Потерянный ангел - [27]

Шрифт
Интервал

– Зачем ты ей разрешила? – поинтересовалась Сара Джейн, заранее зная ответ.

– А почему бы и нет, скажи пожалуйста? Мистер Хаскинс красив как бог и к тому же богатый. Я бы не возражала, чтобы кто-нибудь вроде него заинтересовался мною. Да и ты тоже была бы не против, готова поспорить, – заявила Эмили.

– Ты забыла, что я помолвлена, Эм.

– Ничего я не забыла, но мне бы очень хотелось, чтобы забыла ты! Честно, Сара Джейн, ты стала…

– Если вы не поторопитесь, то так и будете торчать на пороге, пока не стемнеет. – Сузанна резко оборвала перепалку.

Эмили испуганно замолчала, а Сара Джейн вопросительно взглянула на Сузанну. Та продолжала мужественно бороться с тестом. Краем глаза она заметила, что сестры недоуменно переглянулись и молча вышли. Оставшись наконец одна, Сузанна с облегчением вздохнула. Она очень любила девочек, но в последнее время с ними становилось все труднее, причем с каждой по-своему. Эмили переживала обычные сложности подросткового возраста, за Амандой вился шлейф поклонников, а Сара Джейн прямо на глазах все больше превращалась в чопорную даму. Во всех случаях от Сузанны требовался такт, но сегодня ей было не до дипломатии. – Доброе утро. – Сузанна, погрузившаяся в свои думы, вздрогнула от неожиданности и увидела стоящего на пороге Коннелли.

Она намеренно избегала его со вчерашнего завтрака. Переделав все домашние дела, сестры Редмон во главе с Сузанной отправились помогать с похоронами миссис Купер. Обычно девушки приходили только на отпевание, как дочери пастора, но вчера Сузанна заставила их вымыть и украсить цветами всю церковь и потренироваться в исполнении “Гимна Создателю”, чтобы его можно было спеть квартетом. В результате всех этих приготовлений миссис Купер удостоилась великолепных похорон, а родственники засыпали Сузанну благодарностями. Они и не догадывались, что благодарить им следует, по сути, нового работника Редмонов. Если бы Сузанна не стремилась, чтобы она и сестры пореже с ним встречались, все было бы гораздо скромнее.

Эта мысль угнетала Сузанну, усиливая чувство вины.

– Разве Бен не приносил тебе завтрак? – Сузанна уставилась на тесто. Но ей и не надо было глядеть на Коннелли. Его пиратский облик навечно запечатлелся в ее памяти. К большому своему огорчению, Сузанна отметила это еще вчера. Даже в церкви она иногда невольно вспоминала его гибкое, сильное тело и волчьи глаза. Мало того, эти воспоминания будили ее ночью.

– Да, приносил. Все как вчера. Наверное, я должен быть благодарен, что меня не стали морить голодом.

– Да, вероятно, должен. Зачем же ты встал с постели?

– А тебе действительно надо знать? – Он прошел через кухню и вышел в дверь.

Удивленная Сузанна оставила тесто в покое и последовала за Коннелли. Что еще он задумал? Она ни капли ему не доверяла. Хотя куда, он пойдет босиком и в ночной рубашке? Коннелли уже стоял на крыльце, когда Сузанна появилась на пороге.

– Если не хочешь полюбоваться, шла бы ты в кухню, – бросил он через плечо. – Я ищу уборную.

– Уборную?

– Но должна же она быть у вас?

Когда Сузанна сообразила, в чем дело, краска бросилась ей в лицо.

– Вон там… на холме, за курятником. – Она заскочила обратно в дом.

Еще раз он умудрился смутить ее. Сузанна была уверена, что он это прекрасно понимает и поэтому забавляется. Знать бы заранее, так она и сама могла над ним посмеяться. Наверное, в Англии у них есть такие удобства, как уборные, но в Каролине все прекрасно обходились сиденьем над выгребной ямой. Коннелли вернулся так быстро, что Сузанна начала подозревать, что до холма он не дошел.

– Здесь всегда так чертовски жарко? – Он стоял посреди кухни, вытирая пот со лба.

– Мы здесь не ругаемся. – Она счищала остатки еды со сковороды в ведро для свиней. – Коннелли! – Сузанна круто повернулась к нему. – Мой отец – служитель Господа. Ты не станешь употреблять имя Господа всуе в этом доме! И не будешь ругаться! Я ясно выражаюсь?

Он разглядывал ее, прислонясь плечом к стене и скрестив руки на груди. Коннелли выглядел бы сильным и уверенным, но коротенькая рубашка ее отца делала его забавным.

– Абсолютно, мисс Сузанна.

– Вот и прекрасно, – произнесла Сузанна, проигнорировав легкую иронию в его голосе.

– Что ты там делаешь? – Коннелли кивнул на сковородку, стоящую на столе из выскобленных сосновых досок.

– Похлебку для свиней. – Она снова занялась делом.

– Свиней! – повторил он, будто никогда не слышал о существовании этих животных.

– Да, свиней, – кивнула Сузанна и с некоторым злорадством добавила: – Это одна из причин, почему я тебя купила – чтобы присматривать за ними.

– Ты хочешь, чтобы я заботился о свиньях?

– Да. – Она повернулась к нему, держа перед собой сковороду обеими руками.

Он бросил быстрый взгляд на ошметки, плавающие в остатках вчерашнего молока, и тут же отвернулся.

Сузанна не верила своим глазам. Не было сомнений, что вид помоев был ему отвратителен.

– А что же ты делал раньше? – Ей на самом деле было любопытно. Хотя она сама никогда не была в Англии, но почему-то не сомневалась, что свиньи там есть. Если ему не приходилось ухаживать за ними, значит, он не фермер. Шай упомянул, что Коннелли образован, это подтверждала и его манера говорить. Кем же ом тогда был, может, клерком? Или это слишком честная профессия для таких, как он? Сузанна задумалась. Какой помощи от него можно ожидать? Или он из тех, кто боится тяжелой работы? И ей снова пришло в голову, что, купив работника, она совершила ужасную ошибку.


Еще от автора Карен Робардс
Тайные сомнения

В романе «Тайные сомнения» рассказывается о сложных взаимоотношениях в обществе Австралии в первой половине девятнадцатого века. Каторжники и их потомки практически полностью бесправны, почти всем уготована рабская участь. Общество презирает их.Сара Маркхэм, дочь богатого овцевода, старая дева, внезапно влюбляется в красивого каторжника-ирландца. Молодых людей ожидают тяжкие испытания и сомнения. Сара не верит, что ее – некрасивую, невзрачную может полюбить мужчина ее грез.


Призраки озера

В юности Оливия Моррисон сбежала из дома и теперь вместе с восьмилетней дочкой решила вернуться к родным. Она приготовилась к холодному приему и никак не ожидала такого взрыва эмоций, особенно при встрече с Сетом, своим кузеном, с которым когда-то была очень близка… Сет также потрясен встречей, но он помолвлен и вскоре должен жениться… Оливии приходится сражаться не только со своими чувствами, но и с ночными кошмарами, связанными со смертью матери, утонувшей здесь на озере много лет назад. И когда она уже думала, что все самое страшное позади, на том же озере ее подстерегает смертельная опасность.


Твоя навсегда

Еще совсем недавно прекрасная Клер Лайнс была несчастной, обманутой супругой циничного и жестокого аристократа.Теперь она – пленница загадочного Хью Баттанкурта, уверяющего, что от Клер зависит его жизнь и смерть.Ежесекундно ей угрожает опасность.И однако Клер счастлива!Потому что именно в объятиях Хью познала она блаженство разделенной страсти и счастье, которое может подарить женщине лишь любовь настоящего мужчины.


Полночный час

В последнее время в жизни судьи Грейс происходят довольно зловещие события. Ее пятнадцатилетняя дочь Джессика попадает в полицию по делу о наркотиках, кто-то постоянно следит за их домом, пугая бессмысленными, жестокими шутками. Детектив Тони Марино сомневается, что за всем этим лежит серьезная угроза их жизни. Но, может быть, кто-то из продавцов наркотиков хочет, чтобы девочка замолчала? Или кто-то пытается запугать саму Грейс? Он задает вопросы, проникает в тайны прошлого Грейс, пробуждает в ней чувства, которые она сама считала для себя уже невозможными.


Запретная любовь

Джастин Брант, граф Уэстон, вынужденный взять на себя опеку осиротевшей Меган Кинкед, привык считать ее всего лишь капризным ребенком, склонным к рискованным шалостям и дерзким проделкам. Но однажды он понял, что девочка выросла и превратилась в чудную красавицу, словно созданную для любви. Напрасно призывал Джастин на помощь силу воли и разум, напрасно взывал к чувству долга – страсть к юной Меган, безумная и пламенная, лишь разгоралась сильнее, сметая все преграды на своем пути…


Полнолуние

Сьюзан увидела безумные глаза маньяка, его руку, царапающую каминную стену всего в трех дюймах от нее, и закричала от ужаса. Страшная трагедия повторилась ровно через тринадцать лет, в ночь полнолуния. Но на этот раз она увенчалась не Смертью, а Любовью. Словно в сказке о прекрасном принце, который спасает заколдованную красавицу от жестокой ведьмы-судьбы.KarenRobards «HuntersMoon»Перевод с английского Ирины Литвиновой.


Рекомендуем почитать
Дева Лорда Блэквуда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дочь огня

Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…