Потоп - [17]

Шрифт
Интервал

Смог ли Кевин действительно вовремя удалить инфекцию? Неужели, соскоблив кожу с поражённого участка, действительно можно уничтожить грибок? Она видела, что Кевин верил в это.

Но Сара не была в этом уверена.

Ей пришло в голову, что она провела рукой по волосам прямо перед тем, как поднять Кевина с пола. Делала ли она это с тех пор? Она не могла вспомнить. Да, она изо всех сил постаралась обеззаразиться, но не помыла волосы. Сара знала, что она параноик. Её одолели усталость и потрясение. Но параноик или нет, она решила перестраховаться. Сара вытащила из ящика ножницы и надела резиновые перчатки. Затем наклонилась над мусорным ведром и остригла волосы как можно короче. Это опечалило её – её подруги всегда говорили, что её волосы были одной из лучших черт Сары. Отбросив эмоции в сторону, она стиснула зубы и продолжила, состригая их ещё короче. Закончив, Сара посмотрела на свои локоны в ошеломленном молчании. Затем бросила перчатки и ножницы в мусор, связала мешок для мусора и поставила его на ступеньки. Она стояла под дождем, позволяя ему смыть обрезки с ее шеи и плеч. Затем снова вернулась внутрь и вытерлась.

Она не смотрела в зеркало. Она боялась. Ещё рано. Может быть, позже. Прямо сейчас вид ущерба, который она только что нанесла себе, может стать последней каплей.

К тому же, - ругала она себя, - это просто волосы. Они снова отрастут. И я никого не встречу здесь. Все симпатичные девушки уже на дне моря.

Сара глубоко вздохнула и заставила себя сосредоточиться. Прямо сейчас были более важные вещи, о которых нужно было беспокоиться – например, о Кевине.

Когда она пересекла комнату, помехи в радио исчезли, а затем вернулись, а затем последовал громкий резкий электронный визг. Когда шум рассеялся, она услышала знакомый бостонский акцент. И снова сигнал был слабым и часто прерывался вспышками статического электричества.

- ...транслировать... сигнал бедствия. Пру... билдинг... почти в восьмистах футах над Бостоном, но теперь... всё, кроме четырёх верхних этажей, затопленo Атлантическим океаном. Единственное другое здание, которое... это Башня Джона Хэнкока. Всё остальное... двухсотфутовая радиомачта Пру...

Сара зависла над радио, внимательно прислушиваясь.

- ...нас шестеро. Я, О’Нил, Уилсон, Мейсон, Ребекка и Херндон... менеджер по техническому обслуживанию... Уилсон из Чарльстона... речь... правительство ввело ограничения на поездки... Лиза и Алекс остались в Огайо... могли бы послушать эту передачу... журнал...

Сара попыталась сконцентрироваться, извлечь какой-то смысл из случайных, разрозненных слов, пробивающихся сквозь помехи. Она взяла ручку и планшет с пульта управления и записала ключевые фразы и вещи, которые казались важными.

- ...получеловек-полуакула... съел Норриса... немного... половину... много дизельного топлива для генератора, так что я могу вести трансляцию, как на радиостанции. И со всеми этими радиомачтами и тарелками любой, у кого есть работающее радио или телевидение... должен это слышать... CB-диапазон... Телевизионные сигналы поймают только... но радиосигналы должны попадать в башню за башней. Они могли... довольно далеко, я полагаю... выяснить, как перенастроить спутниковые антенны в систему общественного вещания... спутники в космосе всё ещё работают... передавать ещё дальше...

Сара отошла в сторону, вытягивая шею, и сигнал внезапно стал чётче. Она боялась шелохнуться, надеясь, что сигнал не пропадёт.

- Однако я могу только передавать, поэтому я не знаю, слышит ли кто-нибудь это или нет. Если да, то привет! Как дела? Есть ли шанс, что вы могли бы послать вертолет или лодку, чтобы вытащить наши задницы отсюда?

- Только если они придут и спасут нас первыми, - ответила Сара мужчине.

- В любом случае, - сказал он, - я очень устал. Сплю мало из-за зуда. Думаю, у меня сыпь или что-то в этом роде. Может быть, из-за всей влаги в воздухе – вроде тропической язвы или типа того. Будет отбой на несколько часов, а потом я попробую ещё раз. Если кто-то слушает, оставайтесь в безопасности. Оставайтесь в сухости. Это Марк из Бостона, снова и снова.

Вернулась тишина, за которой последовал ещё один разряд статического шума. Сара стояла, прислушиваясь к нему какое-то время. Затем медленно выключила радио. Она подумала о том, чтобы пойти рассказать Кевину о трансляции, но потом вспомнила, что не может.

Она вернулась к книжным полкам и сканировала корешки, пока не нашла то, что искала – несколько книг по первой помощи и медицине. Она сняла их с полки, сдула пыль с обложек и села на койку. Она задула свечи одну за другой, пока не остались только фонарь и одна свеча. Затем вернулась на свою койку, погасила фонарь и стала читать при свечах.

Прошло много времени, прежде чем она могла уснуть.

Глава 14

Кевин застонал. Обезболивающие уже перестали действовать, что его удивило. Он проглотил больше рекомендованной дозы – недостаточно, чтобы навредить себе, но достаточно, чтобы заглушить боль на несколько часов. Казалось, что его тело борется с действием наркотиков, выводя ибупрофен из его организма. Его забинтованная рука была словно в огне. Марля была пропитана кровью. Большая часть её высохла в коричневую шелушащуюся корку, но боль не исчезла.


Еще от автора Брайан Кин
Воскрешение

 Ничто не остается мертвым надолго. Покойники возвращаются к жизни, разумные, решительные… и очень голодные. Спасение кажется Джиму Тёрмонду, одному из нескольких уцелевших в этом кошмаре, недостижимым. Однако его сын все еще жив, и их разделяют сотни миль. Шансы на успех ничтожны, но Джим клянется найти мальчика — или умереть. Вместе с престарелым священником, мучимым чувством вины ученым и бывшей проституткой он отправляется в путешествие через всю страну. Героям предстоит сразиться с врагами, живыми и мертвыми, и еще более страшным злом, что ждет их в конце приключения.


Быстрые зомби сосут

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Затерянный мир и мертвецы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тёмная лощина

Весна — радостная пора возрождения и обновления… но иногда и она оборачивается кошмаром. В тихом городке Центральной Пенсильвании бесследно пропадают женщины, а жители раз за разом слышат странную музыку. Что-то скрывается под покровом древнего леса. Что-то, что было призвано давным-давно. Теперь оно пробудилось… и жаждет утолить свой голод.


Черви-Завоеватели

 Однажды начался дождь - и больше никогда не прекращался. Глобальные супер-штормы опустошают планету, уничтожая большую часть человечества. Группы выживших собираются на вершинах гор, наблюдая, как вода поднимается все выше и выше. Но по мере того, как нарастают приливы, поднимается и что-то еще... Теперь, в разгар экологического кошмара, остатки человечества сталкиваются с новой угрозой в битве, которая простирается от крыш затопленных городов до островов на вершинах гор, выступающих из моря. Какая надежда у уже опустошенного человечества против этого нового сверхъестественного противника? Старые боги мертвы.