Посыльный "серой стаи". Книга 1. Гонец из прошлого - [8]
У самой стены лежали три трупа, выброшенные из окон четвертого этажа. Там же на подоконнике находился ещё один убитый, державший мертвой, в прямом и переносном смысле, хваткой охотничий карабин.
«Шестерка» «племянника», припаркованная напротив подъезда и выполнявшая роль прикрытия, была похожа на сито. Взрыв гранаты произошел как раз над капотом машины, взрывной волной выбило стекла не только автомобиля, но и расположенных вблизи квартир.
Когда прибывшие оперативники ФСБ начали опрос свидетелей, мы, сославшись на то, что ничего не видели, поспешили ретироваться.
Вот в принципе и все! Более подробно об этом побоище можно будет узнать попозже вечером, когда здесь все стихнет и мы сможем снять камеры и дешифровать запись. Сейчас мы никак не можем выехать, не привлекая к себе внимания.
— Хорошо! — выслушав рассказ филера, после недолгого молчания произнес Небольсин. — Не торопите события. Будьте предельно осторожны. Выезжайте в центральный офис только когда стемнеет. Я с начальником и ребятами из технического отдела буду вас ждать.
— Думаю, кино будет очень интересным и многое разъяснит, оглядываясь, произнес Иван. — К тому же есть потенциальная возможность послушать, что обнаружили фээсбэшники в квартире и что они об этом думают.
— Да, история мне эта не нравится. На всякий случай я пришлю к вам на подмогу пару машин с ребятами. Но с ними общаться я запрещаю — конспирация прежде всего.
— Понял, не первый день замужем. Грамотные.
Встреча закончилась, и Небольсин поспешил в контору на доклад к директору агентства.
Глава 6
Утром следующего дня Владимир Васильевич Трубецкой по старой традиции представил Сергея всему дипломатическому и техническому составу посольства.
— Господин Михайлов будет отныне заниматься вопросами защиты интересов наших соотечественников, проживающих на территории республики. Это не самый легкий участок работы, хотя в нашей с вами сегодняшней деятельности трудно сказать, где легче, а где труднее. Территориально Сергей Альбертович будет располагаться в консульском отделе и согласно внутреннему расписанию подчиняется заведующему консульским отделом господину Степашину Александру Александровичу. За работу по реферату будем спрашивать с него я и советник-посланник Виктор Михайлович Артузов. Всему дипломатическому и техническому составу прошу оказывать господину Михайлову посильную помощь. Да, чуть не забыл, Сергей Валентинович, — обратился Трубецкой к своему помощнику по вопросам безопасности, — включите в список на поездку в Турцию и нового дипломата, пусть присмотрится к нашим соседям.
На этом утреннее совещание закончилось, и Сергей приступил к исполнению своих обязанностей.
Дел накопилось очень много. В первую очередь необходимо было разобраться с награждением ветеранов к 50-летию Победы. Трубецкой, сэкономив небольшие деньги на посольских приемах и банкетах, частично раздавал их особо нуждающимся согражданам.
Прослышав о такой гуманной деятельности посла России, в дипломатическое представительство хлынула масса обездоленных людей. Тогда Трубецкой принял решение о выделении материальной помощи только российским гражданам. И хотя число посетителей в одночасье схлынуло, желающих попасть на прием, приобрести российское гражданство и получить хоть какие-либо деньги было ещё много.
Вот и сейчас у входа в здание у фонтана стояла толпа людей. Среди них сразу же можно было определить категории посетителей: те, кто постарше возрастом и победнее одет — в наше посольство, кто одет поприличнее или по нынешним временам даже богато — тот в израильское или турецкое.
Степашин перед началом приема граждан зашел к Михайлову в кабинет и сразу же предупредил:
— Сергей Альбертович, извини, что я буду на «ты», но хочу предупредить и дать добрый совет. С просьбами и нуждами наших граждан, я имею в виду стариков-пенсионеров, будешь работать только ты. Изредка тебе будут давать кого-либо в помощь, но в основном полагайся на себя. Твой контингент очень бедные, брошенные, забытые и обиженные люди, и прежде всего это ветераны. Со всеми добр не будешь. Их очень жалко, но у тебя на приеме в день будет до пятидесяти человек. Обязательно выслушай их, если есть чем помочь в посольстве, смело обещай — это как-то их поддержит. Если нет сразу не разочаровывай и не огорчай, не убивай последнюю надежду — расскажи о возможности помочь в будущем. И ни в коем случае не предлагай чай или кофе! Эти люди часто бывают голодны — пенсии ветерана в этой республике хватает на двенадцать буханок хлеба. И только чтобы хотя бы раз в день немного перекусить, они будут приходить в посольство чуть ли не ежедневно. Мы превратимся в подобие благотворительной столовой по раздаче бесплатной пищи. А за ними в очереди, может быть, стоят действительно нуждающиеся люди. Но ты учти, это всего лишь совет — работать тебе. Удачи! — и вышел из кабинета.
— Спасибо! Она мне понадобится, — бросил вдогонку Сергей.
Так потекли будни, в которых было много горя, слез, тревоги, но было и немного человеческой радости.
В канун Дня Победы, 8 мая, уже после приема граждан, когда Сергей заносил анкеты посетителей в компьютерную базу данных, к нему в кабинет постучался охранник консульского отдела Саша:
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.