Потерянные сказки - [4]
– А вы сами ходили в сказки? Можете нас туда сводить? – спросила Тилли.
Дедушка и бабушка переглянулись.
«Да, – подумала Тилли. – Здорово они умеют вот так, без слов понимать друг друга. Даже завидно немного. Интересно, а у меня получится когда-нибудь точно так же понимать кого-нибудь?»
И она пристально уставилась на Оскара.
– Ты… ты чего? – нервно спросил он. – У тебя такой вид… Чихнуть хочешь, что ли?
– Нет. Ничего. Не бери в голову, – покраснела Тилли и продолжила, повернувшись к бабушке и дедушке: – Так вы не ответили на мой вопрос.
– Что ж. Действительно, твоя бабушка – одна из немногих книжных странников, кто может совершать путешествия в сказки, причём официально и безопасно, – не скрывая гордости, ответил дедушка.
– Как это? – спросил Оскар.
– Как вы оба знаете, я работала в Тайной библиотеке в зале картографии, – сказала миссис Пейджиз. – Кроме наблюдения за работой реальных книжных магазинов и библиотек, в мои обязанности входило также отслеживание изменений в самих книжных историях. И я начала исследовать сказки, но затем меня заставили прекратить эту работу… Ну, скажем так, из-за расхождения во взглядах.
Тилли очень озадачили эти слова. Бабушку она знала привыкшей штурмом брать любые преграды и не понимала, что это за расхождения такие во взглядах должны были случиться, чтобы заставить её бросить свои исследования.
– А что случилось потом? Я думаю, у этой истории было продолжение? – настойчиво спросила девочка.
– Давайте об этом в другой раз, – вступил в разговор дедушка. – А сейчас мы уже приехали.
– 3 —
Сл>е>гк>а не в >с>в>оей >та>ре>лк>е
На взгляд Тилли, бесконечный поток людей в одинаковых тёмно-синих кардиганах не мог остаться незамеченным для остальных посетителей Британской библиотеки. Однако, несмотря на униформу и громкие перешёптывания, они, казалось, совершенно не привлекали внимания обычных читателей.
– Они принимают их за группу туристов, – объяснил дедушка, пока они проходили через дверь с табличкой «Служебный вход», которая вела внутрь стеклянной, уставленной книгами башни в центре зала Королевской библиотеки. – Люди вообще редко замечают что-либо из того, что не представляет для них интереса. Каким образом, вы думаете, мы прятали от всех столько десятилетий свою волшебную библиотеку? Именно таким – держали её у всех на виду, и никому до нас дела не было и нет.
К неисправному на вид лифту, который спускал книжных странников из главного зала в Британскую Тайную библиотеку, выстроилась очередь. Тилли ожидала, что атмосфера здесь будет такой же мрачной, как в «Пейджиз и Ко», однако в воздухе висел негромкий гул голосов, а вокруг мелькали возбуждённые, полные ожиданий лица.
– Разве все не должны быть опечалены, как мы? – шёпотом спросил Оскар.
– Мы, – ответила ему Тилли, – опечалены потому, что Амелия наш друг. Но, как я понимаю, многие здесь недовольны тем, что она держала в тайне новости про Чока. Так что печалиться им не с чего.
– Но мы… э… на правильной стороне, правда? – промямлил Оскар.
– Стороне чего? – уточнила Тилли.
– Ну, чего бы то ни было, – ответил мальчик. – Потому что здесь явно что-то происходит.
И Тилли с большой неохотой, но была вынуждена признать, что Оскар прав и здесь действительно что-то было неладно. А как только она это признала, в груди зародилась знакомая уже тревога. Чувство сопричастности, которое Матильда испытывала с тех пор, когда впервые обнаружила, что она тоже одна из книжных странников, улетучилось. Теперь девочка ощущала себя во всей этой истории каким-то наполовину вымышленным персонажем. Она принадлежала к миру книжных странников, да, но при этом чувствовала себя отстранённой от него, словно те дети, которые вынуждены жить внутри пластиковых пузырей, потому что больны и могут заразиться от окружающих – она читала о них в одной из книг. Тилли и сама должна была теперь прятаться, заслоняться от всех, оказавшись в самой гуще происходивших в Тайной библиотеке событий, настолько сложных, что она не могла их понять. В голове пробудился тоненький голосок, спросивший, не лучше ли ей было бы никогда не узнать о своей способности путешествовать внутри книг? Зачем ей это надо: быть окружённой непонятными тайнами, ловить на себе подозрительные взгляды, постоянно чувствовать себя не в своей тарелке?
Но несмотря на всё это и невзирая на странную атмосферу, Тилли не могла не восхищаться красотой главного зала с высоко раскинувшимся над головой бирюзовым потолком и широкими деревянными арками.
К ним подбежал библиотекарь и энергично пожал дедушке руку.
– Себ! – обрадовался Оскар, узнав того, кто несколько месяцев назад помогал им с Тилли осваивать азы путешествий внутрь книг.
– Как вы все поживаете? Мистер Пейджиз, миссис Пейджиз, очень, очень рад видеть вас. Привет, Тилли, привет, Оскар, – частил Себастьян, рассыпаясь в любезностях и не в силах остановиться, хотя чувствовалось, что ему есть что сказать, причём что-то очень важное. – Если вы не возражаете, следуйте за мной, Амелия ждёт вас.
И он повёл их, всех четверых, дальше, зыркая на тех, кто внимательно провожал их взглядом. Стены комнаты, в которую привёл их библиотекарь, были покрыты книжными полками, горел камин, распространяя вокруг себя волны тепла, а перед камином прохаживалась Амелия Уиспер, теперь уже бывший Главный библиотекарь. Её длинные чёрные волосы были собраны и заколоты в пучок, эта строгая причёска делала выражение лица женщины менее дружелюбным и тёплым, чем обычно. А ещё, пожалуй, Амелия выглядела сейчас непривычно бледной и словно потускневшей.
Тилли Пейджиз живёт со своими бабушкой и дедушкой, так как её мама пропала много лет назад. Девочка обожает читать и всё свободное время проводит в семейном книжном магазине «Пейджиз и Ко». Когда однажды прямо там она встречает своих любимых героинь Алису из Страны чудес и Аню из Зелёных Мезонинов, её погружения в книжный мир становятся… реальными! Узнав правду о том, каким невероятным даром обладает она сама и её семья, Тилли надеется, что сможет разгадать тайну исчезновения её мамы. Однако путешествия по книжным страницам могут оказаться очень опасными, если случайно застрять в форзацах или встретить посреди истории того, кого там быть не должно…
Что может превратить доставшийся по наследству домик на греческом островке в роскошный отель? Чудо!И чудо явилось Алексе Корд — в лице прекрасного, как античный бог, Марка Эверетта, который умеет вдохновенно читать стихи — и заниматься бизнесом.Таким мужчиной нельзя не восхищаться! Такому мужчине можно доверить самое сложное дело. Но… можно ли подарить ему свое сердце — и отдаться во власть его магического обаяния?
Вернуть доброе имя погибшему мужу — единственная цель в жизни Андреа Торнтон. Она не имеет права сомневаться. И прежде всего не имеет права любить и доверять. Но что же делать, если однажды приходит любовь — незваная, нежданная и неодолимая? Подчиниться порыву страсти? Как бы потом горько об этом не пожалеть!..
Райский остров, оказавшийся необитаемым… Красавец бизнесмен, волей случая заброшенный на этот «берег мечты» вместе с прекрасной поп-звездой… Сюжет для Голливуда? Не совсем… Потому что бизнесмен и певица в конце концов возвращаются к цивилизации – и к привычным проблемам. И теперь их любовь совсем не похожа на голливудскую сказку!
Тилли больше не может этого терпеть! Злодеи Ундервуды запретили книжные странствия и всё ближе подбираются к ней, но, хотя у Тилли есть план найти таинственных Архивариусов и остановить негодяев, никто ей не верит и не хочет помогать. Конечно, её лучший друг Оскар всегда на её стороне, однако, к счастью, находится кое-кто ещё, кто готов рискнуть, чтобы спасти книжные странствия! И теперь Тилли и Оскара ждёт путешествие в США, а затем – самое невероятное книжное странствие в их жизни и встреча с самим Уильямом Шекспиром! И всё ради того, чтобы найти Архивариусов.
Фин и Маррилл отправляются в захватывающее путешествие на поиски мамы Фина, пропавшей много лет назад. Друзьям казалось, что они обрели нового верного союзника в девочке, которую все забывают (так же, как и Фина!), и что теперь они втроём могут бросить вызов любому могущественному волшебнику. Однако Фин и Маррилл ошибались… Девочка преследует свои цели – охотится за Шаром Желаний, который способен призвать смертоносный Железный Прилив, сметающий всё на своём пути. Хватит ли Фину и Маррилл отваги и силы духа, чтобы завершить начатое?! Ведь на этот раз им придётся противостоять тому самому Потерянному Солнцу, воспетому в старых легендах Пиратской Реки…
Генри так мечтал снова оказаться на уроке математики и дремать от скуки под бормотание учителя! Никаких больше погонь, магических трюков и опасностей. Но не тут-то было! Стоило мальчику поверить, что его жизнь станет прежней, как на пороге класса появилась Хильда – подруга Генри и по совместительству валькирия. Хильда утверждает, что Генри ждёт новое магическое приключение! Ведь злобный карлик Альберих, задумавший захватить весь мир, взялся за старое. Друзья должны помешать ему добраться до золота нибелунгов.
А ведь Генри просто хотел заказать пиццу… Кто же знал, что вместо доставщика, к нему явятся секретные магические агенты?! Теперь мальчик должен не просто хранить их секрет, но и поступить на службу к самому Вотану, главному германскому богу. Вместе с одной вредной валькирией, самовлюблённым героем и ясновидящей старушкой мальчику необходимо срочно найти волшебные сокровища, за которыми охотится коварный карлик Альберих. Ведь если злодей опередит их, то весь мир окажется в невероятной опасности!
Морган может всё. Ведь она ведьма – щёлкнет пальцами и сотворит что угодно. Однако даже у ведьм бывают проблемы. Например, в её первый день в школе все решили, что она странная (неудивительно, ведь у неё на плече сидел огромный тарантул). Даже директор её недолюбливает (ещё бы, ведь Морган случайно видела, как он танцует сальсу с плюшевым медведем). Друзей завести у Морган тоже не получается (кто захочет дружить с той, за кем летают полчища летучих мышей?). А просто щёлкнуть пальцами и всё исправить нельзя – мама не разрешает (а она, между прочим, самая главная ведьма страны)
В большинстве сказок принцессы прекрасны, драконы ужасны, а истории безвредны. Но не в этой… Принцесса Вайолет проста, безрассудна и, возможно, слишком умна для своего же блага. Особенно, когда речь идёт о рассказах. Однажды она и её лучший друг Деметрий наткнулись на скрытую комнату и нашли странную книгу. Запрещенную книгу. В ней рассказывается история злого существа, называемого Ниббасом, заключенного в их мире. Сказка не может быть правдой — не совсем. Люди всякое болтают. Вайолет и Деметрий вместе с древним драконом могут быть ключом к победе Ниббаса… или его кончиной.
Злата – девочка 16 лет, ученица 9 класса международной школы города Красноярска. Девочка очень красивая: у нее огромные серо-голубые глаза, густые, длинные, вьющиеся волосы пшенично-золотистого цвета. Время, о котором повествуется и в котором живет Злата – это время, когда все народы уже сдружились ради одной цели – выжить после глобального переселения, жить мирно одной семьей (единое человечество) и бережно относиться к планете Земля. В этой части книги Злата и её друзья сталкиваются с злодеями из космоса, им приходится преодолевать внутренние страхи, спасать близких и галактику.