Потерянные сказки - [7]
– Итак, – продолжал тем временем Кассиус, – всё это означает, что мы должны сегодня избрать нового Главного библиотекаря. У нас имеется три… хм… да, три кандидата на эту должность. Несмотря на их… так сказать… нынешний статус, устав нашей библиотеки позволяет им сделать это, и мы сейчас… м-да… услышим выступления всех троих. Затем вы сможете задать им любые вопросы и, наконец, мы проведём, согласно традиции, тайное голосование, по результатам которого будет избран новый Главный библиотекарь, который сменит на этом посту мисс Уиспер. Итак, начнём, пожалуй, с нашего дорогого друга Эбенезера Окпаранты. – Сидевший у него за спиной библиотекарь многозначительно кашлянул, и Кассиус моментально поправил себя: – Я хотел сказать, с нашего коллеги Эбенезера Окпаранты.
Старик с длинной серебристой бородой вышел к микрофону.
– Друзья мои, – с широкой улыбкой начал он. – Да, для меня все, кто сидит здесь, – мои дорогие друзья. И вот я стою перед вами – старик, да, старик, но искренне желающий объединить вас всех под эгидой принципов, которые дороги всем нам. Сейчас мы переживаем сложный период нестабильности и смуты, которому необходимо положить конец. Мы заботимся о многих магических и, бесспорно, очень важных вещах, однако наши разногласия, наши междоусобицы, наш эгоизм мешают нам, отвлекают нас от второй главной цели – предотвращать закрытие библиотек и книжных магазинов. Мы должны с новой силой возобновить эту работу, не забывая при этом о необходимости защищать и самих себя тоже. Вот две наши главные цели, к достижению которых мы должны стремиться при взаимопонимании и полном доверии друг другу. Я считаю, что в этот сложный момент мой многолетний опыт и многократно доказанная верность нашим общим целям делают меня той единственно необходимой и твёрдой рукой, которая поведёт всех нас вперёд. Я уверен, что вы сделаете правильный выбор, друзья. Благода-рю вас!
– Есть вопросы? – спросил Кассиус, и в зале сразу же вырос лес рук.
– Эбенезер, что вы собираетесь предпринять насчёт Еноха Чока? – спросил чей-то голос.
– Разумеется, я буду вместе с Амелией продолжать поиски, мы постараемся с ней всё же выяснить, куда он скрылся, и…
– Но я думаю, – перебил его голос, – нет, точнее сказать, знаю… В общем, многие считают, что теперь всех библиотекарей будут проверять, чтобы убедиться в том, что мы на самом деле те, за кого себя выдаём.
– Да нет же, – удивлённо ответил Эбенезер. – Я впервые слышу об этом. Как же мы можем работать вместе, если не будем доверять друг другу?
– И посмотрите, куда всё это нас завело, – сценическим громким шёпотом произнёс другой голос, и, услышав его, Эбенезер замешкался, явно сбитый с толку.
– С Енохом, разумеется, нужно продолжать разбираться, друзья мои, – вновь заговорил он, – хотя есть и более важные вещи. Это ослабление книжной магии в результате сокращения числа книжных магазинов и библиотек, а также странные, противоречивые данные, которые мы получаем о волшебных сказках.
– Пусть об этом Мелвилл Ундервуд расскажет! – выкрикнул женский голос. – Он, по крайней мере, сам побывал внутри этих сказок!
– Спокойно, спокойно! – воскликнул Кассиус. – Сейчас очередь Катерины выступать, а с Эбенезером я предлагаю на этом закончить.
Слегка пошатываясь, Эбенезер покинул сцену, заметно опешив от царящей в зале атмосферы. Его место заняла выкатившаяся из-за стола женщина в инвалидном кресле.
– Это Катерина Кэравей, – шепнула бабушка.
– Уважаемые коллеги, – проникновенно и уверенно начала Катерина, – слишком долгое время мы пренебрегали основной целью нашего существования и погрязли в бюрократии. Я хочу возглавить Тайную библиотеку, которая в первую очередь будет ориентирована на книжные странствия. Для этого, я считаю, нам необходимо налаживать наши связи с Архивариусами. – Тут в зале зашептались, загудели, Тилли расслышала даже несколько ехидных смешков. – Мы слишком долго пренебрегали ими, – голос Катерины окреп, перекрывая шум в зале. – Почему же тогда удивляться, что и они, в свою очередь, отдалились от нас? Давайте поделимся с ними нашими проблемами, которые необходимо решить, и вернёмся к выполнению нашего истинного предназначения.
Тилли скосила глаза и увидела, что дедушка и бабушка выглядят такими смущёнными, словно Катерина предложила обратиться за помощью к шоколадному кролику, тому самому, что ставят на стол в Пасху.
– Кого бы ты выбрала? – шёпотом спросила Тилли у бабушки.
– Если оставить в стороне тот факт, что Амелия гораздо лучше подходит на эту роль, чем любой из них, я отдала бы предпочтение Эбенезеру, – тихо ответила она. – Он мыслит в правильном направлении. Вот только боюсь, что у него не хватит уже сил бороться с бунтарями, а их здесь, оказывается, ох как много. А куда клонит Катерина, вообще непонятно. Все её предложения ужасно наивны…
– Но разве Архивариусы не могут на самом деле помочь? – возразила Тилли. – Я думала, они как бы самые главные среди книжных странников.
– Полагаться на Архивариусов – это всё равно что рассчитывать на волшебного единорога, который придёт, топнет своим золотым копытцем и вмиг решит все твои проблемы, – покачала головой бабушка.
Тилли Пейджиз живёт со своими бабушкой и дедушкой, так как её мама пропала много лет назад. Девочка обожает читать и всё свободное время проводит в семейном книжном магазине «Пейджиз и Ко». Когда однажды прямо там она встречает своих любимых героинь Алису из Страны чудес и Аню из Зелёных Мезонинов, её погружения в книжный мир становятся… реальными! Узнав правду о том, каким невероятным даром обладает она сама и её семья, Тилли надеется, что сможет разгадать тайну исчезновения её мамы. Однако путешествия по книжным страницам могут оказаться очень опасными, если случайно застрять в форзацах или встретить посреди истории того, кого там быть не должно…
Что может превратить доставшийся по наследству домик на греческом островке в роскошный отель? Чудо!И чудо явилось Алексе Корд — в лице прекрасного, как античный бог, Марка Эверетта, который умеет вдохновенно читать стихи — и заниматься бизнесом.Таким мужчиной нельзя не восхищаться! Такому мужчине можно доверить самое сложное дело. Но… можно ли подарить ему свое сердце — и отдаться во власть его магического обаяния?
Вернуть доброе имя погибшему мужу — единственная цель в жизни Андреа Торнтон. Она не имеет права сомневаться. И прежде всего не имеет права любить и доверять. Но что же делать, если однажды приходит любовь — незваная, нежданная и неодолимая? Подчиниться порыву страсти? Как бы потом горько об этом не пожалеть!..
Райский остров, оказавшийся необитаемым… Красавец бизнесмен, волей случая заброшенный на этот «берег мечты» вместе с прекрасной поп-звездой… Сюжет для Голливуда? Не совсем… Потому что бизнесмен и певица в конце концов возвращаются к цивилизации – и к привычным проблемам. И теперь их любовь совсем не похожа на голливудскую сказку!
Тилли больше не может этого терпеть! Злодеи Ундервуды запретили книжные странствия и всё ближе подбираются к ней, но, хотя у Тилли есть план найти таинственных Архивариусов и остановить негодяев, никто ей не верит и не хочет помогать. Конечно, её лучший друг Оскар всегда на её стороне, однако, к счастью, находится кое-кто ещё, кто готов рискнуть, чтобы спасти книжные странствия! И теперь Тилли и Оскара ждёт путешествие в США, а затем – самое невероятное книжное странствие в их жизни и встреча с самим Уильямом Шекспиром! И всё ради того, чтобы найти Архивариусов.
Скотт Лэнг не всегда был легендарным Человеком-муравьём, но долгие месяцы практики помогли ему освоиться в новой роли. Вместе со своей напарницей Хоуп он присоединился к команде Мстителей, чтобы стоять на страже порядка. Все шло спокойно, пока в лабораторию героев кто-то не проник и не забрал кое-что важное. Скотт и Хоуп в ужасе – бесценная сыворотка роста украдена! Теперь человечеству грозит серьёзная опасность…
Только представьте – вы возвращаетесь домой, а там вас встречает… тигр! И это даже не самое странное, ведь тигр облачён в костюм и ведёт беседу за чашечкой чая с вашей бабушкой. Однако Том даже не успел как следует удивиться, потому что его самая обыкновенная жизнь вмиг превратилась в невероятное приключение. Приключение, где его бабушка – могучий воин, а их семейное дело – защита древнего артефакта, способного погубить мир. Вот только Том вовсе не жаждет занять её место и бороться с волшебными злодеями и чудищами.
Есть несколько простых правил. Все знают о них, но соблюдают почему-то не всегда. Не ходи ночью на кладбище. А если уж пришел – не читай над могилой ведьмы старинное заклинание! Держись подальше от пустых, таинственных, странных домов. Не плыви на проклятый, затянутый туманами остров… Есть правила, очерчивающие границы реальности. Преступив через них, герои этой книги лицом к лицу встречаются с неизведанным. Сверхъестественным. И вступают в битву с отнюдь не добрыми силами. Кто выйдет победителем из этой схватки? В сборник вошли три повести Елены Арссньсвой, две из которых – «Воронья ведьма» и «Злая вода» – печатаются впервые.
Светлана Гершанова – автор нескольких сборников стихов, повестей, романов, книг для детей и юношества, песен и дисков. Родилась и выросла в Ростове-на-Дону. Живёт в Москве. Член Союза писателей.
Это самый настоящий путеводитель по литературным местам. Карты и подробные инструкции помогут книжному путешественнику составить маршрут и не попасть случайно в Лондон Оруэла, если тот собирался в Лондон Конана Дойла.
Каждый житель Листвянки очень ждёт главного события зимы – праздника Белых Веток! Именно в этот день в город на деревьях приедет с выступлением труппа «Стрекоза». Вот только в Большом лесу настоящий снегопад, и, кажется, артисты пропали в дороге! Жители расстроены, ведь теперь праздник можно отменять… Но Клинкус и его друзья не сдаются: они обязательно разгадают тайну пропавших артистов!