Потерянная фотография - [12]
— В Одессе у Алены есть подруга… Это раз! И потом ведь мы кое-что уже знаем! Это два! — также шепотом возражает Лацо. — Фотография сделана в Одессе, на улице Гоголя, дом номер двадцать семь… — и откусывает яблоко.
Идет поезд, приближаясь к границе Чехословакии и Советского Союза…
Одесса.
По солнечной, обсаженной каштанами улице идет группа чехословацких туристов. Их интересует все: и архитектура города, и мемориальные доски на зданиях, и памятники, и фасоны летних платьев, и витрины магазинов…
Мы видим знакомых нам Туричека, полную туристку, учительницу Мачкову и, конечно, наших юных героев: Алену, Петра и Лацо. Туристы устали после осмотра города. Некоторые из них, в частности полная туристка, плетутся с трудом, отставая от основной группы. Туричек идет рядом с гидом, то и дело оглядываясь на своих соотечественников. Он тоже устал и часто вытирает платком пот со лба. Мачкова записывает что-то в записную книжку.
— Сейчас мы выходим к оперному театру, — бодро говорит девушка-гид. — Это второй по красоте оперный театр в мире. Как вам хорошо известно…
— А мы не можем пройти к театру по улице Гоголя? — вдруг спрашивает Алена.
Все туристы поворачиваются к ней.
— Да… Мы слышали, что это очень красивая улица, — приходит Алене на помощь хитроватый Лацо.
— Это самая обыкновенная улица. Вторая направо… Она лишена каких бы то ни было исторических памятников. А где вы о ней слышали? — удивляется девушка-гид.
Туричек гордо выступает вперед.
— Они изучили все города Советского Союза! И почти все улицы! Ведь они лауреаты конкурса «Хорошо ли ты знаешь страны наших друзей?».
— Ах так?! Очень интересно! Возвращаюсь к оперному театру…
Долговязый Петр, пошептавшись с Аленой, начинает фотографировать дом, который явно не представляет никакого интереса для съемки. Тем временем группа туристов сворачивает за угол. Как только она скрывается из виду, Алена восклицает:
— Вторая улица направо! Бежим!
И вот уже улица Гоголя. Прохожие обращают внимание на ребят, которые по внешнему виду чем-то, едва уловимым, отличаются от юных горожан Одессы. Мелькают белые таблички на фасадах домов: «21», «23», «25»…
И вот наконец все трое перед домом номер 27. Это самый обычный, ничем не примечательный дом в городе. И на первом этаже его ничем не примечательное учреждение: столовая. Столовая? Вот странно!
Лацо аппетитно потягивает носом: столовая!
— А где же фотоателье? — недоумевает Алена.
— Я бы с удовольствием пообедал! — продолжает Лацо.
— Как тебе не стыдно! В такой момент думать о еде! — возмущается Алена.
— На сытый желудок мы бы гораздо быстрее все отыскали.
— Пожалуйста! — Алена протягивает Лацо рогалик. — Насыщай свой желудок, если ты для этого приехал за границу! — с презрением восклицает Алена. — Правда, Петр?
Петру отвечать некогда: он в этот момент запечатлевает на фотопленку дом номер 27.
Алена останавливает прохожего:
— Просим вас… просим вас сказать нам (от волнения она говорит не очень складно)… где здесь фотоателье?
— А вы что, нерусские? — спрашивает в ответ прохожий, обратив внимание на акцент Алены.
— Ано! Ано! Нерусские! Нерусские! — охотно, радуясь, что прохожий хоть что-то понял, соглашается Алена. И незаметно одергивает Лацо: — Перестань жевать!
— Мы туристы! Из Чехословакии! — солидно поясняет Петр. Вокруг уже начинают собираться любопытные.
— Вы хотите сфотографироваться? — спрашивает симпатичный прохожий. — Я могу проводить вас в самое лучшее фотоателье.
— Лучше всех снимает мастер Симанчук! — авторитетно заявляет кто-то. — Я фотографируюсь у него буквально с пеленок.
— Нет, нет… Вы нас не поняли… — пытается объяснить Алена. — Здесь было ателье в этом доме! И оно нам очень нужно.
— В этом доме?..
Все прохожие вместе с ребятами задирают голову вверх и шарят глазами по этажам.
— Да-а… — вспоминает старожилка Одессы с хозяйственной сумкой в руках. — Я помню, до войны здесь была фотовитрина.
Чешские туристы продолжают свое путешествие по городу.
— Сейчас мы подходим к порту! — бодро вещает девушка-гид. — Здесь можно увидеть флаги всех стран!
Мачкова отстала от группы. Она взволнованно оглядывается по сторонам: где же ее питомцы?
Туричек незаметно, словно ничего не подозревая, наблюдает за Мачковой.
…Неширокий одесский переулок. Перегородив его с одного тротуара до другого, движется шумная толпа. Это наши юные чешские друзья в окружении одесситов, с которыми они познакомились на улице Гоголя.
— И надо же, чтобы ваша подруга жила как раз в таком маленьком, некрасивом переулочке! — сокрушается старожилка Одессы с хозяйственной сумкой в руках.
— Ну вот мы и дошли, — говорит одна из сопровождающих. — Дом номер семнадцать.
— Большое спасибо! — благодарит Алена.
— А может быть, вас до квартиры проводить? — спрашивает симпатичный прохожий.
— Нет, нет, мы сами найдем! Спасибо! До свиданья!
— Честь праци! — неожиданно произносит один из одесситов.
— Честь праци! — обрадовано кивают головой дети.
Трое ребят поднимаются по лестнице.
— Почему Марина нас не встретила, просто понять не могу! — удивляется Алена, — Я же послала ей и письмо и телеграмму!
Ребята останавливаются на площадке возле квартиры № 7. Алена несколько раз нажимает кнопку звонка.
Поистине необычное событие происходит в жизни юного героя: он попадает в страну, которой не найдешь ни на одной карте, ни на одном глобусе, – Страну Вечных Каникул. Наверное, некоторые из вас, ребята, тоже не прочь попасть в эту сказочную страну. Ну что ж, надеемся, что, прочитав повесть-сказку, вы поймете… Впрочем, не хочется забегать вперед! Напомним лишь вам всем пушкинские строки: Сказка – ложь, да в ней намек! Добрым молодцам урок.
В школе некоего города учится девятиклассница Оля, единственная дочь у родителей. Когда-то её мать любила петь, а отец писал фантастические рассказы, но с рождением дочери эти их увлечения ушли на второй план. Мать Оли Надя страдала пороком сердца, и врачи не рекомендовали ей иметь детей, но Надя настолько мечтала о дочери, что пренебрегла запретом врачей, в результате чего ей пришлось полгода провести в больнице. Когда Оля родилась, Надя написала мужу записку, где сказала о дочери «Спасибо ей!» Уже в раннем возрасте у Оли проявились замечательные способности к изобразительному искусству, параллельно с основной школой она учится ещё и в художественной.
Творчество Анатолия Алексина, классика современной отечественной прозы, широко известно в России и за рубежом. Оно адресовано читателям всех поколений.Вера Матвеевна в прошлом — школьный учитель, а ныне — пенсионерка живет с внучкой Елизаветой. Девочка, рассматривая коллективные фотографии учеников бабушки, обращает внимание на запечатленного на одной из них улыбающегося мальчика…Повесть «Третий в пятом ряду» была отмечена Государственной премией СССР в 1978 году, а в 1984 году ее экранизировал Сергей Олейник.
В книгу входит новая повесть «Действующие лица и исполнители» — о молодых актерах театра для детей, и другие, ранее издававшиеся повести и рассказы.
Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.
В очередной книге издательской серии «Величие души» рассказывается о людях поистине великой души и великого человеческого, нравственного подвига – воинах-дагестанцах, отдавших свои жизни за Отечество и посмертно удостоенных звания Героя Советского Союза. Небольшой объем книг данной серии дал возможность рассказать читателям лишь о некоторых из них.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
В центре повести образы двух солдат, двух закадычных друзей — Валерия Климова и Геннадия Карпухина. Не просто складываются их первые армейские шаги. Командиры, товарищи помогают им обрести верную дорогу. Друзья становятся умелыми танкистами. Далее их служба протекает за рубежом родной страны, в Северной группе войск. В книге ярко показана большая дружба советских солдат с воинами братского Войска Польского, с трудящимися ПНР.
В годы Великой Отечественной войны Ольга Тимофеевна Голубева-Терес была вначале мастером по электрооборудованию, а затем — штурманом на самолете По-2 в прославленном 46-м гвардейским орденов Красного Знамени и Суворова III степени Таманском ночных бомбардировщиков женском авиаполку. В своей книге она рассказывает о подвигах однополчан.
Джузеппе Томази ди Лампедуза (1896–1957) — представитель древнего аристократического рода, блестящий эрудит и мастер глубоко психологического и животрепещуще поэтического письма.Роман «Гепард», принесший автору посмертную славу, давно занял заметное место среди самых ярких образцов европейской классики. Луи Арагон назвал произведение Лапмпедузы «одним из великих романов всех времен», а знаменитый Лукино Висконти получил за его экранизацию с участием Клаудии Кардинале, Алена Делона и Берта Ланкастера Золотую Пальмовую ветвь Каннского фестиваля.
Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.