Потерянное сердце - [40]
— Миссис Картер, милочка, пожалуйста, помогите мне! — продолжала умолять Карина.
Она направилась к двери, но голос хозяйки остановил ее:
— У вас все в порядке, мисс Бёрк? Вы выглядите чем-то расстроенной.
— Нет-нет, что вы, все нормально, — ответила Карина.
— Может быть, я чем-то могу помочь? — настаивала миссис Картер.
Карина покачала головой:
— Нет, большое спасибо, вы так добры. Но никто не сможет мне помочь.
— Ну, если дела настолько серьезны, то, значит, вы не иначе как влюбились, — хитро взглянув на свою юную квартирантку, пошутила хозяйка.
Карина промолчала и направилась в свою комнату. Но пока она поднималась по лестнице, каждый шаг твердил ей одно и то же слово:
— Влю-би-лась! Влю-би-лась! Влю-би-лась!
Глава десятая
К собственному удивлению, этой ночью Карина заснула сразу. Она боялась, что опять проведет ночь в бесплодных раздумьях о своих взаимоотношениях с двумя мистерами Холтами, тем более что теперь к этой проблеме прибавился еще и вопрос странного, двуличного поведения Феликса. Однако едва голова коснулась подушки, сразу навалился тяжелый, тревожный сон, в котором одно видение сменялось другим в причудливом хаотическом хороводе. А проснулась она от того, что услышала собственный голос. Да, это кричала она сама — кричала с ужасом и ненавистью:
— Не трогайте его! Не причиняйте ему зла!
Открыв глаза, девушка с радостью обнаружила, что это был всего лишь страшный сон, что на самом деле сквозь шторы пробивается еще не набравший полную силу утренний свет. А кричала она, пытаясь защитить Гарлэнда. Ей приснилось, что Феликс готовится нанести ему страшный удар.
«Кажется, я начинаю терять рассудок, — сурово упрекнула себя Карина. — Как может Феликс обидеть, а тем более серьезно ранить такого сильного и могущественного человека?»
Она попыталась отмахнуться от собственных страхов, успокаивая себя воспоминаниями о несколько дилетантских манерах кузена, о его маленькой элегантной холостяцкой квартире. Все это, конечно, не шло ни в какое сравнение с огромным состоянием, великолепным поместьем и мощными деловыми интересами Гарлэнда. К сожалению, подобное несоответствие лишало уверенности лишь саму Карину, но вовсе не Феликса. А она действительно считала себя незначительной и наивной провинциальной девочкой, недостойной даже взгляда великого и могучего мистера Холта.
Она отдернула занавески и, как была в ночной рубашке, подошла к туалетному столику. Линолеум казался холодным, босиком ступать по нему было неприятно. Но самое главное, он еще раз напомнил девушке о тех весьма скромных условиях, в которых проходила ее собственная жизнь.
Посмотрев в зеркало, Карина усмехнулась. На нее смотрело детское личико. Да, она казалась ребенком со светлыми волосами ив белом платьице, ничего не знающем о мире.
— Придется забыть его, — произнесла девушка вслух, отдавая себе приказ.
Но даже произнося эти слова, Карина чувствовала, как стремительно, отчаянно бьется ее переполненное любовью сердце. Да, она любила четкие, резкие черты его лица; блеск в глубине глаз; неожиданную, способную появиться в любую минуту улыбку.
Карина медленно оделась и спустилась в кухню. Там она нашла миссис Картер, которая, готовя завтрак, не умолкая твердила о безутешности Джима, о том, как он расстроился вчера вечером, когда она передала ему сообщение Карины.
— Он говорил так, словно искренне за вас волнуется, — поведала она. — Очень жаль, что вам пришлось дать ему отставку. Мне он кажется очень приятным молодым человеком.
— Может быть, он еще когда-нибудь меня пригласит, — без особого энтузиазма предположила Карина.
— Да уж наверное! — подтвердила миссис Картер. — Он сказал, что будет ждать вас сегодня днем, во время перерыва на ленч, чтобы восполнить потерянный вечер. И добавил, что ни в коем случае не примет отказа.
— О господи! — воскликнула Карина, однако не смогла удержаться от улыбки.
Все-таки приятно сознавать, что кому-то ты нужна на этом свете, что кто-то ждет и готов ждать. Девушка сейчас уже ругала себя за то, что вечером отказалась принять предложение Джима. Что толку в ее бесплодных размышлениях по поводу непорядочности и лживости кузена Феликса, а тем более в глупой любви к тому, кто так далек и совершенно недоступен? Ведь он сейчас в Индии и наверняка даже не вспоминает о ее существовании. А Джим рядом, совсем недалеко. Он реальный, живой, веселый, добрый, что бы там ни говорил о нем Гарлэнд. Ей так не хватает простого человеческого тепла! Карина так и не смогла справиться с завтраком, и миссис Картер заметила:
— Вы едите так мало, что скоро ножки протянете. Получается, что те деньги, которые вы мне платите за квартиру и стол, — просто грабеж среди бела дня, правда!
— Что-то совсем не хочется есть, — призналась девушка.
— Ну что же, во всяком случае, вас ожидает хороший сытный ленч, — напомнила миссис Картер. — Не будьте слишком уж жестоки с этим молодым человеком. Почему-то я верю, что он стоит внимания.
Карина молча помахала рукой на прощание. Джиму понравилась бы эта характеристика, подумала она. Правда, Гарлэнд ни за что бы с ней не согласился.
Утро выдалось холодное, но солнце светило ярко, и Карина прошла пешком значительное расстояние, прежде чем сесть на автобус. Но все равно в офисе она появилась рано, так что времени посидеть спокойно и все обдумать до прихода остальных сотрудников оказалось вполне достаточно.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…