Потайной ход - [84]
– Почему?
– Да потому что сама любила Карэнби на свой, хищный манер. Вот почему она настаивала, чтобы вы с Джульет поженились. Она всегда угрожала рассказать, что это я убила Селину, хотя я была невиновна!
– Если так, то чего вам было бояться?
– Обстоятельства были против меня, – сказала миссис Октагон, облизывая сухие губы и сверкая глазами, как демон. – Мне пришлось подчиниться. Если бы я тогда знала о подпольном цехе, я бы все рассказала. В приступе ярости я написала тогда Карэнби, но потом испугалась, что Эмилия все ему расскажет.
– Она бы так и сделала, не скончайся она так удачно.
– Вы хотите сказать, что это я ее убила? Я уже сказала вам, это Маракито!
– С чего вы это взяли? – спросил Мэллоу, наслаждаясь ее ошибкой.
– Да потому, что она постоянно грызлась с Эмилией из-за вас! Маракито хотела за вас выйти, а Эмилия ей не позволяла. После гибели Эмили Маракито встретилась со мной, и мы договорились не допустить этого брака, и…
– Я все это знаю. Я видел – скорее, мой дядя видел, – как вы входили в дом Маракито в Сохо.
– Я пришла еще из-за Бэзила, – глухо сказала миссис Октагон. – Однако я все вам рассказала. Что вы хотите делать?
– Я хочу жениться на Джульет.
– Я вам отказываю, – яростно сказала миссис Октагон.
– Тогда я все расскажу.
– Вы опозорите Джульет. Кроме того, закон не сможет меня коснуться!
– Я не был бы так уверен. Вы содействовали сокрытию преступления. А если публике станет известно, что вы закрыли глаза на смерть своей сестры и много лет молчали, вы утратите популярность. Боюсь, ваши книги перестанут покупать.
Миссис Октагон все это понимала. Она просто сжигала Катберта взглядом. Она бы убила его, но он был сильнее и знал слишком много такого, разглашения чего она не желала. Мэллоу видел все это и продолжал убеждать.
– К тому же, миссис Октагон, Джульет может дать вам шесть тысяч в год…
– Только не она, – саркастически рассмеялась миссис Октагон.
– Она сделает это по моей просьбе. Я не хочу, чтобы моя жена владела деньгами, заработанными на фальшивомонетничестве. Этот доход перейдет вам по дарственной.
– Шесть тысяч в год, – задумалась леди. – И вы будете молчать?
– Конечно, ради блага Джульет и вас. И мне кажется, что вам лучше будет на несколько лет отправиться в путешествие.
– Я навсегда найду себе обитель в Америке, – встала миссис Октагон. – Думаете, я останусь здесь, чтобы любоваться мужем моей дочери? Да ни за какие деньги в мире! К тому же мистер Октагон трясется над мошной, и я с ним не останусь. Мы с Бэзилом уедем в Америку и там обретем славу!
– Это явно будет лучше, чем прославиться здесь другим образом, – сухо сказал Мэллоу. – На людях вы будете, конечно, очень любезны с Джульет. И со мной тоже.
– О, – рассмеялась она, – я даже поцелую вас, если пожелаете.
– Так далеко заходить не стоит. Мне жаль вас.
– А я вас ненавижу! Ненавижу! Хотя бы сейчас оставьте меня в покое! Приходите завтра, и я при всех соглашусь на ваш брак. Но я надеюсь, что вы оба будете несчастны! Джульет не любит меня, иначе она погнушалась бы вами! Жаль, что вы не умерли вместе с вашим дядюшкой!
Вид ее стал настолько безумным, что Катберт счел за благо покинуть комнату. Ключ торчал в двери, потому он ушел, уверенный, что миссис Октагон, дабы избежать скандала по поводу ее темных делишек, будет очень любезна с ним на людях, каким бы демоном она ни была наедине. Так закончился их разговор.
Наутро Мэллоу поехал к Дженнингсу и рассказал ему все, включая и признание Карэнби, а также о разговоре с миссис Октагон. Дженнингс слушал, совершенно ошеломленный.
– Я рад, что ты мне все рассказал, – сказал он. – Конечно, я не хочу, чтобы это все выплыло наружу. В целом впечатление у меня такое же, как у миссис Октагон, что это Маракито убила мисс Лоах. Незачем рассказывать, что под этим именем скрывалась Эмилия. Вовсе незачем ее сюда приплетать. Ну и дело, Мэллоу!
Катберт согласился.
– Это, скорее, умозаключение, а не факт.
– А факт всегда похож на вымысел, – изрек Дженнингс, словно цитировал. – Однако мы получили от Клэнси показания насчет других подпольных цехов. Рано или поздно накроют всю банду. И, кстати, Мэллоу, по здравом размышлении мне кажется, что лучше раскрыть настоящее имя Эмилии.
– Я тоже так думаю. Если ее ославят как мисс Лоах, все будут знать, что она тетка Джульет. Расскажите Джульет правду.
– Мы расскажем все, за исключением того, что это именно лорд Карэнби убил эту женщину. Она была роковой женщиной…
– Нет, – ответил новый лорд Карэнби, – это миссис Октагон роковая женщина. Это она стоит за всем.
– И за это она получает шесть тысяч в год. Вряд ли Штаты смогут наложить арест на эти деньги. Однако я еще посмотрю. Мне охота хоть как-нибудь наказать Изабеллу Октагон. А что насчет Сьюзен Грант?
– Можешь передать ей тысячу фунтов от меня, чтобы она смогла выйти замуж за своего пекаря. Затем миссис Барнс – бывшая миссис Пилл. Она совершенно невиновна. Ее муж Томас сядет, так что ты лучше скажи ей, а я о ней позабочусь. Что же до тебя…
– Тут все в порядке, Мэллоу. После дела о фальшивомонетничестве мне сильно подняли жалованье.
– Все равно я хочу подарить тебе несколько тысяч от меня и Джульет. Без тебя я, возможно, был бы обвинен в убийстве. Да и в любом случае дела мои были бы плохи. Мог бы разразиться скандал.
Англия, начало XX века. Джайлс Вэйр, наследник старинного эссекского рода, помолвлен с юной леди Дейзи Кент, и вот-вот должны объявить об их свадьбе. Но мысли молодого сквайра весьма далеки от этого брачного союза. Сердцем и душой он тянется к гувернантке своей невесты Анне. Он разрывается между своей пылкой любовью и словом, данным Дейзи и ее опекуну. Леди Кент, замечая интерес Джайлса, устраивает перед Анной сцену ревности, и та в сердцах бросает, что убьет ее. А через несколько дней невесту находят заколотой рядом с церковным кладбищем…
Мельбурн, вторая половина XIX века. Город потрясен странным убийством: в двухколесном экипаже находят отравленного пассажира. Кэбмен видел загадочного человека, который садился вместе с убитым в кэб, но лицо его было скрыто широкополой шляпой. Подозрение падает на Брайана Фицджеральда, жениха дочери местного миллионера. Но тот наотрез отказывается сообщить, где был в ночь убийства. Какую же тайну скрывает Фицджеральд?
Любой обитатель тихого и благопристойного лондонского квартала на Женевской площади знает, что от старинного особняка, называемого Безмолвным домом, надо держаться подальше. Ведь о нем ходит дурная молва, и ни один здравомыслящий человек никогда не поселится здесь. И поэтому, когда в доме появился новый жилец, местное общество тут же начало кипеть слухами. Тем более что жилец очень странный – нелюдим со шрамом на щеке, почти никогда не показывается на улице… Молодой адвокат Люциан Дензил, снимающий комнату по соседству, также стремится узнать, что за чудак въехал в дом с такой дурной славой.
Сонная деревушка неожиданно становится предметом сплетен для всей Англии: еще бы, ведь здесь произошло неслыханное преступление! Местный ученый отправил ассистента на Мальту купить уникальную перуанскую мумию в зеленом саркофаге. Вот только когда профессор вскрыл ящик, то вместо груза обнаружил внутри труп своего помощника…Окажись поблизости великий детектив вроде Эркюля Пуаро, он бы в два счета разгадал эту загадку. Вот только сыщика-то и не нашлось… Полиция признала свое бессилие. На поиски правды отправляются местные жители: эксцентричный профессор с варваром-слугой, бравый офицер, тихая вдова, наглый моряк-авантюрист, небогатый художник – и таинственный перуанец, утверждающий, что в его жилах течет кровь инкских царей… Кому выпадет честь раскрыть преступление, перед которым спасовал Скотленд-Ярд?
Ломбард в трущобах — место, куда стекаются самые страшные тайны людей из всех слоев общества, тайны, воплощенные в предметах. Их разгадкой занимается цыганка Агарь, девица с непростым характером, но благородной душой, волею судеб оказавшаяся хозяйкой предприятия. Ей известно, что вскоре придется расстаться с такой жизнью. На горизонте маячит призрак негодяя, из‑за которого Агарь бросила цыганский табор и переселилась в грязный суетный Лондон. Всеми силами души ненавидя этого человека, она держит ломбард именно для него…
Кучер кэба думал, что везет домой подгулявшего джентльмена, но доставил его труп. Скорее всего, вдрызг пьяного мужчину отравил снотворным знакомый, покинув двуколку на полпути. Мельбурн смакует подробности сенсации: здесь давно не слышали о подобном. На скамье подсудимых – молодой представитель высшего света, вместе с убитым претендовавший на руку богатой наследницы. Казалось бы, исход ясен, следователь, представив железные доказательства, потирает руки в ожидании смертного приговора. Но к делу привлечен второй сыщик, привыкший ставить палки в колеса своему коллеге.
Давайте знакомиться! Меня зовут Ольжетта Брант. Я журналист, пишу детективные заметки и веду репортажи со всех концов света. Мои герои – обычные люди, которые попадают в неприятные ситуации. В этот раз я стала свидетелем смерти женщины, выпавшей из окна. Был ли это несчастный случай? Или ее столкнула собственная дочь? Благодаря своим способностям к телепортации, я получаю доступ в квартиру погибшей и нахожу там… Впрочем, не будем забегать вперед. В моем репортаже вы найдете ответы на все вопросы. А может, и сами сумеете разгадать эту темную историю.
Корделия Грей — начинающий частный детектив. Ее первое дело — расследование обстоятельств гибели Марка Келлендера, труп которого был обнаружен в загородном доме. Полиция считает, что юноша покончил с собой в состоянии депрессии — неожиданно бросив университет, он уехал за город и устроился работать садовником. Однако Корделия убеждена: Марка убили. Расследование заводит ее все дальше в лабиринт запутанных отношений семьи Келлендер и тщательно скрываемых тайн прошлого, в которых и следует искать мотив убийства… Смерть провинциального священника Бэддли выглядит вполне естественно… но опытный детектив Адам Дэлглиш подозревает, что это убийство.
Robert van Gulik THE CHINESE MAZE MURDERS Никогда раньше судье Ди не приходилось сталкиваться одновременно с таким количеством головоломок: тут и запутанное дело о наследстве, тайна которого скрыта в обычном с виду пейзаже, и загадочное убийство, совершенное в запертой комнате, и парковый лабиринт, тайну которого надо разгадать, чтобы спасти от смерти двух сестер. Дизайнер обложки Александр Андрейчук. Художник Екатерина Скворцова.
Два близких друга по службе на флоте, окончив МГИМО, после ряда лет работы в разных странах за рубежом, оказались наконец рядом в Австралии. Туда они приехали на работу с семьями в советское посольство, были рады быть вместе. Работа у них ладилась, были планы, мечты и надежды. Однако в один субботний вечер старший из друзей по возрасту неожиданно покончил с собой практически на глазах у отдыхающего коллектива. Друг его, потрясённый событием, делал максимум для того, чтобы узнать причину. В реальностях той жизни ни ему, ни официальным властям сделать этого не удалось.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лилиан и Дэн любят друг друга, но свадьбе мешает неравенство их положения: она – наследница миллионного состояния, он – простой авиатор. Все меняет трагедия: отец Лилиан гибнет от руки зловещей банды, оставляющей на месте преступлений знак – запах редких духов и искусственную муху. Поклявшись разоблачить преступников, Дэн пускается по следу тайного общества, даже не представляя, насколько могуч и коварен враг…