Германия, Германия превыше всего! (нем.).
Из стихотворения Майрониса, крупнейшего поэта периода национально-освободительного движения в Литве (1862–1932).
Только для немцев (нем.).
Барышня, поехали с нами в Россию! Барышня, поехали с нами! (Нем.).
Большое спасибо, мать. Мы всласть напьемся в Москве… (Нем.).
Мемель — немецкое название Клайпеды.
Но не все немцы понимают по-литовски (нем).
Господин начальник полиции (нем.).
Да, это прекрасно (нем.).
Националистическая студенческая организация.
Националистическая партия в буржуазной Литве.
Юго-западная часть Литвы.
Основатель Союза шаулисов — военизированной профашистской организации в буржуазной Литве.
Есть один пленный (нем.).
Да здравствует победа! (Нем.).
«…Дамы и господа, пожалуйте все во двор… Редкостный спектакль… Вы не пожалеете… Идите поскорей во двор…» (нем.).
Дорогая мать, яйца, масло… (Нем.).
Извините меня, господин капитан! (Нем.).
За что ты нас, пан Жакайтис? (Польск.).
Очень хорошо, господин штурмфюрер. Садитесь, пожалуйста (нем.).
Это положительно действует на посетителей (нем.).
16 февраля 1918 года — день объявления Литвы «независимой» республикой.
О господи! Умру со смеха (нем.).
Да, да, это нехорошо (нем.).
Действительно, грустное начало (нем.).
Моя маленькая девоч…(нем.).
Имейте это ввиду, фрау Милда (нем.).
Да, вы тварь особого рода (нем.).
В этой главе цитаты из «Ада» Данте в переводах М. Лозинского.