Потому что ты - единственный - [6]

Шрифт
Интервал

Постепенно волнение улеглось, но планы на отдых и отпускное настроение все же рухнули. С ошеломляющим грохотом. Вместо тихого европейского курорта весь август он провел в Лондоне, в Министерстве Магии, посвятив его оформлению лицензий на несколько новых зелий, изобретенным им. До этого момента он все откладывал «на потом» нудную процедуру подачи заявки, заполнения кучи формуляров, назначение встреч с комиссиями. «Комиссии! Которые состоят из одних лишь «компетентных» зануд и которые постараются найти как можно больше изъянов в работе бывшего Пожирателя Смерти! А еще будет ведь подписание массы всевозможных документов (каждый в нескольких экземплярах), фиксирующих каждый этап сего знаменательного события... С другой стороны, деньги, которые я получу от продажи патентов, мне не помешают...» А еще вся эта бюрократия пришлась также как нельзя кстати, отвлекая от преждевременных опасений и глупых мыслей, так как выматывала до такой степени, что при возвращениях в Хогвартс Снейп с трудом высиживал положенный ужин с теми из коллег, кто находился в замке (и на данный момент опять мусолил «новость» о мелком Поттере). Затем он уползал к себе в подземелье, чтобы утром, едва успев перекусить, снова ринуться в Лондон.

В конце концов все дела были завершены, и субботы, первого сентября, Северус ждал, как узник ждет приговора суда: казнят или помилуют? С самого утра этой субботы, подготавливая себя к грядущему испытанию для нервов, он репетировал перед зеркалом самые страшные гримасы, презрительные мины и ледяные взгляды. В нем боролись весьма непростые чувства: душа просила удавить поттеровского отпрыска сразу по прибытии, разум уговаривал подождать и не переносить застарелую обиду на ни в чем пока не виноватого ребенка.

Но все когда-то кончается, подошло к концу и время ожидания. Спустившийся вечер принес с собой избавление от сомнений, пришла пора подниматься в Большой зал. Собравшись, взяв себя в руки и бросив беглый взгляд в зеркало, Северус запер свои комнаты и проследовал наверх, постепенно ускоряя движение до привычной стремительности. Пересек холл, взлетел по парадной лестнице, эффектно развернулся на последней ступеньке.

Мимо него, вразнобой здороваясь, проходили студенты: вот степенно прошагала группа рейвенкловцев; как всегда запыхавшиеся, проскакали гриффиндорцы; бестолково цепляясь мантиями за все углы и опустив глаза, прокрались хаффлпафцы; а вот, чеканя шаг и явно подражая своему декану, гордо прошествовал родной факультет, приветствовавший его дрессированным хором. «Старосты в поезде зря времени не теряли», - он коротким кивком ответил на их учтивые поклоны. Ярко-малиновая помада на губах одной из них, темноволосой семикурсницы, удостоилась удивленно изогнутой брови и была моментально девушкой ликвидирована. Одобрение такой понятливости выразилось приподнятым уголком губ профессора. Ну, что ж, его змейки были вполне в форме, можно начинать.

В Большом зале все было, как обычно: четыре длинных факультетских стола, поперек них, в противоположном от входа конце - такой же преподавательский, все заставлены сверкающими золотом столовыми приборами. Парящие над ними в воздухе тысячи свечей, заливающие светом огромный зал. Еще выше - звездный потолок. «Дождя не будет», - машинально отметил Северус. За учительским столом остались лишь два свободных места: одно возле Дамблдора, для Минервы, второе - рядом с очередным придурком, нанятым для ведения Защиты от Темных Искусств, другие заняты исполненными вполне понятного нетерпения коллегами. Судя по возбужденным шушуканьям кое-где за факультетскими столами, там тоже были в курсе новостей. И, наконец...

Эффектно распахнулись двойные двери, и первой в зал вплыла Минерва МакГонагалл в своей любимой изумрудно-зеленой мантии, черные волосы собраны в высокую прическу, подбородок величаво приподнят. Она провела следовавшую за ней цепочку первокурсников по середине зала и построила их в шеренгу перед учительским столом, лицом к ожидающим их факультетам, поставила табурет с Распределяющей Шляпой. Зазвучала традиционная Шляпная песня.

Северус не успел никого рассмотреть и опознать среди новичков, кроме надутой мордочки дорогого крестника. «Все ясно - уже успел с кем-то поцапаться и, похоже, получил отпор...» Со своего места он прекрасно мог разглядеть знакомую прилизанно-белобрысую макушку, с обеих сторон которой возвышалось по мощному загривку.

«То, что Кребб с Гойлом собирались послать своих чад в школу вместе с Драко, на год позже положенного, неожиданностью не является. Равно как и факультет, на который попадут все трое... Вон тот рыжий дылда - явно еще один Уизли, когда они только кончатся?.. И кто же из этих Поттер? Наверняка тот, мельком увиденный пухлый мальчишка - с оттопыренными губами и здоровенной жабой под мышкой. У-у-у, жирдяй. И живодер к тому же - вон у бедного животного уже лапы еле дергаются. А уши-то, уши!..» - вдохновенно поливая грязью «Поттера», Снейп не забывал прислушиваться и к распределению. «Эта - тебе, Минерва, этот - Филиусу, эта - мне, этот - опять мне... Буллстроуд, Кребб, Гойл... знакомые все фамилии...» - рассеянно думал Северус. И тут...


Рекомендуем почитать
Музей воров

Добро пожаловать в тиранический город Джуэл, где нетерпение — это грех, а дерзость — преступление. Голди Рот прожила в Джуэле всю жизнь. Как и каждый ребенок в городе она носит серебряную охранную цепь и должна повиноваться ужасным Благосолвенным Хранителям. Она никогда ничего не делала сама и ей запрещено появляться без цепей на улице до Дня Разделения. После отмены Дня разделения, Голди, которая всегда была нетерпеливой и дерзкой, сбегает, рискуя не только своей жизнью, но и жизнями всех тех, кого она оставила.


Цитадель души моей

Альтернативка времен древнего Рима.  .


Операция "Вымя"

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Черные боги, красные сны

Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic  [= Джарел и колдунья] (1935)  Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934)  Мрачная страна / The Dark Land  [= Темная земля] (1936)  Хеллсгард / Hellsgarde  [= Чертова обитель] (1939)  Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933)  Черная жажда / Black Thirst  [= Красавицы Минги] (1934)  Древо жизни / The Tree of Life  [= Дерево жизни] (1936)  Красный сон / Scarlet Dream (1934)  Пыль богов / Dust of the Gods  [= Dust of Gods] (1934)  Потерянный рай / Lost Paradise (1936)  Джулхи / Julhi (1935)  Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935)  Ивала / Yvala (1936)  Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940)  Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness  [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)


Чародей Амбермера

На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.


Рыжик

ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.


Эффект птеродактиля

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.


Мастер Рун

Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!