Потери и обретения. Книга вторая - [10]
- Ну, этого мы бы не хотели, - быстро вставила Милдред, вступая наконец в разговор. - Уверена, нам удастся прийти к компромиссу.
- В Атланте есть одна фабрика по пошиву одежды. - Джоанна пошарила в папке, достала визитную карточку и протянула ее Редклиффу. - Мне уже приходилось работать с ней раньше. Производство хорошо налажено, затраты относительно невелики, к тому же там не относятся к своим рабочим как к бессловесным рабам.
Редклифф понял, что спорить дальше бесполезно. Хорошо, он проверит, что представляет собой эта чертова фабрика, и, если выяснится, что она не в состоянии конкурировать с остальными, он просто настоит на своем и заставит эту упрямицу согласиться. В конце концов, она ведь теперь шьет не платья своим куклам. Или матери. Теперь речь идет о бизнесе. Вот так.
Он взял визитку.
- Хорошо, я проверю.
Она одарила его любезной улыбкой, в которой, впрочем, был заметен саркастический оттенок.
- Спасибо. Очень вам признательна.
- Договорились. Ты решила, где состоится премьерный показ коллекции? - спросил Редклифф, обращаясь к Милдред.
Та нахмурилась. Она уже много недель не могла найти ответ на этот вопрос.
- Мне кажется, наиболее очевиден вариант «Родео-драйв».
- А мне казалось, что ты никогда не довольствовалась наиболее очевидными вариантами. - Редклифф заговорщически улыбнулся. От этой улыбки, адресованной Милдред, Джоанна, сидевшая за круглым столиком напротив, ощутила непреодолимый прилив нежности к нему.
Сжав руки так, что ногти впились в ладони, она еле совладала с желанием протянуть руку над столиком и дотронуться до его щеки.
- Благодаря этому «Сэвидж» и входит в число лидеров, - согласилась Милдред. - К тому же магазин находится в Филадельфии. Это даст нам возможность привлечь большое число репортеров из изданий, пишущих о моде. - Однако по ее ровному тону чувствовалось, что говорит она без энтузиазма.
- Позволь мне кое-что предложить, - сказал Редклифф.
- Конечно.
- Как насчет Детройта?
- Детройта?
- В следующем квартале мы открываем там новый магазин, - на всякий случай напомнил он. - Мне кажется, это не самое плохое место для показа коллекции Джоанны Лейк.
- Как в случае с показом коллекции Бертье в Новом Орлеане.
- Да, как в Новом Орлеане, - повторил он, впиваясь своими темными глазами в лицо Джоанны.
Целиком поглощенная мыслью о том, как воплотить предложение Редклиффа в жизнь, Милдред не замечала, что двое самых близких ей людей запутались в паутине глубоких душевных переживаний.
Редклифф явственно увидел, как в восхитительно красивых, янтарных глазах Джоанны промелькнула тень воспоминаний о том времени, которое они провели вместе. Ее полные губы чуть раскрылись, как в ту ночь, когда они страстно целовали друг друга.
- Отличная мысль, Ред. - Голос Милдред нарушил напряженную тишину и оборвал нить, протянувшуюся между взглядами молодых людей. - Женщины в Майами и Филадельфии пресытились до предела. А нам нужен восторженный прием, который будет сопутствовать демонстрации великолепной одежды Джоанны перед аудиторией Детройта.
Совладав с одолевавшим ее желанием, а также с чувством вины, которое неизменно охватывало ее при мысли о том, каким счастьем для нее было бы жить вместе с Редклиффом, Джоанна позволила Милдред заразить себя ее бьющей через край энергией.
- Я хотела бы предложить еще кое-что, - сказала она с таким видом, словно эта мысль только что пришла ей в голову. - Как вы отнесетесь к тому, чтобы вместе с профессиональными манекенщицами в шоу приняли участие актрисы, которые заняты в «Лунном береге»?
Глаза Милдред загорелись, словно у ребенка, впервые в жизни увидевшего рождественскую елку.
- Это наверняка придаст поистине голливудский шик вашей коллекции, которая и без того великолепна. А вы думаете, Холли Уилсон на это согласится?
- В два счета. - Джоанна рассмеялась, вспомнив, как Холли с присущей ей практичностью стала вслух пересчитывать доллары, которые принесет ее компании бесплатная реклама, когда она выложила ей эту идею вчера в «Бистро-гарден», где они завтракали.
Заливистый смех девушки напомнил Редклиффу летний солнечный день. Он ощутил прилив страсти, который был столь же нежелателен, как и громыхавший в отдалении гром, предвещавший бурю, и который было так же невозможно предотвратить.
Глава 21
В комнате, залитой лунным светом, на стене дрожали отблески мерцавшей свечи. В центре стояла кровать, занавешенная кисейным пологом. Поверх атласных простынь, обхватив друг друга руками и ногами, лежали мужчина и женщина. На женщине была облегающая белая комбинация, на мужчине - джинсы.
- Ты такая красивая, - срывающимся от восхищения голосом произнес он, просовывая руку под комбинацию и поглаживая женщине бедро. - Я просто с ума схожу, думая о тебе. О нас.
Женщина улыбнулась.
- Я тоже думаю о тебе, милый. - Она легла на него сверху, прижимаясь роскошными формами к его обнаженной мускулистой груди.
Обхватив за ягодицы, он крепко притянул ее к себе.
- Даже когда занимаешься любовью с мужем?
- Особенно тогда, когда занимаюсь любовью с мужем. - Она звонко рассмеялась.
- Стоп! - прервал сцену резкий голос режиссера. - Черт побери, Мэрил, твои трусики все равно видны.
Очаровательная американка Джоан Лейк одержима давней заветной мечтой стать знаменитым модельером. Никому не известная, но полная уверенности и радужных надежд, девушка едет покорять Париж - мировую столицу моды. Здесь она встречает своего кумира - прославленного кутюрье, к которому относится с восторженным поклонением, ошибочно принимаемым ею за любовь. Внезапно, когда, казалось, наконец-то фортуна улыбнулась ей, все рухнуло. Потрясенная, но не сломленная, Джоанна возвращается в Штаты и с головой уходит в работу.
В руки известного ученого Стивена Фосса случайно попадает пластинка с записью концерта популярной пианистки. Взглянув на фотографию, он узнает дочь своего университетского профессора. Трогательное сочетание невинной внешности и страстности музыки Вивьен Крестон лишает Стивена покоя. Он вынуждает Вивьен приехать в его роскошный дом и требует, чтобы она в течение месяца проводила с ним ночи, иначе весь мир узнает, что ее отец присваивал изобретения своих учеников, в том числе и Стивена.Вивьен, со школьных лет влюбленная в Стивена, соглашается на его условия.
После расставания Егора и Сони проходит 3 года. Герои вырастают, взрослеют и меняются. Школьная любовь испаряется под натиском реальности и старых обид. Или же всё-таки нет? Матвей, Егор, Соня и Маша. Четыре человека, чьи жизни изменились после трагичного случая в прошлом. Что заставит их снова встретиться? И кто тот таинственный незнакомец, который постоянно присылает им письма, утверждая, что знает их самые страшные тайны?
Егор Штормов с детства занимается боксом и мечтает выйти в профессиональный спорт. Ринг — это его жизнь. Ринг — это его всё. Он живёт им, он дышит им, он зависим от него, словно от наркотиков, ведь бокс — смысл всей его жизни.У Сони Розиной ничего этого нет. Никакого смысла жизни. Только бурный переходный возраст и нескончаемый сарказм, который приносит ей одни неприятности. Смогут ли эти двое поладить, и сколько раундов продлятся их чувства?
Вероника – дочь мэра города, с самого раннего детства привыкла к роскоши и особому отношению к своей персоне. Матвей – простой парень, приехавший в город для решения своих проблем. Но жизнь сводит их вместе. Он нанят охранникам к ее «величеству». Она его ненавидит… Он презирает таких как она… Но их объединит одно дело… Ей понадобиться его помощь…
Как иногда переменчива судьба. Ты думаешь, что ты ее хозяин и все происходит по твоему задуманному плану. Именно так и думала Ангелина Одоевская, покидая родной дом и убегая от прошлого. Новая работа, устроенная жизнь на новом месте. Но случайная встреча с успешным бизнесменом Александром Морозовым, ворвавшимся в ее жизнь словно ураган, разрушила ее твердый жизненный план. Только будет ли эта встреча судьбоносной для нее или как, и прежде останутся лишь боль и разочарование. .
Как считайте, есть ли между девочкой и мальчиком дружба? Простая, не имеющая никаких правил и обязательств, дружба? Но что делать дальше, если дети вырастают, покидают свои гнёзда, и судьба раскидывает их по разным сторонам, разделяя навсегда?
Отправившись в туристическую поездку в Грецию, Лиза не ожидала, что встретит там свою любовь. Простой рыбак Никос Орфанидис очарован красотой и женственностью Лизы. Они встретились случайно на берегу. Между молодыми людьми вспыхивает искра. Но во время обеда Лиза получает записку, неизвестный доброжелатель советует ей избегать встреч с Никосом, который может приничить ей вред. Лиза бежит от вспыхнувших чувств, она намерена покинуть Грецию навсегда, но в аэропорту выясняется, что кто-то похитил ее паспорт. Теперь ей необходимо время, чтобы подготовить новые документы, но средств на проживание в чужой стране у нее больше не осталось.