Последняя история Мины Ли - [83]

Шрифт
Интервал

— Да?

— Думаю, это тот человек, который преследует меня. — Она резко выдохнула через рот.

— Вас кто-то преследует?! — ахнула Мина.

Миссис Бэк кивнула.

— Этот человек превратил мою жизнь в ад. Когда вы назвали фамилию владельца магазина, я поняла, что это один и тот же мистер Пак. Он рассказывал мне о своих супермаркетах. — Ее голос охрип. — Я тогда даже подумать не могла, что он говорит про магазин, где вы работали много лет назад. — Слезы текли по ее лицу. — А теперь поняла.

— Что именно?

— Ужасно, как тесен мир, правда? — спросила миссис Бэк с такой глубокой печалью, какой Мина никогда не видела в ее глазах. Ее красная помада размазалась, оставив след на щеке. Мине захотелось стереть его большим пальцем. Она прекрасно понимала, о чем говорит миссис Бэк.

— Знаете, он выкупил «Ханок-Хаус». Поэтому я и ушла.

Мина вновь ахнула:

— Мистер Пак? Я думала… Почему вы мне не сказали?

— Я не поняла… я не знала, что вы как-то связаны…

— Нет, — покачала головой Мина. — Почему вы не рассказали, что вас кто-то преследует?

— Не могла. Я решила, что лучше никого не впутывать в это дело. Я не хотела волновать ни вас, ни кого-то еще. К тому же вдруг… вдруг он отомстит мне, если узнает или если кто-то вызовет полицию? Я думала, что справлюсь сама. — Миссис Бэк высморкалась. — Я проходила и через худшее.

— Он знает, где вы живете?

— Я переехала после того, как уволилась из ресторана. И сменила номер. Я больше не гуляю ни по парку, ни у озера, езжу в аптеку далеко от дома, хожу в продуктовый, только когда там мало людей. Смотрюсь в зеркальце, чтобы проверить, не идет ли за мной кто-то. — Она широко распахнула глаза. — Я даже не знаю, почему… Как будто я нужна ему только потому, что отвергла, отказала ему.

Мина закрыла глаза, вспомнив страх на лице Лупе, пистолет в сумочке на следующий день — она могла убить его, прежде чем уйти. Она могла прикончить его еще тогда.

Встав с дивана, Мина прошла в спальню и включила свет. Дрожащими от напряжения руками она достала кобуру с пистолетом, который недавно перенесла в тумбочку рядом с кроватью. Она не собиралась его использовать, но в последнее время — возможно, из-за траура по мистеру Киму — ее зачаровывала его сила. От тяжести пистолета в руке, запаха кожи мир вокруг будто замолкал, слышно было лишь ее собственное дыхание.

Когда они с мистером Кимом возвращались из Гранд-Каньона на туристическом автобусе, прижавшись друг к другу и взявшись за руки, он спросил:

— Что ты сделала с пистолетом?

— Он все еще у меня, — ответила Мина с бешено колотящимся сердцем. — Я не знала, как от него избавиться.

Он кивнул, глядя на спинку переднего кресла.

— Ты знаешь, как им пользоваться?

— Нет. Я всегда думала, что разберусь, если понадобится.

— Наверное, нужно отнести его в специализированный магазин, чтобы его почистили и проверили. На всякий случай. Я мог бы тебе помочь. Я покажу тебе, как им пользоваться.

Теперь в ее руках лакированная коричневая кобура казалась чуждой, скроенной под мужчину — напоминающей ковбоев, Запад, с креплениями для ремня. Хотя пистолет в руке все еще ощущался странно и непривычно, он оживлял Мину мыслями о мести. С этим пистолетом она могла быть кем угодно. Она могла снова стать молодой и сильной. В этой стране легче причинить кому-то вред, чем выжить. Легче отнять жизнь, чем иметь ее. Неужели она наконец стала американкой?

Мина вспомнила нежность, с какой миссис Бэк кормила ее в тот вечер много лет назад, до того, как мистер Ким позвонил, чтобы попрощаться. В тот вечер, когда она с трудом добралась до своей комнаты, упала в кровать и разрыдалась.

«Извините, что разбудила. Каша готова».

Мина безуспешно попыталась приподняться.

«Вот, съешьте», — сказала миссис Бэк, поднося ложку ко рту Мины.

Повернувшись к выходу, Мина заметила на комоде их с Марго последнюю напечатанную фотографию со школьного выпускного. Какой гордой и испуганной чувствовала себя Мина в тот день, зная, что Марго скоро заживет одна, в далеком Сиэтле. За последние восемь лет они почти не фотографировались, так как во время редких визитов Марго почти все время помогала ей на рынке. Может быть, в этом году они сфотографируются в лавке, и она попросит Марго напечатать снимок и отправить ей по почте по возвращении в Сиэтл. Мине не хватало ощущения чего-то физического.

Она вошла в гостиную с кобурой в руке.

При виде пистолета миссис Бэк ахнула и вскочила. Разбитая Дева Мария, которую она созерцала, упала на ковер.

— Зачем он вам? — резко спросила она, широко распахнув глаза от ужаса, и громче велела: — Уберите! Вы с ума сошли?!

Она словно говорила из-под воды, жадно хватая воздух ртом. Кобура потяжелела в руке Мины. В голове просвистела бомба. В ушах зазвенело. Она чувствовала запах сернистой земли, крови, стекающей по затылку мужчины — незнакомца, который нес ее на плечах, мелькание красного. На щеке миссис Бэк все еще виднелся след от помады.

— Он не изменился, — проговорила Мина, как в трансе.

— Мина, — умоляюще проговорила миссис Бэк. — Мина, пожалуйста, убери эту штуку. — Она закрыла глаза, ее губы дрожали.

— Кто знает, скольким людям он навредил? — Мина ощущала внутри толчки, похожие на землетрясение. Ее голос походил на звон стаканов в шкафчиках. — Это вам сейчас необходимо, онни. Чтобы защитить себя. Я хочу, чтобы вы себя защитили. Вам не кажется, что вам нужно себя защищать?


Рекомендуем почитать
Тебе нельзя морс!

Рассказ из сборника «Русские женщины: 47 рассказов о женщинах» / сост. П. Крусанов, А. Етоев (2014)


Зеркало, зеркало

Им по шестнадцать, жизнь их не балует, будущее туманно, и, кажется, весь мир против них. Они аутсайдеры, но их связывает дружба. И, конечно же, музыка. Ред, Лео, Роуз и Наоми играют в школьной рок-группе: увлеченно репетируют, выступают на сцене, мечтают о славе… Но когда Наоми находят в водах Темзы без сознания, мир переворачивается. Никто не знает, что произошло с ней. Никто не знает, что произойдет с ними.


Авария

Роман молодого чехословацкого писателя И. Швейды (род. в 1949 г.) — его первое крупное произведение. Место действия — химическое предприятие в Северной Чехии. Молодой инженер Камил Цоуфал — человек способный, образованный, но самоуверенный, равнодушный и эгоистичный, поражен болезненной тягой к «красивой жизни» и ради этого идет на все. Первой жертвой становится его семья. А на заводе по вине Цоуфала происходит серьезная авария, едва не стоившая человеческих жизней. Роман отличает четкая социально-этическая позиция автора, развенчивающего один из самых опасных пороков — погоню за мещанским благополучием.


Комбинат

Россия, начало 2000-х. Расследования популярного московского журналиста Николая Селиванова вызвали гнев в Кремле, и главный редактор отправляет его, «пока не уляжется пыль», в глухую провинцию — написать о городе под названием Красноленинск, загибающемся после сворачивании работ на градообразующем предприятии, которое все называют просто «комбинат». Николай отправляется в путь без всякого энтузиазма, полагая, что это будет скучнейшая командировка в его жизни. Он еще не знает, какой ужас его ожидает… Этот роман — все, что вы хотели знать о России, но боялись услышать.


Мушка. Три коротких нелинейных романа о любви

Триптих знаменитого сербского писателя Милорада Павича (1929–2009) – это перекрестки встреч Мужчины и Женщины, научившихся за века сочинять престранные любовные послания. Их они умеют передавать разными способами, так что порой циркуль скажет больше, чем текст признания. Ведь как бы ни искривлялось Время и как бы ни сопротивлялось Пространство, Любовь умеет их одолевать.


Девушка с делийской окраины

Прогрессивный индийский прозаик известен советскому читателю книгами «Гнев всевышнего» и «Окна отчего дома». Последний его роман продолжает развитие темы эмансипации индийской женщины. Героиня романа Басанти, стремясь к самоутверждению и личной свободе, бросает вызов косным традициям и многовековым устоям, которые регламентируют жизнь индийского общества, и завоевывает право самостоятельно распоряжаться собственной судьбой.


Утерянная Книга В.

Лили – мать, дочь и жена. А еще немного писательница. Вернее, она хотела ею стать, пока у нее не появились дети. Лили переживает личностный кризис и пытается понять, кем ей хочется быть на самом деле. Вивиан – идеальная жена для мужа-политика, посвятившая себя его карьере. Но однажды он требует от нее услугу… слишком унизительную, чтобы согласиться. Вивиан готова бежать из родного дома. Это изменит ее жизнь. Ветхозаветная Есфирь – сильная женщина, что переломила ход библейской истории. Но что о ней могла бы рассказать царица Вашти, ее главная соперница, нареченная в истории «нечестивой царицей»? «Утерянная книга В.» – захватывающий роман Анны Соломон, в котором судьбы людей из разных исторических эпох пересекаются удивительным образом, показывая, как изменилась за тысячу лет жизнь женщины.«Увлекательная история о мечтах, дисбалансе сил и стремлении к самоопределению».


Выжившие

Впервые на русском. Алекс Шульман – номинант на национальную премию Svenska Dagbladet 2020. Психологический роман об отношениях внутри семьи, заслуживший положительные рецензии от критиков и переведенный на несколько европейских языков. Бенжамин, Нильс и Пьер – три брата, у которых издавна нелады в отношениях. Однако им приходится собраться в загородном доме родителей, чтобы развеять прах умершей матери. Братья не посещали это место очень давно. Потому что никто из них не хотел бы повторить детские годы.


Боевые псы не пляшут

«Боевые псы не пляшут» – брутальная и местами очень веселая притча в лучших традициях фильмов Гая Ричи: о мире, где преданность – животный инстинкт. Бывший бойцовский пес Арап живет размеренной жизнью – охраняет хозяйский амбар и проводит свободные часы, попивая анисовые отходы местной винокурни. Однажды два приятеля Арапа – родезийский риджбек Тео и выставочный борзой аристократ Красавчик Борис – бесследно исчезают, и Арап, почуяв неладное, отправляется на их поиски. Он будет вынужден пробраться в то место, где когда-то снискал славу отменного убийцы и куда надеялся больше никогда не вернуться – в яму Живодерни.


Хамнет

В 1580-х годах в Англии, во время эпидемии чумы, молодой учитель латыни влюбляется в необыкновенную эксцентричную девушку… Так начинается новый роман Мэгги О’Фаррелл, ставший одним из самых ожидаемых релизов года. Это свежий и необычный взгляд на жизнь Уильяма Шекспира. Существовал ли писатель? Что его вдохновляло? «Великолепно написанная книга. Она перенесет вас в прошлое, прямо на улицы, пораженные чумой… но вам определенно понравитсья побывать там». — The Boston Globe «К творчеству Мэгги О’Фаррелл хочется возвращаться вновь и вновь». — The Time «Восхитительно, настоящее чудо». — Дэвид Митчелл, автор романа «Облачный атлас» «Исключительный исторический роман». — The New Yorker «Наполненный любовью и страстью… Роман о преображении жизни в искусство». — The New York Times Book Review.