Потоп - [34]
- Морган, беги.
Если он её и услышал, то ничего не сказал. Его глаза не отрывались от зрелища гибели Хансена. Он медленно облизнул губы.
По палубе растекалась кровь Хансена, смешиваясь с дождевой водой.
- Морган! - Гейл положила ладонь ему на грудь и толкнула.
Его фланелевая рубашка была мокрой. Он не двинулся с места.
МакKанн и Риффл подбежали к ней сзади, тяжело дыша.
- Господи Иисусе, Морган, - крикнул МакKанн, - убирайся с дороги!
Моргая, Морган повернулся к нему.
- Ч-что? Ах, да.
Он медленно отступил в сторону. Гейл, МакKанн и Риффл протиснулись мимо него. Двое мужчин спустились по лестнице и направились вниз, а Гейл встала у люка и кричала остальным на палубе, чтобы те поторопились. Их не нужно было торопить. За считанные секунды от трупа Хансена не осталось ничего, кроме костей и пары клочков мокрой одежды, и теперь летучие рыбы устремились за новой добычей. Их серебристые чешуйки омывали капли дождя. Один за другим Линн, Катарина, Пэрис и Майлон побежали к открытому люку, бесполезно держа руки над головами в тщетной попытке защитить себя.
Майлон поскользнулся на мокрой палубе и чуть не упал. К нему бросились рыбы, но он поднялся и захромал дальше. Когда он влетел в проём, Гейл толкнула дверь, захлопнув люк. Только тогда она осознала, что рядом с ней стоит Морган. Казалось, он наконец-то вышел из транса, по крайней мере, достаточно надолго, чтобы нажать на рычаг на внутренней стороне двери. Штифты с лязгом встали на место, заперев их внутри.
Гейл прислонилась к переборке и задрожала. Её руки и ноги тряслись, а живот скрутило.
По лестнице загрохотали шаги. Появился Новак с зажжённой сигарой между зубами. В его руках был самодельный огнемёт, который он сделал из двух баллонов с пропаном и различных запчастей. Прямо за ним шёл МакKанн с белым как мел лицом.
- С чем мы сегодня сражаемся? - спросил Новак. - Надеюсь, это не грёбаные акулы?
- Нет, - Гейл покачала головой. - Это что-то новенькое. Они похожи на серебристых пираний, только с крыльями.
Новак кивнул, похоже, восприняв это спокойно.
- Все здесь?
- Все, кроме Хансена.
- Есть шанс, что он ещё жив?
Она сглотнула.
- Я сомневаюсь. Если да, то мы должны...
Новак поднял огнемёт и кивнул в сторону люка.
- Отопри и закройся, как только выйду наружу.
- Но...
- Просто сделай это, Гейл.
Его тон не был строгим или не терпящим возражений, и он не говорил так, словно отдавал приказ. Голос Новака был просто уставшим.
Гейл сделала, как он просил, и Новак шагнул вперёд, когда штифты снова лязгнули, и сказал:
- Проваливай с дороги, Морган.
Он затянулся сигарой, пока её кончик не засветился оранжевым, затем прикоснулся им к соплу огнемета. Гейл открыла дверь, и Новак медленно и размеренно шагнул на палубу. Он встал, расставив ноги на ширине плеч, поднял огнемёт и выпустил его содержимое на рыбу, которая уже летела к нему. Он водил оружием вправо и влево, охватив их всех огненной дугой. Существа упали на палубу, шлёпаясь и раскачиваясь, сгорая заживо. Новак прошёлся по ним второй очередью, и они остались лежать неподвижно. Затем он перешагнул через их тлеющие тела и направил огнемёт на ужасные останки Хансена.
Закончив, Новак погасил огнемет и направился обратно к двери. Он улыбнулся Гейл, МакKанну и Морган.
- Кажется, я сказал тебе закрыть за мной люк?
- Из-звини, - запинаясь, пробормотала Гейл. - Я просто...
Его ухмылка стала шире.
- Не смогли устоять перед запахом жареной рыбы?
МакKанн нахмурился.
- Как можно шутить после такого?
- Всё не так плохо, - Новак пожал плечами. - Все живы, верно?
- Все, кроме Хансена, - напомнила ему Гейл.
- Ну, нормально. Все равно он никому не нравился.
Когда он засмеялся, его сигара закачалась вверх-вниз. Мгновение спустя Гейл и МакKанн тоже засмеялись. Морган посмотрел на смеющуюся троицу и присоединился к ним.
- Всё могло быть и хуже, - сказал Новак, войдя внутрь. - Намного хуже. И если всё останется по-прежнему, вероятно, это произойдет достаточно скоро.
Они снова спустились по лестнице. Гейл почувствовала, как напряжение покинуло её тело, когда они присоединились к остальной команде. Она предпочитала находиться под палубой, а не наверху – не из-за защиты, которую обеспечивали стальные переборки корабля, а потому, что, находясь внутри, она не могла слышать непрерывный звук дождя.
Глава 29
Все собрались на камбузе. Когда все собрались, небольшое помещение наполнилось запахом тел и неприятным запахом изо рта. Гигиенические принадлежности закончились несколько недель назад. Обычно Гейл не обращала особого внимания на запах, но зловоние стало невыносимым для всех членов команды. Катарина откашлялась, а Майлон хрустнул костяшками пальцев, но все молчали. Тишина приводила в замешательство.
Гейл огляделась по сторонам и увидела одно и то же выражение на лицах каждого – усталость и мрачное чувство безнадёжности. Она чувствовала то же самое. Как долго они смогут так продолжать – бесцельно болтаться, разыскивая всё более истощающиеся запасы еды и топлива и подбирая случайных выживших, оказавшихся среди обломков цивилизованного мира? Более того, смогут ли они продолжать плавание с большим количеством пострадавших на борту? Как Новак объяснил Гейл, когда они впервые её спасли, суперкатамаран с несколькими корпусами имел длину сто двадцать пять футов
Ничто не остается мертвым надолго. Покойники возвращаются к жизни, разумные, решительные… и очень голодные. Спасение кажется Джиму Тёрмонду, одному из нескольких уцелевших в этом кошмаре, недостижимым. Однако его сын все еще жив, и их разделяют сотни миль. Шансы на успех ничтожны, но Джим клянется найти мальчика — или умереть. Вместе с престарелым священником, мучимым чувством вины ученым и бывшей проституткой он отправляется в путешествие через всю страну. Героям предстоит сразиться с врагами, живыми и мертвыми, и еще более страшным злом, что ждет их в конце приключения.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Весна — радостная пора возрождения и обновления… но иногда и она оборачивается кошмаром. В тихом городке Центральной Пенсильвании бесследно пропадают женщины, а жители раз за разом слышат странную музыку. Что-то скрывается под покровом древнего леса. Что-то, что было призвано давным-давно. Теперь оно пробудилось… и жаждет утолить свой голод.
Однажды начался дождь - и больше никогда не прекращался. Глобальные супер-штормы опустошают планету, уничтожая большую часть человечества. Группы выживших собираются на вершинах гор, наблюдая, как вода поднимается все выше и выше. Но по мере того, как нарастают приливы, поднимается и что-то еще... Теперь, в разгар экологического кошмара, остатки человечества сталкиваются с новой угрозой в битве, которая простирается от крыш затопленных городов до островов на вершинах гор, выступающих из моря. Какая надежда у уже опустошенного человечества против этого нового сверхъестественного противника? Старые боги мертвы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.