Потоп - [45]
- Гейл! Гейл, сюда!
- Новак? Где ты? Я тебя не вижу.
- Продолжай кричать. Я найду тебя.
Она так и сделала. Туман оказывал странное заглушающее действие на звук. Новак всё ещё звучал издалека, когда нос спасательной шлюпки внезапно показался из тумана менее чем в восьми футах от того места, где она плыла. Рыдая и дрожа, Гейл подплыла к ней. Её руки и ноги отяжелели, и на один момент она подумала, что не доберётся до неё и что Новак проплывёт мимо. Затем она начала царапать шлюпку по бокам. Его сильные руки сомкнулись вокруг ее запястий. Его кожа была холодной. Он затащил её в лодку и посадил на одну из скамеек.
- Ты в порядке?
Гейл кивнула. Её зубы стучали. Она заметила МакKанна, лежащего под одной из скамеек. Его глаза были закрыты. Он не двигался.
- Он...?
- Он жив, - сказал Новак. - Просто без сознания. Но его пульс сильный, а дыхание ровное. Что-то его вырубило. Он плыл в воде лицом вниз. Я выудил его. К счастью для нас обоих, мне удалось поймать лодку до того, как она уплыла.
- Но как?
- Я не знаю. Я плавал вокруг в поисках остальных, и её принесло ко мне волной. Чёрт, она чуть не сбила меня. Ты видела или слышала других?
- Уоррен... он... мы были вместе, а потом нас захлестнула большая волна.
Новак зажал рот ладонями и позвал Уоррена и Линн. Он повторил процесс несколько раз, но ответа не было. Он повернулся к ней и усмехнулся.
- Как тебе такая погода?
Живот Гейл затрепетал, когда она увидела выражение его глаз. Это было выражение лица человека, балансирующего на грани.
- Корабль ушёл, - сказала Гейл. – Туман немного рассеялся, и мы увидели это – они бросили нас здесь.
- Фигня. Риффл не стал бы этого делать.
- Я говорю тебе, его больше нет! Что будем делать, Новак?
Он уставился на воду, а затем внезапно наклонился вперед и указал на правый борт.
- Смотри, это Уоррен.
Гейл повернулась посмотреть. Конечно же, на гребне волны плыл Уоррен. Он не двигался.
- Я достану его.
Прежде чем она успела среагировать, Новак прыгнул в воду и быстро подплыл к мужчине без сознания. Гейл ухватилась за борт спасательной шлюпки, внимательно наблюдая за ним и подгоняя его. Несколькими мощными гребками Новак доплыл до Уоррена и перевернул его. Затем он закричал.
У Уоррена не было головы.
- Садись в лодку, - крикнула Гейл. - Новак, возвращайся сюда, что бы это ни было, оно всё ещё может быть там.
Он отмахнулся от нее и начал тянуть за труп Уоррена.
- Мы должны найти его голову, - крикнул Новак. - Если найдём его голову, с ним всё будет в порядке.
- Новак, ты в шоке! Чёрт возьми, ты нужен нам с МакKанном живым, если мы собираемся выбраться отсюда. А теперь вернись сюда. Пожалуйста?
Он повернулся к ней, и когда Гейл увидела тревожное выражение в его глазах, её сердце снова разбилось. Ей пришлось напрячься, чтобы услышать его сквозь дождь и прибой.
- Ты права. Нужно разобраться с этим дерьмом.
Он отпустил тело Уоррена и легонько его толкнул. Обезглавленный труп уплыл, слегка повернувшись, когда его поймал поток. Новак подплыл к спасательной шлюпке.
Позади него появился гладкий чёрный плавник.
Глава 41
- Плыви! - закричала Гейл, размахивая руками. - Боже мой, Новак, греби, плыви!
Акулий плавник рассёк поверхность, приближаясь к нему. Новак поднял голову и уставился на неё. С его подбородка капала морская вода.
- Что случилось?
- Не оборачивайся. Просто плыви! Быстрее!
Новак обернулся.
- Вот дерьмо.
- Я сказала, не смотри!
С широко раскрытыми глазами он бросился к лодке, гребя широкими мощными ударами, помогая себе ногами. За его спиной бурлила вода. Расстояние между ним и плавником сокращалось. Новак оглянулся через плечо, увидел, что он близко, и закричал.
Гейл наблюдала с борта лодки, наклонившись так далеко вперёд, что лодка опасно наклонилась под её весом. Она никогда не чувствовала себя более беспомощной, чем в тот момент. Она всегда смеялась, когда некоторые говорили, что наблюдали события как бы в замедленной съёмке, но именно это и происходило сейчас. Казалось, что каждое сердцебиение, каждый вздох длились вечность. На мгновение её чувства обострились. Дождь, барабанящий по лодке, походил на выстрелы. Волны грохотали, как товарные поезда. Лицо Новака покраснело, и она не могла сказать наверняка, от страха или от напряжения. Возможно, и то и другое. Она могла разглядеть одинокий черный волосок, свисавший с левой ноздри Новака, и морщинки вокруг его глаз...
...и белые пятна грибка на спинном плавнике акулы.
Существо навалилось на Новака. Гейл заметила его силуэт, скользящий под водой, и поняла, что это была не одна из полуакул-полулюдей, с которыми они сталкивались раньше, а просто обычная старая заурядная акула. Татьяна назвала бы это старой школой, но Татьяна была на корабле, а корабль пропал.
Что, чёрт возьми, со мной не так? Сосредоточься, мать твою.
Она протянула руки.
- Давай, Новак. Ты сможешь.
В последнюю минуту акула отвернулась от Новака и вцепилась в труп Уоррена. Она потрясла тело, а затем утащила его под воду. Новак достиг лодки, когда кусочки Уоррена всплыли на поверхность и рассыпались по течению. Гейл затащила Новака в шлюпку. Он рухнул на палубу, тяжело дыша. Когда он попытался сесть, его охватил приступ кашля. Гейл похлопала его по спине.
Ничто не остается мертвым надолго. Покойники возвращаются к жизни, разумные, решительные… и очень голодные. Спасение кажется Джиму Тёрмонду, одному из нескольких уцелевших в этом кошмаре, недостижимым. Однако его сын все еще жив, и их разделяют сотни миль. Шансы на успех ничтожны, но Джим клянется найти мальчика — или умереть. Вместе с престарелым священником, мучимым чувством вины ученым и бывшей проституткой он отправляется в путешествие через всю страну. Героям предстоит сразиться с врагами, живыми и мертвыми, и еще более страшным злом, что ждет их в конце приключения.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Весна — радостная пора возрождения и обновления… но иногда и она оборачивается кошмаром. В тихом городке Центральной Пенсильвании бесследно пропадают женщины, а жители раз за разом слышат странную музыку. Что-то скрывается под покровом древнего леса. Что-то, что было призвано давным-давно. Теперь оно пробудилось… и жаждет утолить свой голод.
Однажды начался дождь - и больше никогда не прекращался. Глобальные супер-штормы опустошают планету, уничтожая большую часть человечества. Группы выживших собираются на вершинах гор, наблюдая, как вода поднимается все выше и выше. Но по мере того, как нарастают приливы, поднимается и что-то еще... Теперь, в разгар экологического кошмара, остатки человечества сталкиваются с новой угрозой в битве, которая простирается от крыш затопленных городов до островов на вершинах гор, выступающих из моря. Какая надежда у уже опустошенного человечества против этого нового сверхъестественного противника? Старые боги мертвы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.