Послушная дочь - [9]
Силия устроилась на теплых камнях, достала яблоко и съела его, любуясь великолепным видом. Швырнула огрызок в пролетавшего ворона.
И тут за спиной заскрипели камешки. Кто-то идет. Силия почувствовала, как шевельнулись волосы на затылке. Стараясь ступать неслышно, она подбежала к острым скалам на северной стороне. Под ними внизу была тропинка. Кто мог сюда забрести? Какой зверь? Людям и в голову не придет тут шататься. Шаги раздавались все ближе. Медведь? Силия, не дыша, подтянулась к острой кромке и посмотрела вниз.
По северному склону взбирался мужчина — лез быстро и ловко, точными движениями переставляя ноги. Джетро.
Значит, не улетел. В первую секунду тугая радость, как порыв ветра, толкнулась ей в грудь, потом она смутилась. Глупость какая. С чего бы ей радоваться? Совершенно ни к чему сталкиваться здесь с ним лицом к лицу. Силия торопливо, пока он не видит, соскочила с камней и огляделась. Прятаться было негде. Джетро взбирался по камням с северной стороны, а она пришла по дороге с юга. Южная сторона пологая, и тропинка, обсаженная деревьями, видна отсюда хорошо. Чтобы оказаться на безопасном расстоянии, придется удирать со всех ног. И мистер Лэтем, скорее всего, получит удовольствие от этого зрелища. Ну уж нет. Много чести.
Силия осталась стоять на вершине и, когда над острой кромкой камней показалась голова, сказала приветливо:
— Здравствуйте, Джетро.
Он замер, вцепившись в скалу, словно увидел привидение. Очевидно, не подозревал о ее присутствии. Припарковался с северной стороны и не видел машину Силии.
Очнувшись от столбняка, он рывком перелез через камни и спрыгнул вниз. Даже не запыхался от восхождения. Стряхнул с ладоней пыль и шагнул к ней.
— Силия.
Интересно, о чем он думает. Непредсказуемость явно родилась раньше его.
— Вообще-то я собиралась немного побыть в одиночестве.
— Странно, я тоже.
Силия рассмеялась.
— Ладно, мне пора домой. Скоро придут грузчики, с ними надо первым делом разобраться. Плюс ко всему...
Джетро шагнул еще ближе, обнял ее и поцеловал.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Силия оторопела. От изумления она даже не сопротивлялась. После короткой белой вспышки в закрытых глазах — на мгновение все чувства ее покинули, лента времени прервалась — она ощутила на лице теплые уверенные губы, твердо и ласково разнимающие ее собственные, застывшие и окаменевшие. Она чуть раскрыла их, и неотвратимое, стихийное, как вода прилива, густое теплое блаженство разлилось по телу. Как в раю, подумала Силия. Тело стало новым — горячим, сильным и трепещущим до кончиков пальцев, оно таяло в мужских объятиях. Руки сами скользнули вверх и обняли Джетро за шею.
Живое солнечное тепло, сила и свобода ветра, пожирающий огонь и нежность воды — вот что такое было это объятие. Джетро крепче притянул ее к себе, зарываясь одной рукой в волосы, а другой проводя по бедрам. Низкий хриплый стон рвался из ее горла. Она чувствовала терпкий запах его кожи, слышала шепот — чье-то имя — «Силия»... ее имя. Она думала, что уже никогда его не увидит... Сознание почти не участвовало в ее действиях. Джетро чуть разжал объятие, зацепил край блузки и приподнял его. У нее дыхание остановилось. То же самое делал Дэррил — целовал ее, забирался руками под блузку, щупая грудь. И уже не слышал ее протестов.
— Не надо, Джетро! — Желание сменилось таким же неистовым страхом. — Не надо, пожалуйста!
Силия уперлась руками в крепкую грудь, изо всех сил отталкивая его. Под обтягивающей майкой она почувствовала твердые мускулы и тяжелые удары сердца.
— В чем дело? Что-то не так?
— Все не так! Это безумие. Мы не должны...
— Только не говори, что тебе это не понравилось.
— Может, и понравилось. Но больше не надо.
Джетро очень медленно отпустил ее, словно борясь с собой, отступил на шаг, напряженно на нее глядя. Лицо у него было непроницаемо, как африканская маска.
— Почему?
— В субботу я уезжаю отсюда, и больше мы не увидимся. Чего ты хочешь — лечь в постель и разбежаться?
— Зачем ты поджидала меня здесь?
— Я тебя поджидала? — почти прошипела Силия. От ярости она чуть не лишилась дара речи. — Ты так думаешь?
— Конечно. Ты наверняка видела, как я поднимаюсь наверх. Я не верю в совпадения.
— Видимо, раньше такого с тобой не случалось. Если бы я знала, что ты лезешь сюда, я держалась бы подальше от этого места. Я же сказала, что хочу побыть одна!
— Ну конечно. Увидела мой «ниссан» внизу и примчалась по южному склону.
Если бы гнев оставил ей хоть каплю здравого смысла, Силия помчалась бы по этому склону обратно.
— Делать мне больше нечего, как ловить мужиков по горам! — заорала она. — Я с тобой вчера распрощалась абсолютно всерьез и не собиралась лезть сюда, чтобы еще раз увидеть твою физиономию. Я не играю в такие игры!
— А как насчет поцелуя, Силия? Всего лишь поцелуй — не больше, но и не меньше. Или ты думаешь, что я готов был лечь с тобой на камни? Я еще не совсем с ума сошел.
— Правда? А по тебе не скажешь.
— Тогда придется еще раз повторить специально для тебя, — сказал он с иронической серьезностью. — Ты прекрасна, ты волнуешь меня, а у меня давно не было женщины. Доходчиво объясняю?
— Ясно как день. Ты мастер на комплименты — первым делом дал понять, любая женщина могла быть на моем месте!
Тесс Ритчи одиноко и тихо живет на маленьком острове, думая, что у нее нет родных. Поэтому появление Кейда Лоримера и его заявление, что она наследница целого состояния, становится для девушки шоком. Скромная Тесс неуверенно входит в мир блеска и богатства...
Неожиданная встреча с женщиной, любовь к которой некогда причинила Кейду много неприятностей, пробуждает дремавшую в нем ненависть. Или это совсем другое чувство?
Дейвон — деловая, самостоятельная женщина, довольная своей работой и, в отличие от матери, не собирающаяся выходить замуж. Именно на очередной, пятой по счету, свадьбе матери она познакомилась с Джаредом — сыном будущего отчима. И сразу же с ним разругалась...
Прошло тринадцать лет, как у Марни отняли дочь и без ее согласия отдали в богатую семью на воспитание. Узнав, где живет девочка, Марни приезжает в город, чтобы только взглянуть на нее…
Выиграв премию на конкурсе скрипачей, Лия отправилась на бал-маскарад. Несколько часов бездумного веселья — вот что ей надо для отдыха. И костюм на ней подходящий — беззаботной бабочки. Но когда в бальном зале к ней подошел мужчина, переодетый разбойником, почему-то мелькнула мысль: бабочка попалась.
Молодая учительница Морган Кассиди, оказавшись в стрессовой ситуации, бежит из шумного Бостона на лоно природы. Здесь она надеется обрести мир и спокойствие. Но неожиданная встреча с Райли Ханраханом порождает бурю душевных эмоций...
О непростых отношениях между любящими людьми, о надежде и разочарованиях, о сомнениях и неожиданных подарках судьбы рассказывает захватывающий роман английской писательницы. До последних страниц он держит читателя в напряжении. И заставляет переживать: неужели столь располагающие к себе, так много пережившие главные герои не будут вознаграждены — автором и своенравной судьбой? Или они все же обретут счастье?..
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Они встретились случайно — богатый австралийский фермер Джек Морган и экстравагантная Брайони Лестер, приехавшая в городок работать дизайнером. Встретились — и их словно магнитом потянуло друг к другу.Джек, один воспитывающий дочь, понимает, что девочке нужна мать. Но дело в том, что он уже наметил для роли будущей жены спокойную и правильную Дайану, а вот Брайони… Более непонятного и взбалмошного существа он еще не видел.
Она, Он и Его жена. Сюжет вечный. Как часто возникают в жизни такие треугольники!Ольга преподает в университете. Нет, она не кисейная барышня и не синий чулок. Просто очень одинокая молодая женщина… Однажды вечером в парке в нее попадает снежок: дурачатся папа и дочка, девочка не рассчитала броска и попала в незнакомку. Ее папа, ровесник нашей героини, стал извиняться, озорно смеясь глазами. И Ольга попалась… Не спасло даже профессиональное знание литературы и вечных любовных сюжетов. Задушевная беседа за чашечкой чая, робкий взгляд и слова благодарности, и Ольга влюбилась безоглядно… А спустя время узнала, что жена Вадима лежит в роддоме…
Если вам далеко за тридцать, а любимый муж ушел к другой, — это еще не повод для того, чтобы лить слезы и жалеть себя! Две подруги, которым надоело зависеть от мужчин и проводить время на нелюбимой работе, решили открыть собственное брачное агентство. Результат превзошел все ожидания! Первым же клиентом стала женщина, которая… попросила вернуть ее юной дочери любимого. Дина и Люся берутся за казалось бы безнадежное дело и совместными усилиями наводят порядок в запутанной истории, где смешалось все: злодейка-разлучница, семейная тайна, потерянный ребенок и конечно — любовь!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…