Последняя из амазонок - [115]
Дамон закончил. Депутацию отпустили, и все афиняне, кроме него, удалились. Он уходить отказался и, вопреки настояниям товарищей по посольству, остался возле выхода из шатра.
Наши старейшины воззрились на него в недоумении, и он обратился к ним:
— Слова, которые вы от меня услышали, были словами моего царя и моего народа. Но то, что я собираюсь сказать сейчас, исходит из моего сердца.
Дамон выпрямился.
— Я не вернусь с моими товарищами в город. Я желаю остаться с вами.
— А зачем? — спросила Скайлея, насмешливо фыркнув.
Дамон заколебался, словно внезапно позабыл наш язык.
Элевтера остановилась перед ним.
— Ты был возлюбленным Селены?
— Да, — ответил Дамон.
— И что же, теперь ты решил перебежать на нашу сторону, чтобы снова предаться с ней любовным утехам?
Мои соотечественницы засмеялись. Дамон промолчал, хотя решимость его не убавилась.
— Если причина в другом, то в чём же именно? — настаивала Элевтера.
— Я уже сказал, что хочу остаться с вами, — промолвил он. — Какая разница почему?
— Дело в том, что сердцем он — наш, — вмешалась я, но остальными мои слова были встречены с презрением.
Элевтера оглядела его с ног до головы, перевела взгляд на меня и подняла ладонь, чтобы положить конец буре насмешек, которыми осыпали его наши товарищи по оружию.
— Сегодня можешь заночевать здесь, — сказала она Дамону. — Что будет дальше, увидим дальше.
Потом Элевтера повернулась ко мне и со вздохом добавила:
— Покажи ему насыпь.
Глава 30
В ПРЕДДВЕРИИ ПОБЕДЫ
Пролив Эврип, отделяющий материк от острова Эвбея, в самой узкой части имеет ширину в два стадия. В ту ночь мы с Дамоном поехали туда.
Я долго готовилась к этому, размышляла о том, как и что скажу ему, когда мы останемся наедине и я снова смогу прикоснуться к нему и принять его как возлюбленного. Вышло всё, однако, совсем не так, как задумывалось.
Когда мы добрались до пролива, было темно, но работы, не прекращаясь, велись при свете факелов. Результаты были впечатляющими. Там, где недавно плескались волны, теперь воздвиглась суша: из восьмисот необходимых насыпь уже достигла длины в семьсот локтей. Но этим дело не ограничивалось. Люди башен, руководившие строительством, не только проложили центральную каменную дорогу, достаточно широкую, чтобы по ней могла проехать бычья упряжка, но и соорудили по сторонам дощатые помосты, позволявшие проскакать троим всадникам в ряд. Высокие прочные ограждения защищали строящуюся дамбу от нападений с моря. Дамба походила на крепость. Находилось немало сорвиголов, которые, польстившись на награду, переплывали по ночам пролив и поджигали или дырявили афинские корабли.
Тем временем на нашем берегу халибы и народ башен доводили до ума передвижной мост, который на завершающем этапе предполагалось подвести к краю дамбы и перекинуть на остров. Афиняне установили на своём берегу частокол, но какой прок может быть от укрепления, защищать которое предстоит лишь старикам да мальчишкам?
Мы с Дамоном шли через воинский лагерь: войск у дамбы собралось больше, чем под стенами Акрополя, и настроены они были более решительно. Правда, предводительниц амазонок здесь не было, зато скифы, фракийцы и геты присутствовали во главе с виднейшими своими вождями.
Подъехав к краю дамбы, мы с возлюбленным остановились у полоски воды.
— Там моя мать и две сестры, — сказал Дамон. — С ними их дети. Жена моего брата. Мои тётушки, двоюродные сёстры, дед и бабушка.
Я поняла, что нам с ним надеяться не на что.
— Теперь Тесею придётся выйти из крепости, — заявил он. — Элевтера получит сражение, ради которого явилась.
Он имел в виду, что афиняне покинут свою твердыню на вершине Акрополя. Выбора у них нет. Единственная надежда спасти своих близких заключалась для осаждённых в попытке прорваться сквозь наши ряды и разрушить дамбу. Даже ценой своих жизней.
Вернувшись в город около полудня, мы отметили царившее в лагере на холме Ареса возбуждение. Похоже, что-то случилось: старейшины собрались в шатре Совета, склоны были покрыты взволнованными воительницами.
— В чём дело? — окликнула я Главку Сероглазую.
— Следуй за мной, — велела она и, пока мы поднимались к шатру Элевтеры, выложила мне новость.
За час до рассвета на вершине Трёхсот ступеней верхом на Хлебокраде появилась наша царица Антиопа. Ей было позволено в сопровождении соратников Тёсел явиться в наш лагерь.
— Антиопа предстала перед Элевтерой со своим боевым щитом, — рассказывала Главка. — Она преклонила колено, положила щит к ногам Элевтеры и промолвила следующее: «Обе наши стороны оказались в тупике, выхода из которого не видно. Окончательной победы не одержат ни те, ни другие; в этой кровавой резне погибнут сначала афиняне, а следом за ними и тал Кирте. Не стану уверять, будто бы мне известно устраивающее всех решение, но даю тебе слово, сестра, — я готова принести тебе в этом самую страшную клятву, — мною будет сделано всё возможное, чтобы достигнуть мира. Назови жертву, которую надлежит принести ради этого, и жертва, будь это моя жизнь или жизнь моего ребёнка, будет принесена. Любая устраивающая тебя цена будет уплачена!»
В понимании тал Кирте щит представляет собой предмет гордости воительницы: на него наносятся символы, обозначающие её победы и раны, что делает его как бы отражением её души. От щита не отрекаются, его не бросают, и даже когда воительница умирает, щит кладут у её плеча как эмблему её достоинства, равноценную и для жизни минувшей, и для жизни грядущей.
Солдаты Александра Великого не знали поражений. Великая империя персов пала, покорясь их могуществу и полководческому гению Александра. Но потом на пути в Индию они встретили племена, не признающие своего поражения и вступающие в схватку снова и снова. Народ, чья ненависть к захватчикам была сравнима только с их спокойствием и способностью терпеть лишения. В «Солдатах Александра» не повествуется о столкновениях полководцев, это рассказ о противостоянии солдат и народа, не желающего покоряться.
Он властвовал над народами, которые не только не понимали языка, на котором говорил он, но, будучи объединены, не понимали языков друг друга. Страх, внушаемый им, был столь силён и распространялся на столь необъятных просторах, что никто не дерзал противиться его всеподавляющей воле, и одно его имя повергало в ужас. При этом он умел внушить столь сильное желание угодить себе, что все подданные подчинялись с готовностью и были рады следовать его повелениям.
Двадцать пять веков назад двухмиллионная армия персов вторглась в Грецию, чтобы завоевать страну и превратить ее жителей в рабов. Сотни покоренных народов уже склонили головы перед персидским царем. Тысячи воинов из поверженных стран воевали в его войске. Огромный флот Азиатского владыки приближался к берегам Греции. Только триста спартанцев и их немногочисленные союзники стояли на пути врага.
Пятый век до нашей эры. Греция — арена Пелопоннесской войны, кровавой многолетней бойни между Афинами и Спартой. Алкивиад — воспитанник Перикла и ученик Сократа, лучший полководец Афин. Человек, обвинённый на суде в святотатстве. Изменник, заочно приговорённый к смерти в Афинах. Советник спартанцев в их борьбе с Афинами. Воин, с восторгом избранный афинянами главнокомандующим. Патриот и предатель, в руках которого оказались судьбы Древнего Мира.
Ричмонд Чэпмен — обычный солдат Второй мировой, и в то же время судьба его уникальна. Литератор и романтик, он добровольцем идет в армию и оказывается в Северной Африке в числе английских коммандос, задачей которых являются тайные операции в тылу врага. Рейды через пески и выжженные зноем горы без связи, иногда без воды, почти без боеприпасов и продовольствия… там выжить — уже подвиг. Однако Чэп и его боевые товарищи не только выживают, но и уничтожают склады и аэродромы немцев, нанося им ощутимые потери.
Что мешает художнику написать картину, писателю создать роман, режиссеру — снять фильм, ученому — закончить монографию? Что мешает нам перестать искать для себя оправдания и наконец-то начать заниматься спортом и правильно питаться, выучить иностранный язык, получить водительские права? Внутреннее Сопротивление. Его голос маскируется под голос разума. Оно обманывает нас, пускается на любые уловки, лишь бы уговорить нас не браться за дело и отложить его на какое-то время (пока не будешь лучше себя чувствовать, пока не разберешься с «накопившимися делами» и прочее в таком духе)
«Заслон» — это роман о борьбе трудящихся Амурской области за установление Советской власти на Дальнем Востоке, о борьбе с интервентами и белогвардейцами. Перед читателем пройдут сочно написанные картины жизни офицерства и генералов, вышвырнутых революцией за кордон, и полная подвигов героическая жизнь первых комсомольцев области, отдавших жизнь за Советы.
Жестокой и кровавой была борьба за Советскую власть, за новую жизнь в Адыгее. Враги революции пытались в своих целях использовать национальные, родовые, бытовые и религиозные особенности адыгейского народа, но им это не удалось. Борьба, которую Нух, Ильяс, Умар и другие адыгейцы ведут за лучшую долю для своего народа, завершается победой благодаря честной и бескорыстной помощи русских. В книге ярко показана дружба бывшего комиссара Максима Перегудова и рядового буденновца адыгейца Ильяса Теучежа.
Автобиографические записки Джеймса Пайка (1834–1837) — одни из самых интересных и читаемых из всего мемуарного наследия участников и очевидцев гражданской войны 1861–1865 гг. в США. Благодаря автору мемуаров — техасскому рейнджеру, разведчику и солдату, которому самые выдающиеся генералы Севера доверяли и секретные миссии, мы имеем прекрасную возможность лучше понять и природу этой войны, а самое главное — характер живших тогда людей.
В 1959 году группа туристов отправилась из Свердловска в поход по горам Северного Урала. Их маршрут труден и не изведан. Решив заночевать на горе 1079, туристы попадают в условия, которые прекращают их последний поход. Поиски долгие и трудные. Находки в горах озадачат всех. Гору не случайно здесь прозвали «Гора Мертвецов». Очень много загадок. Но так ли всё необъяснимо? Автор создаёт документальную реконструкцию гибели туристов, предлагая читателю самому стать участником поисков.
Мемуары де Латюда — незаменимый источник любопытнейших сведений о тюремном быте XVIII столетия. Если, повествуя о своей молодости, де Латюд кое-что утаивал, а кое-что приукрашивал, стараясь выставить себя перед читателями в возможно более выгодном свете, то в рассказе о своих переживаниях в тюрьме он безусловно правдив и искренен, и факты, на которые он указывает, подтверждаются многочисленными документальными данными. В том грозном обвинительном акте, который беспристрастная история составила против французской монархии, запискам де Латюда принадлежит, по праву, далеко не последнее место.
Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.
Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.
Ханна Мэллой, выросшая в богатой респектабельной семье, оказалась на улице, где не было не только комфортабельных отелей и шикарных магазинов, но и даже булыжных мостовых с аккуратными тротуарами и уличным освещением. Однако привел сюда девушку не злой рок, а непокорный нрав — она сбежала из-под венца, покинув буквально у алтаря ненавистного жениха, выбранного отцом, чтобы упрочить и без того процветающий семейный бизнес. Понимая, что отец не сдастся и наймет лучших сыщиков, чтобы вернуть беглую дочь, Ханна решает вступить в фиктивный брак.
Заключительная часть трилогии – «Черный тополь» – повествует о сибирской деревне двадцатых годов, о периоде Великой Отечественной войны и первых послевоенных годах.