Потерять и найти - [16]
— Давай я сварю крепкий кофе? — предложил Дерек.
— И заодно покорми Крита, пожалуйста, — пробормотала она, уткнувшись носом в подушку.
— Кстати, мы сами так и не поужинали. — Он накрыл Керри пледом, немного полюбовался на нее спящую и вышел из спальни.
Пес приветствовал его негромким поскуливанием.
— Про тебя совсем забыли, верно? — спросил Дерек, садясь перед ним на корточки и протягивая руку, чтобы почесать собаку за ухом. — Бедняга. Тебя велено покормить, но я бы еще и прогулялся. Как ты на это смотришь? Раз виляешь хвостом, значит, не против ранней пробежки? Не знаю, как ты, а я жить не могу без утренней прогулки по свежему воздуху. Уснуть мне все равно не удастся, так что…
Дерек гулял с Критом почти два часа. Сначала они обежали парк, а потом неспешно позавтракали в круглосуточном кафетерии, где сонная официантка подала им только что испеченные булочки. К концу прогулки пес влюбился в друга своей хозяйки настолько, что даже позволил в лифте взять себя на руки, хотя обычно это разрешалось только Керри.
У двери в квартиру Дерек столкнулся с высокой красивой брюнеткой в коротких шортах и облегающем топе. Увидев ее, пес радостно залаял.
— Эй, привет!
Брюнетка, уже занесшая руку, чтобы постучать, оглянулась, вытаращилась на Дерека с собакой, вынула из уха наушник плеера и недоуменно спросила:
— А вы кто?
— Дерек Хиллард. А как ваше имя?
— Паола Рико. Я подруга Керри. Где она?
— Спит сном младенца. А вы всегда приходите в гости так рано? — улыбнулся Дерек.
Паола оттаяла, поддавшись его обаянию, и перестала смотреть на него с подозрением.
— Я бужу Керри каждое утро. Она не слышит звонка будильника. Приходится тарабанить в дверь по пять минут, чтобы Керри проснулась. Вы выгуливали Крита? Значит, у вас есть ключи от ее квартиры?
— От вас ничего не утаишь, — изумился Дерек. — Вам бы детективом работать. Хотя, судя по внешности, вы, скорее всего, трудитесь в модельном агентстве?
Паола улыбнулась.
— Нет, я всего лишь продавщица. И не говорите, что мне когда-нибудь обязательно повезет и меня пригласят на подиум. Я обожаю свою работу.
Дерек развел руками.
— Как скажете, Паола. Кстати, может, войдете? Я предложу вам кофе и разбужу Керри.
— Нет-нет, раз вы сами собрались поднимать ее с постели, все в порядке. Вот только я до сих пор не понимаю, кто вы и откуда у вас ключи?
— Мы с Керри… как бы вам это сказать… встречаемся.
— Да ладно? — Паола приоткрыла рот от удивления. — С каких это пор?
— Наши отношения начались позапрошлым вечером… Возможно, она еще не успела вам об этом рассказать.
— Постойте-ка. — Паола пристально посмотрела на него. — Да вы тот самый парень, с которым она целовалась на корпоративной вечеринке.
— Вы там были? — удивился Дерек.
— Еще бы. Я тоже подцепила там одного парня. Как бишь его… Брендона Бинга, что ли…
— Обалдеть можно! Он входит в сотню самых богатых людей США.
— Бросьте, — недоверчиво нахмурилась Паола. — Брендон, конечно, обеспеченный человек, но вряд ли его можно назвать богачом.
— Паола, мы точно говорим об одном и том же человеке?
— Высокий блондин с широченной улыбкой, у него крупные кисти рук и разноцветные глаза.
Дерек от неожиданности чуть не хлопнулся на пол.
— Да, это он! Удивительно.
— Я с ним недолго общалась, всего каких-нибудь полчаса, но он выпросил у меня номер телефона. — Паола озабоченно вздохнула. — Так он серьезный парень? Или из тех, кто «поматросит и бросит»?
— По слухам, Брендон недавно расстался со своей невестой. Что-то там у них не заладилось. Он встречался с ней почти шесть лет и пять из них звал ее замуж, вот только она все отказывалась… Так что да, он постоянный человек.
— Женщина не будет без причин открещиваться от свадьбы, — со знанием дела заявила Паола. — Я еще подумаю, встречаться с ним или нет. Вчера он звонил два раза, оставил сообщение на автоответчике, но я из принципа не брала трубку. У меня такое правило: не разговаривать с мужчиной, которому я дала номер телефона, как минимум пять дней. Если он продолжит звонить — значит, ему нужны серьезные отношения.
— Вы много знаете о мужчинах.
Паола вдруг смутилась и даже покраснела.
— Вам, наверное, кажется странным, что я так разоткровенничалась.
— О, я на многих людей действую обескураживающе, — с улыбкой ответил он. — И они тут же начинают выдавать мне свои секреты.
— Но вы же умеете хранить тайны? — улыбнулась ему в ответ Паола. — Не выдавайте меня Брендону.
— Я с ним и поздороваться-то боюсь, не то что заговорить о его отношениях с женщинами.
— Я все еще считаю, что вы пошутили насчет его влиятельности и богатства. Ко мне подкатывал один из генеральных директоров «Маллоу компани», но ему я отказала. А Брендон мне понравился тем, что не пытался пустить мне пыль в глаза. Я и подумала, что он, должно быть, обычный менеджер. — Паола посмотрела на наручные часы и ахнула. — Некогда мне с вами болтать. Хотя вы очень приятный собеседник. Передавайте привет Керри, а я отправляюсь на пробежку. Надеюсь, еще увидимся. Кстати, я страшно за вас с Керри рада. Она замечательная. Честно-честно. Это я вам говорю как человек, который знает ее больше пятнадцати лет.
Красавица и умница Лили вполне счастлива: у нее есть хорошая работа, верные друзья и состоятельный поклонник. Однако однажды к ней приходит разъяренный Кевин Маклейн и требует, чтобы она оставила в покое его младшего брата, за которого Лили якобы собирается замуж, чтобы заполучить его весьма солидный капитал.Лили и не предполагала, что ее решение проучить бестактного Кевина перевернет всю ее жизнь…
Нэнси Миллер можно назвать счастливой, однако саму Нэнси вовсе не устраивает ее жизнь, ей хочется блеска и светских приемов. И вот ее мечта сбывается. Отец Нэнси, который оставил семью много лет назад, неожиданно приглашает дочь к себе в гости. Нэнси знакомится со своей сестрой, готовящейся к замужеству, и... спустя некоторое время с ужасом понимает, что влюбилась в жениха сестры. Что же ей делать? Разбить прекрасную пару или разбить свою жизнь? Из этой казавшейся тупиковой ситуации девушка вышла с честью, а помогла ей в этом конечно же любовь...
Джесси Маклеллан, наследница огромного состояния, лишь однажды поступила наперекор родителям — она вышла замуж за бедняка. Но, наверное, ему действительно нужны были только ее деньги, потому что Род вскоре разбил ей сердце и исчез из ее жизни. Но не из мыслей. Через пять лет он объявился снова, разбогатевший, успешный и все такой же красивый. Род утверждает, что Джесси отказалась от большой любви к нему лишь в угоду родителям. А он… он всегда любил ее. Кому же верить? Бывшему мужу, предавшему ее, или матери, которая до сих пор следит за каждым шагом своей взрослой дочери? А может, своему сердцу?
Сара приехала в Нью-Йорк, чтобы сделать карьеру. Судьба была к ней благосклонна, и Сара нашла работу, достойную ее таланта. Все бы ничего, да только ее возненавидел не менее одаренный коллега. Его козни чуть не довели Сару до самоубийства. Она наверняка спрыгнула бы с крыши, куда в порыве отчаяния прибежала, если бы не случайно оказавшийся там бродяга. Именно он помог Саре понять, что жизнь – не такая уж скверная штука и можно добиться всего, если упорно идти к намеченной цели. И действительно, вскоре все наладилось: Сара поднялась на следующую ступень карьерной лестницы, да и любовь не заставила себя ждать.
Кэтти легко добивается всего, чего захочет: как в делах, так и в любви. Но все в ее жизни переворачивается с ног на голову, когда она берется за новую работу. Миллионер Серж Деверю поручает ей найти ему жену! Разумеется, Кэтти, которая не боится трудностей, берется за столь щекотливое дело. Но, узнав Сержа ближе, понимает, что сама хочет стать его женой. Вот только как обратить на себя внимание холодного красавца? Тем более когда собственная родная сестра строит за ее спиной козни…
Тяжело жить в золотой клетке, особенно если нет никакой возможности когда-нибудь из нее выпорхнуть. Линдси Фэлкон знает об этом не понаслышке. Ее жизнью распоряжается властный и очень богатый отец. Линдси неоднократно пыталась сбежать из отчего дома, но ее всегда возвращали. Даже мужа она не сама себе выбрала. Однако однажды Линдси решила во что бы то ни стало получить свободу и… развелась. Но правильно ли она поступила? Быть может, спасаясь от гнета отца, она убежала и от своего счастья?
...Дедов Морозов я терпеть не могу. Принципиально. Пару лет назад один из них чуть было не заставил меня разочароваться во всей мужской породе. Вот как дело было...Рассказ входит в книгу Марии Царевой "Выйти замуж за миллионера, или Не хочу жить в Перепердищево".
Они совершенно не подходят друг другу. Он преуспевающий адвокат, а у нее свое кафе в Гамбурге. Его переполняют нереализованные желания, а она пытается в них разобраться. Он любит свою мебель, а она – свои проблемы. И при этом оба любят друг друга. Но в одно проклятое утро все рушится в одночасье. С разбитым сердцем садится она в машину, одержимая жаждой мести. Тем более что завтра ей исполнится 32 года.
Когда-то Лера, Андрей и Вика учились на одном курсе театрального института. Теперь Вика замужем за банкиром, Андрей успешно работает в театре марионеток, а Лера трудится в фирме, которая помогает обиженным мстить.И кто бы мог подумать, насколько крепко их жизни переплетены в один клубок. Распутать его можно… но сложно… и нужно ли?А быть счастливой так важно.
Оливия Уэдсли – известная английская романистка, культивировавшая жанр любовного романа. Творчество ее, рассчитанное на массового читателя, насыщено мелодраматизмом, отличается глубиной проникновения в женскую психологию.
Роман «Память и желание» – это захватывающее повествование о двух поколениях семьи Сильви Ковальской – женщины яркой, притягательной и одновременно несущей в себе разрушительную силу. Она – источник и причина тщательно скрываемой семейной тайны, разгадку которой читателям предстоит узнать лишь в самом финале.
Лучший способ для студентки подзаработать — устроиться няней к четырехлетнему отпрыску весьма состоятельной семьи.Всего-то и надо — иметь терпение, забыть о собственных амбициях и… не терять чувства юмора, даже когда приходится работать дни напролет!Дитя, конечно, не сахар…Его родители — просто ночной кошмар наяву…Зато рядом — весьма обаятельный сосед. Уж он-то наверняка не даст юной няне скучать по вечерам!
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…