Потерянный мальчишка - [71]
– Знаю, – согласился я.
В ту ночь мне снился сон, но совсем не такой, как мои прежние сны. Мне не снилась мать, то, как я нахожу ее в темноте, мои руки в ее крови.
Туман, Грач и Сэлли сидели в шлюпке – в той, которую разбил Питер. Она снова стала новой и целой, а они были всего в нескольких футах от берега. Все трое сидели в лодке и махали мне.
– Не уходите! – попросил я, шлепая по воде.
Шлюпку несло течением. Я тянулся к борту, чтобы залезть в нее, но она все время оказывалась чуть дальше.
Туман, Грач и Сэлли смотрели на меня с любопытством.
– Подождите! – крикнул я. – Я хочу с вами!
Я заходил за лодкой все глубже, а потом уже не брел, а плыл, а лодка отдалялась все быстрее и быстрее.
А потом поднялись волны и стали толкать меня обратно, выталкивать обратно на берег, как я ни сопротивлялся.
А шлюпка скрылась за горизонтом.
Я резко проснулся: лицо у меня было мокрое, костер прогорел до углей. Кивок с Чарли спали. Я сел и разворошил огонь, чувствуя, как по коже у меня ползут мурашки.
С неба на меня смотрел Питер.
Глаза у него были затянуты мраком, а кожа в лунном свете сияла серебристо-белым светом. Он просто парил, покачиваясь вверх-вниз, а его феечка носилась вокруг его головы. Я разглядел облачка золотистой пыльцы, слетавшие на него.
– Динь-Динь очень на тебя зла, – сказал он. – Когда ты поджег прерию, вся ее родня сгорела. Теперь она осталась тут единственной феей.
– Я не знал, что они там есть, – возразил я. – Ты мне не говорил.
– Я не виноват, что ты их так и не нашел, – заявил Питер. – И вообще ты не должен был сжигать равнину. Что тебе Многоглазы плохого сделали?
– А ты вообще не должен был забирать Чарли, – сказал я. – Что тебе Чарли плохого сделал?
– Он забрал тебя у меня, – объяснил Питер. – И Сэлли тоже. Теперь ты больше никогда не будешь со мной играть.
– И ты решил, что хорошо бы скормить его Многоглазам? – спросил я.
Питер пожал плечами.
– Так было бы проще. И вообще все так получилось из-за того, что ты тогда убил того Многоглаза, у Медвежьей берлоги. Это все ты сделал.
Я покачал головой.
– Все сделал ты. Ты приводил сюда мальчишек. Тебя они не заботили. Ты ими пользовался, а потом выбрасывал на свалку, и ждал, что я буду думать так же.
– И должен был! – отрезал Питер. До этого он был спокоен, но теперь я заметил в нем искру гнева. – Тебе было положено думать так же, как я! Все это место, все игры, все мальчишки – это было только для тебя. Я все делал для тебя.
Тут я встал. Мне безумно хотелось бы сбросить его с небес.
– В том числе убил мою мать?
Он хитро покосился на меня.
– Я твою мать не убивал. Это ты сделал. Забыл? Я нашел тебя стоящим над ней, и у нее было перерезано горло, и все руки у тебя были в крови. Похоже, ты не очень-то любил свою мать.
– А по-моему все было не так, – заявил я. – Ты ее убил, чтобы я пошел сюда с тобой. Ты ведь понимал, что иначе я ни за что ее не брошу.
– Но это же показывает, как я тебя любил, Джейми! – сказал он, запев уже другую песню. – Я забрал твою мать, потому что не хотел, чтобы кто-то любил тебя сильнее, чем я.
– Так любовь не показывают, Питер, – вздохнул я. – Но ты же просто маленький мальчишка и не поймешь.
Питер прищурился и скрестил руки на груди.
– Тогда решение только одно.
– Да, – согласился я. – Так мы на острове всегда решаем споры.
– Ну, ты знаешь, куда идти, – сказал он. – Буду ждать.
С этим он улетел, и ночь стала еще чернее, чем раньше.
– На этот раз ты не сможешь наблюдать, Питер, – пробормотал я. – На этот раз тебе придется со мной драться.
Кивок сел и стал смотреть, как я ворошу угли.
– Встретишься с Питером на Битве? – спросил он.
– Да, – подтвердил я, гадая, что он успел услышать.
– Питер убил твою мать?
Значит, много чего.
– Да, – сказал я.
– А я думал, ты ее не помнишь, – сказал он.
– До вчерашнего дня не помнил.
– О! – отозвался он. – А я мою так и не помню. А жалко. Я помню только Тумана, но и он стал стираться. Наверное, приятно помнить свою мать. Если она была хорошая.
– Моя была хорошая, – ответил я. – Но Питер меня запутал и заставил ее забыть.
– Наверное, и меня тоже заставил.
Лицо у него стало ужасно печальным – и ужасно старым.
А потом он тряхнул головой, словно стряхивая воспоминания, и сказал:
– А как ты попадешь на место Битвы с такой ногой?
Я покрутил ногой и обнаружил, что боль прошла, пока я спал. Я провел ладонью по лицу. Борода у меня стала гуще, хоть и не такой пышной, как у Кивка.
– Мне уже лучше, – сказал я.
Он посмотрел на мою лодыжку, а потом на мою бороду, и понимающе кивнул:
– Ты еще подрос.
– Надо, чтобы ты провел Чарли через остров в Медвежью берлогу, и там вы меня подождете, – сказал я.
– По-моему, тебе не следует идти на Битву с Питером одному, – возразил он. – Кому-то надо наблюдать и судить, как мы всегда делали. Он наверняка сжульничает. Ты ведь знаешь. Он за честную игру только тогда, когда эта честность не касается его самого.
– Не хочу подпускать Чарли к Питеру, – объяснил я. – А одного мы его на берегу не оставим.
– А что если ты не вернешься? – спросил Кивок, и глаза у него заблестели.
– Ты будешь знать, что случилось, – ответил я. – Если я через два дня не вернусь, следуй своему плану: бери Чарли и иди с ним к пиратам.
В лабиринте разрушающихся зданий, называемом Старым городом, где живут отчаявшиеся люди, стоит больница с бетонными стенами, от которых отражаются крики бедняг, запертых внутри. В больнице есть женщина. Ее когда-то светлые волосы болтаются колтунами. Она не помнит, почему оказалась в таком ужасном месте. Только давнее чаепитие, и длинные уши, и кровь… Но однажды ночью пожар в больнице дает женщине шанс сбежать, выпрыгнув из норы, которая удерживала ее в заключении. Шанс раскрыть правду о том, что же произошло многие годы назад. Только женщина – не единственная беглянка.
На холодном скалистом берегу жил-был рыбак. Он и представить не мог, что когда-нибудь найдется женщина, которая согласится переехать к нему в такое мрачное место. Однажды вечером он вытянул свои сети и обнаружил в них девушку. С черными волосами, глазами, серыми, как штормовое море, и блестящим рыбьим хвостом вместо ног. Буря ее глаз проникла в сердце рыбака. При звуках его голоса девушка перестала биться и трепыхаться, хотя и не понимала ни слова. Но ее глаза заглянули ему прямо в душу, и одиночество рыбака пленило ее надежнее, чем сеть.
Лорен и Миранда все детство провели под сенью старого призрачного дерева, и даже загадочное убийство отца Лорен неподалеку не смогло изменить их традицию. Время шло, и, кажется, все жители города, включая полицейских, позабыли о трагедии и спокойно живут дальше. Год спустя в городке случается еще одно убийство, и на этот раз жертвами становятся две девочки. Картина преступления своей странностью очень напоминает события прошлого года, но Лорен уже и не надеется, что полиция найдет убийцу. Поэтому, когда девочку посещает видение о монстре, таскающем мертвые тела через лес, она решает разгадать эту тайну во что бы то ни стало, даже если всему остальному городу нет до нее никакого дела.
Всего три месяца назад ее мир был скучен и предсказуем. Пока не случился всемирный Кризис, уничтоживший большую часть населения и заставивший выживших бежать в карантинные лагеря. Однако, Краш, девушке в красной куртке, известно, что там процветают болезни и смерть. Единственный для нее выход – сбежать к бабушке в глухой лес… где стало очень небезопасно: по ночам появляются койоты, змеи и волки. Но в лесу есть угрозы похуже, чем преследующие своих жертв хищники. Иногда встречаются люди с темными желаниями, слабой волей и злыми намерениями.
Иногда жизнь человека может в одночасье измениться, резко повернуть в противоположную сторону или вовсе исчезнуть. Что и случилось с главным героем романа – мажором Алексеем Вершининым. Обычный летний денек станет для него самым трудным моментом в жизни. Будут подведены итоги всего им сотворенного и вынесен неутешительный вердикт, который может обернуться плачевными и необратимыми последствиями. Никогда не знаешь, когда жестокая судьба нанесет свой сокрушительный удар, отбирая жизнь человека, который все это время сознательно работал на ее уничтожение… Содержит нецензурную брань.
«Я боюсь, доктор. Я ужасно боюсь. Вы ничего не можете сделать для меня. Никто ничего не может».Эрван Данте-Леган живет среди галлюцинаций, среди воображаемых змей и реальных убийств. Новоявленный Данте спустился в Ад — и теперь дорога к свету заказана ему навсегда. Он существует в непреходящем ужасе. Фантазмы сводят его с ума, толкают на странные поступки и в итоге приводят в Корпус 38 — в психиатрическую клинику для тяжелобольных, где отчаявшийся Данте встречает свою спасительницу — психиатра Сюзанну Ломан, которой он может наконец доверить свои кошмары и освободиться.Однако почему реальные зверские убийства, что творятся по всей Европе, так напоминают галлюцинации Данте? Кто убивает юных девушек? В погоню за разгадкой устремляются трое: комиссар парижской префектуры полиции, Сюзанна Ломан и талантливый журналист, который выслеживал опасного маньяка многие годы.
«Кто встретится с демоном — умрет, кто не умрет — станет рабом, кто не станет рабом — будет сеять демона». Так древнеегипетские жрецы отзывались о «Дыхании Сета», таинственном биологическом веществе, по легенде, подаренном им богом Хнумом. Зараженный, если не погибнет сразу, превратится в зомби, готового слепо выполнять любые приказы… Без «Дыхания Сета» не обойтись тем, кто решил захватить власть над миром!Увлекательный историко-приключенческий роман от четверки молодых итальянских писателей, объединившихся под псевдонимом Кай Дзен — что в переводе с японского означает «постоянное совершенствование».
В Калифорнии, в маленьком горном городке, рассказывают о встречах со Снежным Человеком, которого здесь называют Сесквоч, и существует поверье о Мандранго — порождении сил зла, который в назначенный срок выходит из-под земли, чтобы найти себе невесту. В городе и его окрестностях происходит серия жутких убийств, и некто похищает журналистку Элен, с которой происходят невероятные и драматические приключения.
Опытному мошеннику Рою Диллону удалось скопить более 50 тысяч долларов. Однако когда он пытается кинуть очередную жертву на 20 долларов, его жестоко избивают. Его мать, Лилли, которая работает на мафию и к которой Рой не питает ни любви, ни уважения, буквально возвращает его из мертвых. Но, едва оправившись, Рой снова принимается за старое – опасное ремесло кидалы у него в крови…
Завораживающий роман в жанре танго.Недавно потерявший жену комиссар Мигель Фортунато готовится выйти на пенсию после долгих лет службы в полиции Буэнос-Айреса. Его последнее задание – помочь следователю, приехавшему в Аргентину из США для расследования обстоятельств похищения и убийства известного американского писателя. Задание, как выясняется, непростое. Во-первых, следователь оказывается совсем молоденькой, неопытной, но очень привлекательной девушкой по имени Афина Фаулер. А во-вторых, сам Фортунато в силу определенных причин вовсе не заинтересован в том, чтобы правда об убийстве вышла наружу.Впрочем, расследование должно идти, хочет он этого или нет.
Много лет назад суровая бабушка Персефона Заррин отправила свою внучку Элеанор в школу для девочек. Письма, которые юная Элеанор писала родным, всегда оставались без ответа, однако после ужасного происшествия в школе она вынуждена вернуться в единственное место, которое считает безопасным, – домой. Но родные не только не рады ее видеть, кажется, они готовы ее съесть. В прямом смысле этого слова. Оказавшись в безвыходной ситуации, юная Элеанор пытается заново узнать и полюбить своих родных, а заодно обсудить с бабушкой тот «инцидент в школе».