Посол Урус-Шайтана [заметки]
1
Оселедец (укр.) — в старину у украинцев длинная прядь волос на темени бритой головы
2
Кунтуш (венг.) — старинный верхний кафтан у украинцев и поляков.
3
Гонт (спец.) — дранки, дощечки, которыми кроют крыши, вкладывая сточенный конец одной дранки в паз другой.
4
Шапка-решетиловка — шапка из каракуля овец решетиловской породы.
5
Джура (укр.) — слуга, оруженосец у казацких старшин в ХVI-ХVШ вв.
6
Фризский (от франц. «фриз») — из шерстяной ткани с завитым ворсом.
7
Валахия (истор.) — княжество, находившееся в вассальной зависимости от Турции, впоследствии вошедшее в состав Румынии.
8
Буджак (турец.) — угол, область между устьями Днестра и Дуная, где кочевала Буджакская, или Белгородская, орда.
9
Порта (истор.) — старинное название Турции.
10
Ясырь (истор.) — пленные воины и гражданское население, захваченные в неволю врагом.
11
Кварцяное войско (истор.) — наёмное войско польских королей XVI–XVIII вв. Название произошло от стоимости его содержания — четверти («кварця») доходов короля.
12
Янычары (турец.) — отборные привилегированные войска; комплектовались из христиан, забираемых ещё детьми в завоёванных странах и обращённых в мусульманство.
13
Ханум (турец.) — женщина.
14
Ага (турец.) — господин, хозяин.
15
Кафа (истор.) — Феодосия.
16
Цехин (итал.) — старинная венецианская золотая монета.
17
Кырым (татар.) — Перекоп.
18
Слобожанщина (истор.) — северо-восточная часть Украины, которую заселяли беглые казаки и ремесленники, не платившие податей.
19
Мубаширы (татар.) — чиновники, сборщики подати, которые отбирали десятую часть добычи в пользу ханской казны.
20
Рапа — насыщенная солями вода солёных озёр.
21
Пештимал (татар.) — шарф.
22
Каторга (истор.) — то же самое, что галера — старинное гребное многовесельное судно.
23
Эфенди (турец.) — высокочтимый; титул гражданского чиновника.
24
Сандал (цурец.) — парусное судно.
25
Капудан-ага (турец.) — капитан.
26
Ляда (укр.) — крышка люка.
27
Дзяблов (польск.) — дьяволов.
28
Маршалэк (польск.) — начальник войска, а также предводитель дворянства.
29
Дервиш (перс.) — странствующий мусульманский монах-нищий.
30
Меддах (араб.) — у магометан странствующий сказочник, декламатор
31
Казнадар (турец.) — казначей.
32
Чауш (турец.) — чиновник для особых поручений, посланец.
33
Беглер-бей (турец.) — наместник султана, правитель области.
34
Ахчийница (болг.) — корчма, харчевня.
35
Гайдутин (болг.) — повстанец, борец против турецкого ига.
36
Миндер (турец.) — подушка для сидения.
37
Фарсах (турец.) — мера длины, равная 4 км.
38
Янычарка (укр.; производное от «янычар») — ружьё, которое было на вооружении у янычар.
39
Помак (болг.) — болгарин, принявший мусульманство.
40
Спахия (от перс, сипахи) — воин-всадник, он же в отставке — помещик.
41
Саз (турец.) — щипковый музыкальный инструмент.
42
Каук (турец.) — шапка из войлока.
43
Джеббе (турец.) — накидка.
44
Чарухи, или чарыки (турец.), — кожаные лапти.
45
Каратюрки (турец.) — крестьяне.
46
Айран (турец.) — кислое молоко, разбавленное водой.
47
Селямлик (турец.) — мужская половина дома.
48
Магомет Авджи (охотник; турец.) — султан Магомет IV.
49
Коллегиум (латин.) — учебное заведение в старину.
50
Аркебуз (истор.) — старинное фитильное ружьё.
51
Самопал (истор.) — старинное ружьё с замком и огнивом.
52
Варпет (арм.) — мастер.
53
Аллах экбер (турец.) — великий аллах.
54
Джаным (турец.) — милая, дорогая.
55
Квач (укр.) — детская игра в пятнашки, салки.
56
Рапс — масличное растение. Масло из него идёт на технические нужды.
57
Най бы его шляк трафив (польск.) — Чтоб он провалился, чтоб ему пусто было!
58
Байрам (турец.) — религиозный праздник мусульман.
59
Намаз (турец.) — молитва у мусульман.
60
Йок (турец.) — нет.
61
Ла хавла (турец.) — идиома, примерно соответствует выражению: «На все воля бога».
62
Потурнак (укр.) — невольник, принявший магометанство.
63
Динар — старинная арабская золотая монета. Куруш — общее название европейских серебряных монет, которые ходили в Османской империи.
64
Акче (турец.) — мелкая монета.
65
Кизляр-ага (турец.) — надсмотрщик гарема. Буквально — девичий начальник.
66
Санджак-бей (турец.) — правитель области.
67
Кафеджи (турец.) — хозяин кофейни.
68
Xандкар, или хюндкяр (турец.; дословно — «человеко-убийца»), — один из титулов султана, свидетельствующий о его неограниченной власти.
69
Фирман (турец.) — указ.
70
Леле, мале! (болг.) — Ой, мамочка!
71
Чорба (турец.) — суп.
72
Другар (болг.) — друг.
73
Юнак (болг.) — герой.
74
Вашенец (болг.) — земляк.
75
Xлап (болг.) — парень, паренёк.
76
Фередже (татар.) — полупрозрачная женская накидка с вырезами для глаз.
77
Парола (болг.) — пароль.
78
Кмет (болг.) — старейшина сельской общины, самый уважаемый её член.
79
Боздуган (болг.) — боевая булава, палица.
80
Волохи, или валахи (истор.), — жители княжества Валахии, впоследствии румыны.
81
Фузея (франц.) — кремнёвое ружьё.
82
Ахчийка (болг.) — кухарка.
83
Халавуз (турец.) — стражник, здесь: старшина стражников.
84
Околия (болг.) — округ.
85
Ляхистан (турец.) — Польша.
86
Тулумбас (турец.) — сигнальный барабан.
87
Кази-ясахчи (турец.) — судебный исполнитель.
88
Вилайэт (араб.) — административная единица в Турции.
89
Схизмат (греч.) — еретик, отступник.
90
Гайдутство (болг.) — повстанческая жизнь и деятельность гайдутинов.
91
Гакивнйца — длинное и тяжёлое ружьё с крюком на прикладе.
92
Белое море (болг.) — Эгейское море.
93
Дур! (турец.) — Стой!
94
Костка Наперский (ок. 1620–1651 гг.) — руководитель крестьянского восстания в Польше в 1651 году.
95
Аба (турец.) — накидка, плащ.
96
Балканджйя (болг.) — горец.
97
Епанча (турец.) — плащ, длинная широкая накидка.
98
Майка (болг.) — мать.
99
Какво правите? (болг.) — Как дела?
100
Очипок (укр.) — головной убор замужней женщины.
101
Чайка — название длинного деревянного парусного судна с командой более 50 человек гребцов и казаков.
102
Выходите! (нем.)
103
Идите! (нем.)
104
Свинство (нем.)
105
Благодарю, дорогой! (нем.)
106
Господа! (нем.)
107
Этой (нем.)
108
Товарищи (нем.)
109
Гром и молния! (нем.)
110
Разбойник! (нем.)
111
Проклятая собака! (нем.)
112
Не правда ли? Не так ли? (нем.)
113
Что? (нем.)
114
Человек (нем.).
115
Сердюк (истор.) — воин пешего казачьего полка, состоящий на жалованье.
116
Плахта — домотканый кусок плотной материи, обёртываемый вокруг пояса вместо юбки.
117
Спорыш — мекая однолетняя трава.
118
Курень (истор.) — большая хата-казарма, в которой размещалось несколько сотен запорожцев. Отсюда и название военного подразделения (около 500 человек).
119
Довбыш (укр.) — барабанщик, литаврщик.
120
Войсковая Скарбница (укр.) — комплекс укреплённых островов на Днепре, прикрывавших подходы к Сечи. Там в зарослях запорожцы прятали войсковую казну (скарб) и другие ценности.
121
Клейноды (укр.) — знаки власти, регалии.
122
Агарянский (укр.) — турецкий, магометанский.
123
Кат (укр.) — палач.
124
Броварник (укр.) — пивовар.
125
Козолуп (укр.) — живодёр.
126
Сагайдак (тюрк.) — чехол для лука и колчана со стрелами.
127
Не маем (укр.) — не имеем.
128
Шлях (укр.) — дорога, путь. Муравский шлях — дорога из Крыма на Харькови Москву.
129
Каюк (турец.) — небольшая лодка с плоским дном.
130
Пивень и Когут (укр.) — Петух и Кочет.
131
Сеймены (татар.) — воины-стрельцы регулярного ханского войска.
132
Саламаха (саламата) — кушанье в виде жидкой каши из муки с салом.
133
Нетрища (укр.) — лесные трущобы.
134
Вертепища (укр.) — пещеры.
135
Марище (укр.) — привидение, призрак.
136
Как бога кохам! (польск.) — Ей-богу!
137
Сарматы — ираноязычные племена, сменившие скифов в степях Причерноморья в 1 веке до н. э.
138
Апроши (истор.) — вспомогательные извилистые окопы, по которым атакующие войска скрытно приближаются к осаждённой крепости.
139
Нукер (татар.) — слуга.
140
Ата (турец.) — отец.
141
Драгоман (франц.) — переводчик при посольстве на Востоке.
142
Якши (татар.) — хорошо.
143
Больверк — внутреннее укрепление в крепости, для кругового обстрела прилегающей территории.
144
Шанец (нем.) — окоп, временное полевое укрепление.
145
Макогон (укр.) — большей, длинный пест для растирания мака.
146
Капторга (турец.) — украшенная драгоценностями коробочка для хранения изречений из Корана.
147
Вшистко (польск.) — все, всё.
148
Дзенкую бардзо (польск.) — очень благодарен.
149
Филипповки — пост перед рождеством.
150
Зась (разг.) — дудки, нельзя.
151
Эниш-ачерас (турец.) — начальник янычарского корпуса.
152
Бекет (укр.) — сторожевая вышка с землянкой.
153
Келеп (укр.) — чекан, холодное оружие; на конце рукоятки молоток и топорик.
154
Ордынец (истор.) — здесь: воин орды.
Третий роман историко-приключенческой тетралогии известного украинского писателя Владимира Кирилловича Малика о борьбе народа Украины против чужеземных захватчиков во второй половине XVII века. Читатели снова встретятся с запорожцем Арсеном Звенигорой и его друзьями — русским Романом Воиновым, поляком Мартыном Спыхальским, болгарским воеводой Младеном и его сыном Ненко, уже знакомыми им по предыдущим романам «Посол Урус-Шайтана», «Фирман султана», выпущенным издательством одной книгой в 1973 году.
Владимир Малик (настоящая фамилия Сыченко, 1921 – 1998) – украинский писатель, известный как автор историко-приключенческих романов (тетралогия «Тайный посол», «Князь Кий», «Червленые щиты» и др.). Его произведения ставят в один ряд с романами Александра Дюма и Генрика Сенкевича. В 1983 году за достижения в области литературы В.Малику была присуждена премия им. Леси Украинки.В тетралогии «Тайный посол» рассказывается о борьбе украинского народа против турецко-татарских захватчиков во второй половине XVII столетия, про трагические события в Украине после Чигиринских походов и про оборону Вены (летом 1683 года)
Владимир Малик (настоящая фамилия Сыченко, 1921 – 1998) – украинский писатель, известный как автор историко-приключенческих романов (тетралогия «Тайный посол», «Князь Кий», «Червленые щиты» и др.). Его произведения ставят в один ряд с романами Александра Дюма и Генрика Сенкевича. В 1983 году за достижения в области литературы В.Малику была присуждена премия им. Леси Украинки.В тетралогии «Тайный посол» рассказывается о борьбе украинского народа против турецко-татарских захватчиков во второй половине XVІІ столетия, про трагические события в Украине после Чигиринских походов и про оборону Вены (летом 1683 года)
Историко-приключенческий роман известного украинского писателя, завершающий его тетралогию о борьбе украинского народа против иноземных завоевателей во второй половине XVII века. Читатели встретятся с героями предыдущих книг тетралогии: «Посол Урус-Шаитана». «Фирман султана», «Чёрный всадник», дружба которых как бы олицетворяет братские отношения, издавна сложившиеся между народами России, Украины, Болгарии и Польши. В 1983 году за произведения на историко-патриотическую тему для детей автор удостоен литературной премии имени Леси Украинки.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Остросюжетный приключенческий исторический роман об освободительной борьбе украинского народа против иноземных захватчиков. Действие романа происходит в XVII веке.
В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп. В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории. В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген.
В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп. В романе «Тигр стрелка Шарпа» герой участвует в осаде Серингапатама, цитадели, в которой обосновался султан Типу по прозвищу Тигр Майсура. В романе «Триумф стрелка Шарпа» герой столкнется с чудовищным предательством в рядах английских войск и примет участие в битве при Ассайе против неприятеля, имеющего огромный численный перевес. В романе «Крепость стрелка Шарпа» героя заманят в ловушку и продадут индийцам, которые уготовят ему страшную смерть. Много испытаний выпадет на долю бывшего лондонского беспризорника, вступившего в армию, чтобы спастись от петли палача.
События Великой французской революции ошеломили весь мир. Завоевания Наполеона Бонапарта перекроили политическую карту Европы. Потрясения эпохи породили новых героев, наделили их невиданной властью и необыкновенной судьбой. Но сильные мира сего не утратили влечения к прекрасной половине рода человеческого, и имена этих слабых женщин вошли в историю вместе с описаниями побед и поражений их возлюбленных. Почему испанку Терезу Кабаррюс французы называли «наша богоматерь-спасительница»? Каким образом виконтесса Роза де Богарне стала гражданкой Жозефиной Бонапарт? Кем вошла в историю Великобритании прекрасная леди Гамильтон: возлюбленной непобедимого адмирала Нельсона или мощным агентом влияния английского правительства на внешнюю политику королевства обеих Сицилий? Кто стал последней фавориткой французского короля из династии Бурбонов Людовика ХVIII?
Новый приключенческий роман известного московского писателя Александра Андреева «Призрак Збаражского замка, или Тайна Богдана Хмельницкого» рассказывает о необычайных поисках сокровищ великого гетмана, закончившихся невероятными событиями на Украине. Московский историк Максим, приехавший в Киев в поисках оригиналов документов Переяславской Рады, состоявшейся 8 января 1654 года, находит в наполненном призраками и нечистой силой Збаражском замке архив и золото Богдана Хмельницкого. В Самой Верхней Раде в Киеве он предлагает передать найденные документы в совместное владение российского, украинского и белорусского народов, после чего его начинают преследовать люди работающего на Польшу председателя Комитета СВР по национальному наследию, чтобы вырвать из него сведения о сокровищах, а потом убрать как ненужного свидетеля их преступлений. Потрясающая погоня начинается от киевского Крещатика, Андреевского спуска, Лысой Горы и Межигорья.
Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.
Разбирая пыльные коробки в подвале антикварной лавки, Андре и Эллен натыкаются на старый и довольно ржавый шлем. Антиквар Архонт Дюваль припоминает, что его появление в лавке связано с русским князем Александром Невским. Так ли это, вы узнаете из этой истории. Также вы побываете на поле сражения одной из самых известных русских битв и поймете, откуда же у русского князя такое необычное имя. История о великом князе Александре Ярославиче Невском. Основано на исторических событиях и фактах.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Фантастико-приключенческий роман «Третий глаз Шивы» посвящен работе советских криминалистов, которые на основе последних достижений современной науки прослеживают и разгадывают удивительную историю знаменитого индийского бриллианта, расшифровывают некогда таинственные свойства этого камня, получившего название «Третий глаз Шивы».
Роман «Фаэты» повествует о гибели пятой планеты солнечной системы из-за ядерного взрыва океанов, о судьбе уцелевших героев и их потомков.
«Полдень, XXII век». Центральное произведение знаменитого цикла братьев Стругацких о мире будущего. Шедевр отечественной (и мировой) утопической фантастики, выдержавший проверку временем — и сейчас читающийся с таким же удовольствием, как и десятилетия назад. Роман, который сами авторы называли книгой о «Светлом, Чистом, Интересном мире».