Последствия [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Прозвище британских солдат. (Здесь и далее примеч. ред.)


2

– Нет, герркомендант.

– Очень хорошо.

– Пожалуйста, герр полковник (нем.Здесь и далее).

3

Беспризорники!


4

Паразиты!


5

Сдороги! Быстро!


6

Убирайся! Давай!


7

Стоять!


8

Эй, подойдите!


9

На всех!


10

Добрый вечер.


11

Беспилотный самолет, самолет-снаряд (разговорное название некоторых видов вооружения, применявшихся в немецких войсках во время Второй мировой войны).


12

Картошка Пит и Доктор Морковка – персонажи плакатов, призывавшие английских детей бережливо относиться к еде. Ношение чулок считалось обязательным, но, поскольку настоящих не хватало, женщины шли на хитрости, вываривали кости и мясные остатки до образования густого соуса, которым затем обмазывали ноги.


13

Возьми! Быстрее!


14

Фраза, произнесенная адмиралом Нельсоном при сражении за Копенгаген в 1801 г. Получив приказ об отступлении, он поднес подзорную трубу к незрячему глазу и заявил, что не видит кораблей.


15

“Немой официант” (dumb waiter) – кухонный лифт для подачи блюд с одного этажа на другой.


16

“Союз девочек” (нем. Jungmadelbund) – младшая группа женской молодежной организации “Союз немецких девушек”, которая входила в состав Гитлерюгенда, для девочек в возрасте от 10 до 14 лет.


17

Домохозяйки.


18

Людвиг Мис ван дер Роэ (1886—1969) – немецкий архитектор, лидер “интернационального стиля”, один из тех, кто определил облик современной городской архитектуры.


19

Доброе утро всем.


20

Холодно.


21

Футбольный клуб из городка Крю, назван в честь королевы Александры, за всю свою историю ни разу не выбивался в высший дивизион.


22

Пожалуйста, простите меня.


23

Франсиско Писарро (1475—1541) – испанский конкистадор, завоевавший империю инков, основатель столицы Перу, Лимы. Фернандо Кортес (1485—1547) – испанский конкистадор, завоеватель Мексики и покоритель империи ацтеков.


24

Мой обед!


25

Руки прочь!


26

Это мой обед!


27

Оставь его в покое!


28

Убей! Убей! Убей!


29

Меня зовут Ози.


30

Мама. С ним все в порядке. Он хороший томми. Он поможет мне.


31

Там мой дом.


32

Это твой дом?


33

Вы закончили?


34

Он мой!


35

Немедленно вернись!


36

Прошу вас? Вы его видели?


37

Оставьте ее в покое!


38

– Меня зовут Эдмунд. Я английский.

– Англичанин.

39

Англичанин. Меня зовут Эдмунд. Я – англичанин.


40

Розовый.


41

Зеленый.


42

Желтый.


43

Почему они все розовые?


44

Благонадежность, в данном случае свидетельство о благонадежности.


45

Анкета.


46

Я сейчас потеряю сознание.


47

Постыдился бы, солдат!


48

Женский клуб.


49

Хорошо, прекрасно. (Но не применительно к человеку – например, прекрасный день.)


50

Хорошенькая.


51

Тяжелая дорога?


52

Где сейчас министр?


53

Нескромное.


54

Что это?


55

Осел.


56

Мне нравится.


57

Томми любит ослов!


58

Как дома у мамочки.


59

Человек из реки!


60

– Тсс. Это он?

– Нет.

– Видеть его не могу.

61

Что у тебя для меня?


62

Мы жрем ослов, а англичане лакомятся кексами!


63

Берти, посмотри, что у нас есть для тебя! Перветин!


64

Откуда столько сахара?


65

Блетчли -Парк – особняк в городе Блетчли, где в годы Второй мировой войны располагалось главное шифровальное подразделение Великобритании.


66

Мина Фартер из высокородных (сильно искаженный нем.).


67

Фраза из выступления У. Черчилля в 1941 г. в ответ на одно из писем Т. Рузвельта.


68

Из американского военного марша И. Берлина.


69

С Рождеством.


70

Винная столица Бургундии.


71

Этот английский автомобиль такое дерьмо. Простите.


72

Дурацкого ужина.


73

Прочь!


74

Центральный вокзал.


75

Здесь: бомбовое мясо.


76

Мешочники.


77

Фамилия Вайсс (Weiss) по-немецки означает “чистый”.


78

В своем уме (лат.).


79

Здесь: обнулением.



Еще от автора Ридиан Брук
После войны

1946 год, послевоенный Гамбург лежит в руинах. Британский офицер Льюис Морган назначен временным губернатором Гамбурга и его окрестностей. Он несколько лет не видел свою жену Рэйчел и сына, но война позади, и семья должна воссоединиться. Губернатора поселяют в одном из немногих уцелевших домов Гамбурга – в роскошном и уютном особняке на берегу Эльбы. Но в доме живут его нынешние хозяева – немецкий архитектор с дочерью. Как уживутся под одной крышей недавние смертельные враги, победители и побежденные? И как к этому отнесется Рэйчел, которая так и не оправилась от трагедии, случившейся в войну? Не окажется ли роковым для всех великодушное решение не изгонять немцев из дома? Боль от пережитых потерь, страх и жажда мести, потребность в любви и недоверие сплетаются в столь плотный клубок, что распутать его способна лишь еще одна драма.


Рекомендуем почитать
Правила склонения личных местоимений

История подростка Ромы, который ходит в обычную школу, живет, кажется, обычной жизнью: прогуливает уроки, забирает младшую сестренку из детского сада, влюбляется в новенькую одноклассницу… Однако у Ромы есть свои большие секреты, о которых никто не должен знать.


Прерванное молчание

Эрик Стоун в 14 лет хладнокровно застрелил собственного отца. Но не стоит поспешно нарекать его монстром и психопатом, потому что у детей всегда есть причины для жестокости, даже если взрослые их не видят или не хотят видеть. У Эрика такая причина тоже была. Это история о «невидимых» детях — жертвах домашнего насилия. О детях, которые чаще всего молчат, потому что большинство из нас не желает слышать. Это история о разбитом детстве, осколки которого невозможно собрать, даже спустя много лет…


Сигнальный экземпляр

Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…


Opus marginum

Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».


Звездная девочка

В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.


Абсолютно ненормально

У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.