Потилла - [9]

Шрифт
Интервал

Но близнецы таращились на маленькую фигурку, которая со своей тяжёлой ношей пустилась в обратный путь. Стол вдруг показался Артуру очень длинным. Потилла только что миновала хлебницу. Братья сидели как рыбы – с круглыми глазами и открытыми ртами.



Бархатные сапожки Потиллы бесшумно двигались по скатерти.

Наконец она остановилась перед Артуром, едва дыша, и выгрузила свою ношу ему на тарелку. В следующее мгновение фея уже сидела, безжизненно застыв, на цветастой скатерти тёти Эльсбет.

Артур был так горд ею, что чуть не забыл про сыр.

– Такого не может быть, – пролепетал один из кузенов.

Другой всё ещё безмолвно таращился на Потиллу, которая смотрела на обоих со сладкой кукольной улыбкой.

Внезапно один из близнецов отодвинул свой стул, поднялся и встал перед Артуром во весь свой рост. Его брат, спотыкаясь, поспешил встать с ним рядом.

– Ты просто подлец! – заявил первый.

Артур посадил Потиллу к себе на руку и тоже встал, но лучше бы не делал этого: он едва доставал им обоим до подбородка.

– Почему ты не хочешь дать её нам?

– Она не любит играть в войну. – Артур пытался держаться бесстрашно и небрежно. Но голос у него дрожал.

В этот момент в дверь позвонили.

– Я открою! – выпалил Артур. И молнией метнулся между своими кузенами, скрывшись в прихожей.


Он с облегчением распахнул дверь.

– Привет! – сказала Эстер.

Эстер с самой широкой улыбкой в мире. Эстер с её длинными волосами лисье-рыжего цвета.

– Привет! – Артур счастливо улыбнулся и смущённо отступил в сторону.

В горле у него стало шершаво, словно от наждачной шкурки, а уши сделались красными, как спелые помидоры. Как всегда, когда он видел Эстер. Три лета тому назад он познакомился с ней под сливовым деревом тёти Эльсбет, и до сих пор ноги у него становились ватными всякий раз, когда её встречал.

– У тебя волосы стали ещё длинней, – первое, что пришло в голову, произнёс Артур.

«Проклятье! – выругался он про себя. – Почему я не могу сказать ничего умного, когда вижу её?»

– Да, это точно, – ответила Эстер. – Но в остальном я не очень-то подросла.

«Вот и хорошо», – подумал Артур. Всякий раз, приезжая сюда, он боялся, что она уже переросла его на голову.

– Привет, Эстер! – сказали за его спиной близнецы в один голос.

– Как дела? – кивнула им Эстер. Ей не особенно нравились эти двое. Артуру это было только на руку. –   Что у тебя за кукла? – Эстер указала на фею. – Она прямо как живая.

– Её зовут Потилла. – Артур выжал из себя улыбку.

Бен и Бруно пустили своих радиоуправляемых космических бойцов носиться по прихожей.

– Артур теперь играет только в куклы! – захохотал один из них.

Но Эстер не обратила на него внимания.

Потилла смотрела на её волосы как заворожённая.

– Придёшь сегодня к нам? – спросила Эстер. – Я пеку мой фирменный пирог.

Фея незаметно ущипнула Артура за руку.

– Конечно, – быстро ответил он. – Обязательно приду.

– Ой-ой-ой, у них свидание! – кричали близнецы.

От смущения Артур не знал, куда спрятать глаза.

– Да они просто от ревности, – шепнула ему Эстер.

– Тили-тили-тесто, жених и невеста! – орали мальчишки.

Эстер густо покраснела.

– Ну, пока, до вечера! – сказала она, повернулась и убежала.

– «До вечера!» – передразнили близнецы.

Артур не обращал на них внимания. Он был слишком счастлив. Насвистывая, мальчик направился на веранду. Ему хотелось глотнуть свежего воздуха и, кроме того, не терпелось спросить Потиллу, чего это она, чёрт возьми, щипала его за руку!

8


– Мы спасены! – воскликнула Потилла и так взволнованно заболтала своими тонкими ножками, что чуть не свалилась с руки Артура вниз головой. – О, какое счастье! Какой чудесный поворот судьбы! Опустите меня вниз, Артур! Скорее опустите меня вниз!

– Эй, осторожней! – Артур тревожно оглянулся назад, к дому. Но близнецов не было видно. – Кажется, я что-то пропустил! – сказал он, опуская фею в траву. – Заметил только, что нас пригласили на пирог.

– Дурачок! – засмеялась Потилла. Она проворно побежала к садовой калитке, ведущей к лесу. – Поторопитесь, нам сейчас же нужно в лес. Мой народ должен узнать радостную весть!

– В лес? Сейчас? – Артур побледнел. Ещё минуту назад он был самым счастливым мальчиком на свете. И вот тебе на́!

Потилла вцепилась в решётку калитки и в нетерпении смотрела в сторону леса.

– Спешите же, магистр Артур!

– Но мы же… ведь мы приглашены сегодня в гости… – вдруг начал заикаться мальчик. Для него не было ничего важнее этого.

– Ну, об этом не нужно мне напоминать. – Потилла щёлкнула пальцами, и калитка со скрипом открылась. – В конце концов, в гостях я заполучу ключ к нашему холму. С вашей помощью, разумеется.

– Что?

– Да, разве вы не видели её волосы? – Потилла выбежала на тропу за калиткой и прислушалась. Потом подняла вверх свой острый носик и принюхалась.

– А что? Что такого с волосами Эстер?

– Они рыжие, магистр Артур! Рыжие! – Потилла быстро сорвала несколько листиков на обочине дорожки. – Волшебные волосы. Волосы феи! Они могущественнее, чем восемью восемь волшебных слов! Но вы и впрямь ничего вообще не понимаете!

– Волшебные волосы! – Артур сердито помотал головой. – Что это за безумная история опять?

– Ничего не говорите. Подите сюда.


Еще от автора Корнелия Функе
Чернильное сердце

Отец Мегги обладает чудесным даром: когда он читает книгу вслух, её герои оживают. Однако взамен под обложку попадает кто-нибудь из окружающих. Да и в книгах бывают не только добрые персонажи.


Чернильная кровь

Чем больше времени проходит с тех пор, как была перевернута последняя страница книги «Чернильное сердце», тем сильнее желание Мегги проникнуть в мир под ее обложкой. Там провела долгие годы мама девочки, туда страстно мечтает вернуться Сажерук. В этом мире оказался и сам его создатель — поэт Фенолио. Когда же Мегги, ее друзья и ее враги встречаются наконец в Чернильном мире, история неожиданно начинает развиваться не по тем законам, которые придумал для нее автор. Зловещая угроза нависла над всеми персонажами книги.Удастся ли Фенолио, Мегги и ее отцу помочь обитателям этого мира, сотканного из слов?


Чернильная смерть

Продолжаются странствования Мегги и ее семьи по Чернильному миру, в котором они оказались благодаря чудесному дару отца Мегги оживлять литературных персонажей, читая книги вслух. Чернильный мир зачаровывает своей красотой. Он полон волшебства и превращений, там смеются дети, разгуливают великаны и феи, эльфы и единороги. Но Зло пытается переделать этот мир по-своему, и для спасения Чернильного мира героям приходится искать выход из безнадежных ситуаций, вновь и вновь рискуя своей жизнью. На этот раз судьба готовит им встречу с самой Смертью…


Лабиринт Фавна

Впервые на русском – уникальный продукт коллективного творчества: книга, написанная современным классиком Корнелией Функе по мотивам знаменитого фильма оскаровского лауреата Гильермо дель Торо «Лабиринт Фавна» и проиллюстрированная мастером сказочной иллюстрации Алленом Уильямсом. В этой фантазии поистине эпического размаха читатель встретит мифических трикстеров и кровожадных чудовищ, жестоких солдат, и отважных мятежников, и потерянную принцессу, не теряющую надежды отыскать дорогу домой… Слово – самой Корнелии Функе: «Гильермо с самого начала объяснил, что не хочет получить простой пересказ фильма; он ждал от меня большего.


Король воров

В детстве так хочется поскорее стать взрослым. Мечтает об этом и Сципио. Он называет себя Королем воров и опекает беспризорных детей. А однажды получает задание, которое приводит его на Остров Тайн. Тут-то и сбывается его заветная мечта — он превращается во взрослого.Правда, все это происходит в Венеции, и сам город с его каналами, гондолами и дворцами становится действующим лицом этого авантюрного романа. И чудится порой, а уж не присутствуем ли мы на знаменитом венецианском карнавале?


Охотники за привидениями и замок ужасов

К охотникам за привидениями обратились за помощью смотрители старинного замка. Душераздирающие крики и стоны, мерцающие лампы, летающие предметы нарушают их спокойную жизнь. Команда «Кюммельзафт и Ко» берётся за дело и выясняет, что в замке буйствует свирепый призрак – Кровавая баронесса, которая несколько веков назад держала в страхе весь город. Охотникам придётся пойти на смертельный риск, чтобы победить потустороннего монстра.


Рекомендуем почитать
Черная трава

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зазеркалье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказка для самых маленьких

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


В поисках волшебного меча

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пастушка и трубочист

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Басня

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.