– И ты решил не терять времени и соблазнить меня первым, – сделала вывод Шарлотта.
– Это показалось мне единственным выходом. Люси была беспомощна, и мне необходимо было ей помочь.
– Так значит, поломка машины в лесу была лишь частью плана?
– Да, – тихо признался он.
Вспоминая свои чувства той ночью, Шарлотта с гневом выпалила:
– Да как ты мог?
– Я и представления не имел, какая ты на самом деле, – возразил он в свою защиту.
– Ну да! Ты считал, что я из тех женщин, что играют с мужчинами?
– Должен признаться, что я относился к тебе с предубеждением, пока не обнаружил, что у тебя с собой не оказалось контрацептивов. Это совершенно не вязалось с тем образом, который я себе нарисовал.
Борясь с неимоверной душевной болью, она воскликнула:
– Я могу понять, что ты пытался защитить собственную сестру, и я не стала бы тебя в этом обвинять, не заставь ты меня пойти с тобой под венец.
– Но я хотел жениться на тебе.
– Конечно, ты убил двух зайцев одним ударом: не только защитил сестру, но еще продолжил род Фаррингтонов.
– Я бы никогда не женился на женщине, которую не люблю, – торжественно произнес он.
– С меня довольно, я ухожу. – Шарлотта поднялась, проигнорировав его последние слова.
Саймон набрал побольше воздуха в легкие.
– Надеюсь, я не слишком оскорблю твое достоинство, если признаюсь, что не могу жить без тебя. Мне даже страшно представить, что будет со мной, если ты уйдешь. Пожалуйста, останься!
Она покачала головой.
– Я хочу, чтобы ты как можно скорее начал бракоразводный процесс.
– Ты правда этого хочешь? – спросил он.
– Да, правда! – В ее голосе не было ни тени сомнений.
– Тогда возьми с собой бриллиант Карлотты.
– Я не буду его брать. Пусть он останется здесь! – С этими словами Шарлотта направилась к двери, но Саймон остановил ее:
– Именно этого я и боялся: как только ты узнаешь всю правду, то непременно покинешь меня. Но я надеялся, что дедушка был прав, когда уверял меня, что ты любишь меня.
Она резко повернулась к нему:
– Если это и так, то какая радость в любви без взаимности?
– Но это не правда!
Саймон подошел к ней и взял ее за руки.
– Когда я впервые увидел тебя, сердце мое остановилось. Я не мог оторвать от тебя взгляда, пытаясь уговорить себя, что не должен в тебя влюбляться. Но никакие уговоры не помогли. Я так ревновал тебя к Руди, что был готов рвать и метать. – Он нежно сжал ее пальцы. – А если бы я с самого начала сказал тебе правду, то как бы ты поступила тогда?
Подумав, она сказала:
– Если бы ты сказал, что любишь меня, то я бы осталась.
Заглянув ей в глаза, он почти шепотом произнес:
– Тогда я говорю это тебе сейчас. Шарлотта, я люблю тебя больше всего на свете. Я никогда еще не любил так ни одну женщину. Пожалуйста, верь мне.
Шарлотта подняла голову и увидела любовь в его глазах. И даже больше – тревогу, страх, что она может уйти.
– Я верю тебе, – сказала она и услышала в ответ короткий вздох облегчения.
Саймон прижал ее к себе крепко-крепко.
– Даже сказать не могу, что это для меня значит.
– А ты и не говори. Лучше покажи.
Тут он громко рассмеялся и поцеловал ее:
– Я всегда знал, что ты практичная женщина.