джим клянется найти мальчика — или умереть. Вместе с престарелым священником, мучимым чувством вины ученым и бывшей проституткой он отправляется в путешествие через всю страну. Героям предстоит сразиться с врагами, живыми и мертвыми, и еще более страшным злом, что ждет их в конце приключения.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Весна — радостная пора возрождения и обновления… но иногда и она оборачивается кошмаром. В тихом городке Центральной Пенсильвании бесследно пропадают женщины, а жители раз за разом слышат странную музыку. Что-то скрывается под покровом древнего леса. Что-то, что было призвано давным-давно. Теперь оно пробудилось… и жаждет утолить свой голод.
Однажды начался дождь - и больше никогда не прекращался. Глобальные супер-штормы опустошают планету, уничтожая большую часть человечества. Группы выживших собираются на вершинах гор, наблюдая, как вода поднимается все выше и выше. Но по мере того, как нарастают приливы, поднимается и что-то еще... Теперь, в разгар экологического кошмара, остатки человечества сталкиваются с новой угрозой в битве, которая простирается от крыш затопленных городов до островов на вершинах гор, выступающих из моря. Какая надежда у уже опустошенного человечества против этого нового сверхъестественного противника? Старые боги мертвы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.