Потерянное - [70]

Шрифт
Интервал

— Не думал он. Ты много чего ещё не знаешь, — Руди сильно злилась на этого идиота, — Брат и сестра могут хоть на куски рвать друг друга, никто из старших и слова не скажет. Но если вмешается посторонний — это оскорбление рода. Как ты справился с убийцей?

В джунглях есть зверёк размером чуть больше кота, покрытый лесом длинных иголок. И хоть это животное очень мило выглядит и трусливое, от его иголок погибают чаще, чем от укуса ядовитых змей. Люди прозвали его «Трусливая смерть». При виде любой угрозы, зверь без раздумий выстреливает иглами и убегает. Игла при попадании в цель начинает жить собственной жизнью и будет стремиться попасть поглубже в плоть. И пока рядом будут питательные вещества, она будет жить, путешествуя по организму жертвы.

Майли, к своему невезению, удалось встретиться с этим зверьём. Родри долго вытаскивал иглы из тела юноши, одна из которых успела сильно углубиться, но в лёгкое так и не смогла проникнуть. Старик тогда сделал невероятное открытие — лёгкие парня защищены чем-то твёрдым. Он с ног до головы ощупывал Майли, пытаясь найти ещё что-нибудь и в результате нашёл — в брюшной полости было тоже самое.

После долгих наблюдений и размышлений, сопоставив всё произошедшее с юношей, Родри пришёл к выводу, что органы исследуемого были защищены чем-то. Это объясняло многое, но вопросов появлялось не меньше. В последние годы своей жизни старик нашёл друга и новую цель, за разгадку тайн которой он взялся с юношеским энтузиазмом.

— Он меня ранил, я притворился мёртвым, а затем внезапно напал на него и убил, — Майли не знал, как описать произошедшие события, не раскрывая своих секретов. В тот момент он действительно играл с удачей, сделав ставку на особенности своего тела.

— Ты за идиотку меня принимаешь? — Руди немного взбесилась, — Если не хочешь, то не говори. Зачем этот бред? Мало того, что жизнью рискуешь напрасно.

— Руди! — Майли приблизился губами к её уху — Помолчи! Я тебя взял из-за Ирисы, а ты кажется быстро позабыла об этом, — больше ничего не говоря и не обращая внимания на женщину, он подошёл и очень аккуратно сел на корточки рядом с Экаром и Ирисой, — Кто хочет есть?

— Тебе бы помыться. От тебя смертью несёт, — Экар направился наружу, — Схожу за водой и потом помогу тебе.

20

Глубокой ночью неподалёку от лагеря сокрытый во тьме стоял ужас, что вселял страх во все живые создания, обитающих в пустыне. Он своим восприятием наблюдал за людьми. Совсем недавно призрак пустыни ощутил кратковременный зов, понятный ему одному, и гнев, которые пробудили его ото сна. Монстр нашёл два создания, по его меркам — два детёныша, принадлежащие его виду. Не смея нарушать их границы, ведомый инстинктами он послал свой зов.

Ириса и Майли одновременно открыли глаза, у обоих пошла кровь из носа. Что-то звало их, посылая нежные и ласкающие эмоции. Левая рука юноши нетерпеливо и неугомонно дрожала, в голове опять появились странные ощущения. Девочка взяла его за руку и радостно показывала в направлении зова.

— Хорошо, — шёпотом произнёс Майли, чтобы не разбудить других, — Мы сходим и посмотрим, кто нас зовёт.

Тепло одевшись, они тихо покинули повозку. Майли зачерпнул воды из небольшой бочки и запил сухие обезболивающие лекарства. Взяв с собой фонарь, двое быстрым шагом двинулись за пределы лагеря.

— Мистер Майли? — на их пути стоял часовой, — Куда вы направляетесь?

— Не спится, решили немного погулять, — юноша достал из кошелька десять монет и протянул их часовому, — Ты нас не видел и не слышал.

— Будьте осторожны, — мужчина жадно принял монеты, больше не смея задерживать парня.

Зов становился всё ближе и ближе, пока свет фонаря не осветил человека в чёрном изорванном плаще и лицом, спрятанным под капюшоном. Он не сдвинулся с места и ничего не сказал, словно скульптура.

— Добрый вечер, — Майли поклонился, но безрезультатно. А вот поведение Ирисы совсем отличалось. Она подбежала к незнакомцу и взяла его за руку, — Ириса! — но девочка осталась стоять неподвижно, не обращая на него никакого внимания.

Майли осторожно подошёл к ней, и в этот момент правая рука незнакомца, медленно двигаясь, не неся никакой угрозы, аккуратно коснулась левой руки юноши. Новый зов достиг его сознания. В нём заключались вопрос, желание и родство. Это существо желало остаться с ними. Потом на смену пришло чувство одиночества.

Почувствовав, что за рукав рубашки кто-то дёргает, Майли пришёл в себя и посмотрел на ребёнка, которая кивала головой:

— Ты хочешь оставить его с нами? — девочка ещё активнее закивала. Он взглянул на незнакомца, — Меня зовут Майли, её Ириса. Если хотите можете пойти с нами. Наш лагерь тут неподалёку.

И опять человек неподвижно и молчаливо стоял, не проявляя никаких действий. Юноше стало немного не по себе от такой реакции, вернее её абсолютное отсутствие. Майли приподнял фонарь, чтобы лучше осмотреть незнакомца. Изношенная и порванная во многих местах одежда, низкий капюшон не давал возможности рассмотреть лицо, а в районе груди что-то сильно выпирало. Рука юноши, двигаясь очень медленно, отогнула край плаща — это была украшенная серебром рукоять меча.


Рекомендуем почитать
В рассветный час

Союз земель блистательной Альты давно не претерпевал серьезных потрясений. Со времен большой войны миновал не один век, и жизнь вошла в привычную колею. Пускай многое утрачено, главное – удалось сохранить жизнь и удержать королевский трон. И пускай король лишь царствует, а не правит, в руках его сосредоточено огромное могущество. Вот только один из владетельных лордов случайно обнаруживает нечто такое, что может разрушить привычную и относительно мирную жизнь Союза земель, а может быть, и всей Альты. И от того, как он распорядится этим знанием, зависит очень и очень многое. Дейн Данари не любит принимать решения, но теперь ему придется это делать – сам того не желая, он угодил в самую гущу событий, и от него слишком многое зависит.


Анналы джиннов

Перевод — Роман Дремичев 2019НЕ ПЕРЕВЕДЕНО:6 The Flower God7 The Little Box8 The Fall of the Three Cities9 The Mirror10 The Theft of the Hsothian Manuscripts11 An Episode in the Jungle.


Дракон. Второй шанс

Второй шанс — это всего лишь шанс. Потерявшийся среди холодных Нагорий скромный учитель истории Алияс постарается сладить с непростым учеником-драконом. Разглядит ли своенравный жестокий ящер того, кто предназначен ему судьбой? Или всё же сердце Алияса достанется опытному и хитрому сопернику?18+.


Меч и плеть

От рассвета времени история человеческого рода была предрешена. Побеждает сильнейший. Выживает хитрый. Суров мир, взращенный на подобном порядке. Другого не будет. Здесь странствуют рыцари, чье благородство умещается на гербе. Здесь нет места шепчущим заклятья седобородым магам. Здесь живут другие, свыкшиеся с мыслью, что мощь рудной магии обманчива. Что ее подлинная сила, скрытая за восторженностью масс и престижем благородного дома, в умении приспособиться. Здесь высокие лорды, играют в собственные игры, между делом решая судьбу королевства.


Альянс спасения

Трансформа набирает обороты, и даже смертельные враги становятся плечом к плечу, чтобы противостоять абсолютной гибели. В этой войне на уничтожение нет запретных средств, и порой приходится жертвовать самым дорогим. В жутком апокалиптическом спектакле найдется своя роль для каждого. И для Хозяина Судьбы, и для пылающего жаждой мести разумного меча, и для беглого Проклятого некроманта, и даже для простого художника, невероятным стечением обстоятельств получившего уникальный дар сокрушителя Кармических Печатей.


Основы храбрости

В ходе случайной встречи, судьба сводит вместе две полные противоположности: угрюмого наемного убийцу Флина и веселую полуэльфийку Элевьену. Им предстоит найти могучий артефакт, раскрыть заговор против короля, пройти множество испытаний и полностью измениться в ходе этого непростого, но забавного приключения.